Вадим Панов - Последний адмирал Заграты
- Название:Последний адмирал Заграты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-47364-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вадим Панов - Последний адмирал Заграты краткое содержание
Но ничто не в силах побороть извечное стремление к власти и наживе. И когда в пустынях Заграты были обнаружены несметные запасы нефы, планета погрузилась в кровавую пучину бунта и гражданской войны. А в эпицентре этой безумной круговерти оказался межзвездный скиталец Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур — адиген из рода даров, командор Астрологического флота и бамбадао.
Последний адмирал Заграты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Да, Теодор, именно так.
— И что мессер собирается делать?
Будет спасать Герметикон или оставит всё, как есть? Валентин не сомневался в способности Помпилио изменить ход истории, он просто уточнял ближайшие планы.
— Для начала мессер отправится на скучный ужин, — вздохнул Помпилио. Натянул мундир, повертелся перед зеркалом, однако застегивать пока не стал. Лишь протянул с сомнением: — Пожалуй, Теодор, ты был прав…
Шитья не хватало. Узоров и золотых пуговиц. Строгий мундир напоминал рубище.
— Благодарю, мессер. — Валентин придирчиво оглядел спину хозяина, провел по лопатке щеткой и осведомился: — Вы берете оружие?
— А надо?
— Радиосвязь делает мир ближе, мессер. Нестор уже знает о церемонии и, полагаю, несколько огорчен.
— Нестор не станет подсылать убийц — это неприлично, — поморщился Помпилио. — И окончательно его дискредитирует.
— Именно поэтому убийц могут подослать агенты Компании, мессер. Галаниты не упустят возможности подпортить Нестору репутацию.
— В твоих словах есть смысл, — признал после короткой паузы Помпилио.
— Благодарю, мессер.
— Распорядись насчет выезда, а я побуду в арсенале.
— Да, мессер.
Мы говорим Хоэкунс, подразумеваем — бамбада. Мы говорим бамбада, подразумеваем — Хоэкунс. Они вместе ровно столько, сколько существует Высокое искусство. И они будут вместе всегда, потому что… Мы говорим Хоэкунс, подразумеваем — бамбада.
Потому что по замыслу основателей Хоэкунса, высоким в Искусстве достижения цели должно было быть всё: и сам воин, и его оружие.
Некоторые считают, что бамбадой можно назвать любое качественно сделанное оружие. На Галане существуют даже «магазины бамбад». Заходите и выбирайте! Однако, несмотря на то что галанитское оружие и в самом деле считается одним из лучших, в арсеналах бамбальеро эти стволы — гости редкие. Потому что настоящие бамбады в магазинах не продают. Потому что настоящие бамбады — это идеал. Это сам Хоэкунс, воплощенный в оружейную сталь или жезарский сплав. Это друг бамбальеро, брат бамбальеро, это сам бамбальеро.
Чаще всего знаменитое оружие Хоэкунса изготавливается по индивидуальному заказу. Встречаются, конечно, исключения, к примеру, Бродяга из Листа создавал бамбады по настроению и ни разу не принял заказа, объясняя, что не чувствует людей — только оружие. Но Бродяга стал легендой еще при жизни, после первой же бамбады, и претендентов на его творения было в десятки раз больше, чем самих стволов. Остальные же мастера, получившие от Химмельсгартна право изготавливать бамбады, работали индивидуально, тщательно прорабатывая с бамбальеро все нюансы их будущего оружия. Кому-то нравится чувствовать тяжесть, кто-то предпочитает легкие сплавы, одни требовали украсить бамбаду золотом, другие ценили совершенство линий, у кого-то на руке не хватало пальца, а кто-то был левшой — две одинаковые бамбады появлялись только в том случае, если бамбальеро заказывал идентичную пару.
И уж совсем редко встречались составленные из бамбад арсеналы.
— Добрый день, — произнес Помпилио, включая свет.
Он всегда здоровался, входя в арсенал. И всегда с его лица исчезало привычное высокомерие и появлялось выражение, характерное для встреч с друзьями. Не с помощниками, а именно с друзьями. Старыми и надежными. С теми, кто дорог.
Помпилио постоял, разглядывая оружейные шкафы, и улыбнулся:
— Надеюсь, вы соскучились?
Ответом стала тишина, но он знал, что не ошибся. Потому что его друзья появились на свет вовсе не для того, чтобы пылиться в шкафах. Потому что вся их жизнь, их настоящая жизнь — это раскаляющий ствол грохот выстрела, летящая в цель пуля и упоение победой. Потому что другая жизнь бамбадам не нужна.
— Не уверен, что придется работать, — извиняющимся тоном произнес бамбадао, раскрывая дверцы самого большого шкафа, в котором хранились длинноствольные бамбады. — Просто хочу, чтобы кто-то из вас составил мне компанию в поездке. На всякий случай.
Он всегда рассказывал друзьям, что им предстоит делать. А рассказав — задумался.
В арсенале уважающего себя бамбальеро никогда не окажется оружия «престижа», оружия, приобретенного ради бахвальства или «для коллекции». Все бамбады Помпилио, в том числе и обладающие собственными именами «легенды», были боевыми. Каждой из них Помпилио пользовался в деле, знал, а точнее чувствовал, их достоинства, и теперь, стоя перед раскрытым шкафом, пытался представить, какие опасности могут подстерегать его при поездке к тетушке и какая из девяти длинноствольных бамбад справится с этими гипотетическими опасностями наилучшим образом.
«Три сестры Тау»?
Помпилио не удержался — прикоснулся к ложу тяжеленной пятнадцатимиллиметровой бамбады, изготовленной самим Бартеломео дер Га и способной остановить даже разогнавшегося стерча. Три ее нарезных ствола располагались вертикально — в первый и в последний раз знаменитый мастер применил эту компоновку, поскольку Помпилио недолюбливал широкое оружие. Прицеливаться из третьего, самого нижнего ствола было необычайно трудно, однако Помпилио был бамбадао, и его такие мелочи не смущали.
— Нет, красавица, не сегодня.
«Три сестры» не только останавливали стерча — при соответствующем боеприпасе они могли разнести на куски кузель паротяга, но вряд ли на них нападет паротяг. Если агенты Компании и в самом деле готовят засаду, цели будут значительно мельче. Целями станут люди, десяток, если не больше, людей. А значит, требуется что-то многозарядное и скорострельное.
— «Трактирщица»? Да, пожалуй, ты.
Пятьдесят лет назад ее изготовил Бродяга из Листа, мастер, которого Химмельсгартн ввел в Пантеон Величайших еще при жизни. «Трактирщица из Брсздо» — так правильно называлась эта девятимиллиметровая восьмизарядная бамбада, кокетливо украшенная золотым узором. По преданию, Бродяга ее создал после нескольких бурных ночей в объятиях пышнотелой красотки, а передавая первому владельцу, предупредил, что девушка весьма капризная и ухаживать за ней нужно на совесть. Помпилио на бамбады времени не жалел, чистил их лично, лишь изредка доверяя слуге, а потому у «Трактирщицы» не было причин для недовольства.
— Теодор, я возьму «Трактирщицу».
Появившийся в арсенале Валентин поклонился.
— Отличный выбор, мессер.
После чего помог хозяину застегнуть мундир.
— И еще прихвати «Улыбчивого Ре».
— Да, мессер.
— Я буду на мостике.
Где, как и ожидалось, обнаружился Базза.
При появлении Помпилио Дорофеев поднялся с кресла и сложил пополам газету, позаботившись о том, чтобы владелец «Амуша» увидел и заголовок, и свою фотографию под ним. Слова «махровый реакционер» и «религиозный фанатик» были обведены красным карандашом и украшены восклицательными знаками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: