Рик Риордан - Греческие герои. Рассказы Перси Джексона
- Название:Греческие герои. Рассказы Перси Джексона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 978-5-699-95781-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рик Риордан - Греческие герои. Рассказы Перси Джексона краткое содержание
Греческие герои. Рассказы Перси Джексона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда Апсирт увидел рядом с греками сестру, он в отвращении покачал головой:
— О чем ты только думала, Медея? Ты предала родину ради этого мужчины?
— Прости, брат.
Апсирт рассмеялся.
— Извинения не помогут. Я убью тебя быстро, пока отец не нагнал нас. Большего милосердия не жди.
— Ты не понял, — сказала Медея. — Я просила прощения не за помощь Ясону. А за это.
Она выхватила спрятанный под одеждой кинжал и бросила его со снайперской точностью. Лезвие пронзило горло ее брата. Он упал, мертвый. Охранники царевича потянулись к оружию, но аргонавты их перерезали.
Медея опустилась на колени перед трупом брата. Вся команда в шоке уставилась на нее.
— Что ты наделала? — отмер Орфей. — Убить эмиссара под флагом мира... да еще родного брата? Из-за тебя мы все теперь прокляты!
Медея вскинула голову: ее взгляд был спокоен, как у стервятника.
— Побеспокоимся о богах позже. Сейчас нам нужно сбежать от моего отца. Ясон, помоги мне расчленить тело царевича.
— Еще раз, что?
— Нет времени спорить! — рявкнула Медея. — Остальные, все за весла! Гребите к реке!
К этому моменту аргонавты жалели, что вообще когда-то услышали о Медее, но насчет отсутствия времени она была права. Они вошли в русло реки, что много позже станет называться Дунаем.
Корабли Апсирта не сразу отреагировали. Моряки не понимали, что происходит. Их царевич нс имел привычки плавать в компании врагов, но им и в голову нс приходило, что греки могли убить его посреди переговоров. Когда они наконец начали преследование, момент уже был упущен.
Флотилия царя Ээта нагнала их. Вместе колхидцы направились за «Арго» по реке, и тут Медея начала выбрасывать за борт части тела царевича Апсирта.
Царь Ээт увидел проплывающую мимо корабля правую руку сына и немедленно приказал всей флотилии остановиться. Они выловили руку и прочесали реку на случай, если упустили какие-то другие части. И лишь после этого продолжили охоту на греческое судно.
Опять-таки, это может показаться странным, но колхидцы относились к погребальным ритуалам очень серьезно. Если ты хотел, чтобы твоя душа достигла Царства Мертвых, тебя должны были похоронить по всем правилам. Сначала твое тело заматывали* в бычью шкуру и подвешивали на дереве, пока плоть не разлагалась. Затем твой скелет хоронили с кучей дорогих украшений, пока жрецы произносили молитвы богам. Похороны нельзя было провести, пока все части твоего тела не пересчитали и не сложили вместе. Иначе висеть тебе на дереве гроздью пластиковых пакетов, а эго тупо смотрится.
Так вот, благодаря оставленному Медеей следу из частей тела ее брата «Арго» выиграл достаточно времени, чтобы уйти от преследователей. Дунай — река крупная, со множеством притоков, рукавов и бухт, где можно укрыться. К тому моменту, как Медея выбросила за борт последний кусок брата, колхидцы окончательно потеряли «Арго».
— Есть! — лицо Медеи сияло триумфом. — Я говорила, что у нас получится!
Команда старалась не смотреть ей в глаза. Ясон пытался быть благодарным, но на деле он пребывал в ужасе. Кем была эта женщина, на которой он согласился жениться?
Дети, если вы попытаетесь по Дунаю приплыть в Грецию, вы попадете в Германию. Но аргонавты каким-то образом справились с этой задачей. Скорее всего, они подняли корабль из воды и протащили его до какой-то другой реки, после чего через северную Италию вышли в Адриатику.
По пути они миновали озеро, куда врезался Фаэтон. Аргонавты столько пережили, что, глядя на то место под водой, где тело Фаэтона продолжало бурлить и коптить, они лишь подумали: он еще легко отделался.
Когда они вернулись в море, все, что могло пойти не так, именно так и пошло. На них нападали чудовища. Шторм за штормом гоняли их взад-вперед. Ветра дули не в ту сторону, а автомат мороженого на корабле таки сломался.
— Боги нас наказывают, — Аргос сердито посмотрел на Медею. — Все из-за нее.
— Замолчи, — укорил его Ясон. — Без Медеи мы бы все погибли.
Команда недовольно шепталась за спиной Ясона, но они были слишком испуганы и устали, чтобы поднимать бунт. Волшебная резная голова несколько недель хранила напряженное молчание. Даже золотое руно, подвешенное на мачте, перестало радовать. Если оно и обладало какой-то магией, с аргонавтами оно ею не делилось.
«Арго» пережил еще несколько опасных приключений. Они проплыли мимо острова сирен, чьи волшебные голоса вынуждали моряков спрыгивать за борт и тонуть. К счастью, Орфей затянул трехчасовое соло Джими Хендрикса и заглушал пение сирен, пока они не удалились на безопасное расстояние.
Они причалили к Корфу, что на западе Греции, где их едва не поймали колхидские охотники за головами, но местная царица вмешалась, заявив, что Медею нельзя насильно забирать назад в Колхиду, если она официально замужем за Ясоном. Они быстренько сыграли свадьбу, и царица отпустила их восвояси.
После этого «Арго» еще несколько недель болтался по всему Средиземному морю, пока команда окончательно не потеряла какие-либо ориентиры. Исчерпав запасы воды и пиши, они бросили якорь у незнакомого берега.
— Не важно, где мы, — сказал Ясон. — Нам необходимо пополнить запасы.
Он возглавил поисковую группу, включающую в себя Медею.
Они были в лесу, наполняли пифосы водой из реки, когда услышали странный грохот с той стороны, откуда пришли. Точно перестук огромных шестеренок.
— Что это? — спросил Полидект. — Орфей опять играет Хендрикса?
Старый кораблестроитель Аргос резко побледнел.
— Этот звон... точно скрип шарниров... О, боги, нет. Только не говорите, что мы на Крите.
С берега донесся оглушительный «ПЛЮХ!», за которым последовал перестук, как от весел.
Поисковая группа побросала пифосы с водой и побежала к пляжу. На краю леса они в ужасе застыли. В сотне ярдов впереди стояла огромная, как башня замка, живая бронзовая статуя воина. Его пустое металлическое лицо ничего не выражало, но он определенно смотрел на «Арго», что покачивался на волнах в четверти мили от берега.
Бронзовый гигант присел, схватил ближайший валун размером с сам корабль и швырнул его в «Арго», промахнувшись всего на несколько футов, но поднявшаяся волна все равно едва не опрокинула судно.
— Это Талое, — сказал Ясон. — Он хочет уничтожить корабль!
— Что такое этот Талое? — спросила Медея. — Кто в своем уме захочет создать такую штуковину?
Из-за звона в ушах Ясон едва ее слышал.
— Его сделал Гефест для паря Миноса. Статуя обходит Крит три раза в день, защищая его от пиратов. Если Талое видит незнакомый корабль...
— Мой корабль! — закричал Аргос. — Мы должны его остановить!
Полидект удержал старика на месте.
— Он огромный ! С нашим оружием с ним не справиться!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: