Элизабет Джордж - Грани воды

Тут можно читать онлайн Элизабет Джордж - Грани воды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Джордж - Грани воды краткое содержание

Грани воды - описание и краткое содержание, автор Элизабет Джордж, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На острове Уидби вновь происходят загадочные события, не дающие покоя обитателям. Возвращение Неры, угольно-черного тюленя, привлекло на остров толпы журналистов, не нравящихся местным жителям. Напряжение нарастает, и Бекка Кинг опять оказывается втянута в неприятности, ведь и ей есть что скрывать. Ее необычайные способности все усиливаются, но ей оказывается не с кем разделить тревоги.
И кто такая эта неизвестная никому молчаливая девушка, найденная на берегу?
Впервые на русском языке!

Грани воды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Грани воды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Джордж
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Айвор поднял его, встряхнул и спросил:

– Что у вас здесь?

– Точно не знаем, – ответила Бекка, – но это может быть именно то, что искала Нера.

Они осмотрели ящичек и обнаружили, что он заперт. Замок заржавел, так что даже будь у них ключ, он ящичек не открыл бы.

– Сможем его взломать? – с надеждой спросила Дженн.

– Когда вернемся на ферму, – сказал Айвор. – Там у меня найдутся нужные инструменты – если вы считаете, что дело того стоит.

– О, я уверена, что стоит, – заявила Бекка.

Глава 41

Дальше все должно было быть просто, однако все пошло наперекосяк. Они вернулись на пристань Лэнгли – и как только катер вошел в гавань, Айвор сбросил обороты двигателя. Дженн чувствовала, что Бекка так и рвется добраться до ящичка. Она все время переводила взгляд с него на Айвора: казалось, она пытается прочесть их спутника, словно книгу.

К тому моменту, когда они подошли к причалам, Дженн и Бекка успели избавиться от снаряжения и гидрокостюмов. Когда Айвор отключил мотор, Бекка выпрыгнула на настил и закрепила причальные концы. Дженн перебросила через борт кранцы. Айвор собрал все снаряжение. От грузовика до катера они перевезли его за один раз на массивной пластмассовой тачке, и теперь Айвор начал передавать Дженн элементы снаряжения по одному, чтобы она укладывала их. Когда с этим было покончено, Айвор вручил Бекке ящичек, и она пристроила его под мышкой. Именно в этот момент из-за стоящей у соседнего причала яхты вышел Эдди Беддоу.

В руках у него была винтовка. Все застыли. Он сказал:

– Я это забираю, маленькая леди. Большое спасибо за то, что вы его подняли.

Дженн выхватила у Бекки ящичек и крепко прижала к себе. Она сказала:

– Это имущество из моря, а вы правила знаете.

– Я знаю, что у вас оказалось то, что принадлежит мне, и если вы знаете хоть что-то – например, когда не стоит рисковать – то отдадите его мне, пока никто не пострадал.

Он приподнял ствол винтовки.

Айвор спрыгнул с катера. Он сказал:

– Собираешься стрелять в кого-то из нас, Эдди? Шаг вперед от простых переломов руки, да?

Бекка почему-то спросила:

– Так это был он? Не тюлень?

– Примерно так, – ответил ей Айвор, и, обращаясь к Эдди, добавил: – Положи эту чертову винтовку, пока никто не пострадал.

– Только после того, как маленькая мисс передаст мне ящик, – заявил Эдди и неспешно двинулся к тому месту, где был причален катер Айвора.

Дженн огляделась, рассчитывая высмотреть кого-то, кто пришел бы им на помощь, однако на пристани не оказалось ни души. В меточной лавке тоже не видно было света, а на парковке грузовик Чада отсутствовал.

Эдди сказал ей:

– Пора его отдать, Дженн. Кто-то пострадает, если…

– Вы слишком сильно боитесь, чтобы кого-то застрелить, – вмешалась Бекка. Она говорила и держалась так уверенно, что у Дженн от изумления округлились глаза. – Чего вы боитесь? Что в этом ящичке?

– Тебя не касается.

– А кого касается?

– Отдай мне этот чертов ящик!

Чтобы доказать серьезность своих намерений и, возможно, продемонстрировать, что нисколько не боится, Эдди поднял винтовку и навел ее на Бекку.

– Эй! – возмущенно крикнул Айвор.

– Он в меня не выстрелит, – сказала Бекка.

– Да ты с ума сошла! – возмутилась Дженн. – Вот. Забирай!

Не обращая внимания на протестующий крик Бекки, она протянула Эдди ящичек, который тот тут же вырвал у нее из рук.

Он быстро побежал прочь от них.

Айвор крикнул ему вслед:

– Есть вещи, которых не скрыть, Эдди! Как бы тебе этого ни хотелось.

– Посмотрим! – откликнулся Эдди.

* * *

– Она ему сообщила, – только и сказал Айвор. – Наверняка ему позвонила. Иначе он не узнал бы.

Тон у него был мрачным. Они мчались по главной магистрали острова на север. Бекка вроде как поняла, что имел в виду Айвор, а вот Дженн была в полном недоумении.

Все их снаряжение лежало у Айвора в грузовике, а сам Айвор сгорбился над рулем. Глаза его были прикованы к дороге, а взгляд Бекки были прикован к нему самому. Она морщилась, словно ей что-то больно било в глаза. Все эти странности были Дженн совершенно непонятны. Что-то происходило. Она просто не знала, что именно.

Поскольку они неслись на север, она догадалась, что они едут к Айвору на ферму. А значит, «она» Айвора относилось к Шарле Манн. А это, похоже, означало: что бы ни находилось в ящичке, который отнял у них Эдди, Шарле было об этом известно, потому что если «она» – это Шарла и если Шарла сказала Эдди Беддоу, что они направляются к его баркасу, то причина может быть только одна, и этой причиной стал тот ящичек.

На ферме Айвор остановился прямо у лестницы, ведущей на крыльцо. Они вошли в дом через кухню, и Айвор велел Бекке с Дженн дожидаться в гостиной. Бекка почему-то спросила у Айвора, уверен ли он. Его ответом стало мрачное:

– Я никогда еще ни в чем не был настолько уверен, Бекс.

С этими словами он прошел в прихожую.

– Пришло время поговорить, – услышала Дженн его обращенные к Шарле слова. – Эдди и его винтовка минут двадцать назад познакомились с нами на пристани Лэнгли.

– Эдди? О боже! – вскрикнула Шарла.

– Ага. Достаточно точно сказано. «О боже!» У меня в гостиной сидят две перепуганные школьницы, Шарл. Ну, сам-то я плевать хотел на Эдди Беддоу. Пусть бы сломал мне вторую руку и обе ноги и…

– Это был Эдди? Эдди это сделал? Ты всегда говорил, что тюлень!

– Да, черт подери, это сделал Эдди, а я имел глупость попытаться оградить тебя от самого гадкого, что было в этом человеке, хоть, подозреваю, ты это самое гадкое очень хорошо знаешь. Ну, так мне плевать, что этот дурень делает или не делает, но теперь он вытащил винтовку и навел ее на пару девчонок, и нам с тобой придется поговорить, потому что мы оба прекрасно понимаем, откуда Эдди узнал, где мы сегодня будем – и я вижу источник его сведений прямо перед собой.

– Я просто подумала…

– Шарла, мне неинтересно знать, что ты «просто подумала». Пора поговорить, и я буду ждать тебя в гостиной.

С этими словами он ее оставил. Дженн услышала, как он тяжело шагает через кухню. Он вошел в гостиную с лицом, которое было словно вырублено из камня. После нескольких минут напряженного молчания к ним присоединилась Шарла. На ней был рабочий халат с пятнами краски, а взгляд метался по комнате, словно у высматривающего пищу зяблика. Он на секунду задержался сначала на Дженн, а потом на Бекке. Вытирая руки о халат, она сказала:

– Извините. Он не такой уж плохой человек. У него просто голова не в порядке. Раньше он был не такой. А потом… стал такой.

Дженн увидела, что глаза Бекки сузились, а взгляд стал острым, словно она понимала гораздо больше, чем говорилось напрямую. Бекка быстро перевела взгляд на Айвора, а потом снова посмотрела на Шарлу: казалось, она прочитывает что-то в воздухе между ними. Дженн гадала, что происходит. Она задумалась о Шарле и об Эдди – и тут вспомнила, что объединяла их жизнь в передвижном домике у края воды на Позешн-пойнт.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Джордж читать все книги автора по порядку

Элизабет Джордж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Грани воды отзывы


Отзывы читателей о книге Грани воды, автор: Элизабет Джордж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x