Саманта Шеннон - Ход королевой [litres]
- Название:Ход королевой [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург, Москва
- ISBN:978-5-389-20510-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саманта Шеннон - Ход королевой [litres] краткое содержание
Ситуация усугубляется с появлением «Экстрасенса» – устройства, призванного стереть ясновидцев с лица земли. Пейдж единственная способна скрыться от его радара. Доведенная до отчаяния, она решает уничтожить дьявольский механизм. Но как это сделать, когда на тебя объявлена охота, за твою голову назначена награда, а самый близкий человек может оказаться предателем?
Впервые на русском!
Ход королевой [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Элиза недоверчиво усмехнулась, но возразить не успела: я уже садилась в вагон.
Наверное, небо над Манчестером никогда не бывает ясным. За окном кипела жизнь. Когда поезд свернул за угол и покатил вдоль очередного завода, я буквально прилипла к стеклу, отчего оно запотело. Горстка рабочих яростно наседала на легионеров у ворот.
Похоже, назревал бунт.
С переменой пейзажа мои мысли устремились к Стражу. После отъезда из Лондона золотая пуповина не подавала признаков жизни. Поначалу меня одолевала тревога: вдруг Арктур решил обрубить все концы, – однако пуповина была на месте, просто безмолвствовала. Мне не достучаться него, пока он находится в загробном мире, за завесой.
Мирские заботы почти вытеснили из памяти далекий призрачный Шиол, где на обломках империи рефаиты рыщут в поисках Адары Сарин, дабы убедить ее в моей способности возглавить Касту мимов в борьбе против Саргасов. Вероятно, Адара уже вышла на связь и требует доказательств моей, так сказать, профпригодности, а Стражу нечего ей ответить. Он так безоговорочно, исступленно верил в меня, хотя, признаться, я редко оправдывала его доверие.
Думая об Арктуре, я ощутила болезненный укол в сердце. Молчание золотой пуповины действовало на нервы, словно у меня атрофировалось одно из шести чувств.
Энкоутс притулился в тени крупнейшего завода СайПЛО. Я спустилась с платформы и, увязая в сугробах, побрела вперед. Дул ледяной ветер, только противогаз спасал меня от обморожения. Плутая среди тесно понатыканных домов – приземистых, изъеденных плесенью, я наткнулась на надпись, сделанную оранжевой краской: «MAITH DÚINN, A ÉIRE» [3] «Хорошо живется в Ирландии» (ирл.) .
. Видеть родной язык в Сайене было выше моих сил, уже в следующую секунду меня захлестнула тоска по дому, откуда мне пришлось бежать в возрасте восьми лет.
Люди двигались по улицам как сомнамбулы. Большинство – в застиранных рабочих комбинезонах, на лицах застыла безысходность. Другие сидели в дверях, укутавшись в грязные одеяла, и просили милостыню. Внимание привлекла заплаканная девушка с двумя ребятишками.
В поисках Джонатана Кассиди я обивала пороги лавочек, заглянула к торговцу углем, сапожнику, галантерейщику. На мой вопрос хозяева отводили глаза и бормотали: «Таких здесь нет». Выйдя от галантерейщика, я услышала, как за спиной щелкнул замок; в окне появилась табличка «Закрыто». Меня так и подмывало снять противогаз, но раскрытие инкогнито грозило неприятностями. Никогда не угадаешь, где тебя подстерегает враг.
Поиски привели меня в упомянутую Гэри закусочную на углу Блоссом-стрит. На узкой двери не было ни ручки, ни окошка, только облупившаяся вывеска с названием «Teach na gCladhairí» [4]и изображением желтобрюхого угря.
С порога в нос мне ударил стойкий букет плесени и табачного дыма. На стенах, обклеенных древними обоями в цветочек, висели морские пейзажи. Откинув капюшон, я уселась за круглый столик в уголке.
– Чего желаете? – рявкнула из-за барной стойки тощая невидица; физиономия у нее была кислая и неприветливая.
– Кофе, пожалуйста.
Барменша исчезла на кухне. Я сняла противогаз и обмоталась вместо него красным шарфом. Мгновение спустя официантка грохнула на столик чашку и корзиночку с пресным хлебом. Видом и запахом кофе подозрительно смахивал на уксус.
– Пейте на здоровье! – гаркнула официантка.
– Спасибо. – Я понизила голос до шепота: – У меня к вам просьба. Не подскажете, среди ваших клиентов есть некто Джонатан Кассиди?
Девица смерила меня презрительным взглядом и заковыляла к стойке. В следующий раз непременно достану кошелек – для убедительности.
Редкие посетители сидели за отдельными столиками. Кто-то из них наверняка знал, где прячется Кассиди. В целях конспирации я принялась с нарочитым интересом изучать засаленное меню.
– Попробуйте рагу, – посоветовал бородатый невидец, вошедший следом за мной и терпеливо ожидавший заказ.
– Что, простите?
– Советую заказать рагу.
Я пробежала глазами по строчкам:
– Вкусное?
Невидец кивнул:
– Пальчики оближешь.
Соблазнительно, конечно, но время поджимает.
– По правде сказать, кухня здесь ужасная, – ответила я. – Кофе даже пить страшно.
Мой собеседник хмыкнул. Лица не разобрать за полями остроконечной шляпы.
– Ты из сайенского Белфаста? – спросил он.
– Из Типперэри.
– Акцент у тебя чудной. Давно уехала?
– Одиннадцать лет назад. – Я непроизвольно заговорила на ирландский манер. – А вы из Голуэя?
– Да, но последние два года живу в Манчестере.
– А Джонатана Кассиди, часом, не знаете?
– Больше нет. Он остался в прошлом.
Мгновение спустя меня осенило. Невидец протянул мне руку:
– Глисан О’Кэссиди. – Помешкав, я пожала мозолистую ладонь. – Имя я сменил сразу по приезде, но совсем отречься от корней не смог. Тебе ли не понять, Пейдж Махоуни.
Я застыла в иррациональном страхе. Казалось, одно неверное движение – и Глисан разоблачит меня перед всем кварталом. Обычно беглые преступники солидарны с товарищами по несчастью, но с ворами нужно держать ухо востро.
– Как ты догадался?
– Уроженка Типперэри, закутанная в шарф по самые брови, разыскивает врага Сайена. Только дурак не сообразит. Не бойся, стучать на тебя никто не собирается. – Он отвернулся к окну. – У каждого свои секреты, верно?
При виде его профиля я с трудом подавила крик. Щека сгнила насквозь, обнажая потемневшие десны и полное отсутствие зубов.
– Фосфонекроз челюсти, – пояснил О’Кэссиди. – Развивается при работе с белым фосфором. А в больницу не обратишься. Очередной минус для нелегалов, вкупе с грошовой зарплатой. Еще удивляются, почему я начал приторговывать на стороне.
Сквозь отвратительную дыру отчетливо виднелся розоватый язык.
– И вдруг появляется юная девушка с расспросами. Думаю, не из банального любопытства. Мой приятель-галантерейщик помог тебя выследить. Итак, зачем я тебе понадобился?
Воровато озираясь, я перебралась к нему за столик.
– Ты работал на СайПЛО, торговал оружием. По моим сведениям, на одном из заводов производят портативные сканеры. Это правда?
Казалось, минула целая вечность, прежде чем О’Кэссиди кивнул:
– Да. Их изготавливают лишь в так называемом комплексе Б, и нигде больше. К сожалению, очевидцев ты не найдешь. Из комплекса Б еще никто не возвращался. Рабочие едят, спят и умирают в его стенах.
– Хочешь сказать, они сидят там безвылазно?
– Последний год точно. Это неприступная крепость. Дураков идти туда добровольно нет, поэтому людей насильно переводят с других заводов, зачастую без предупреждения. – О’Кэссиди зачерпнул рагу и отправил в рот. – После перевода от них ни слуху ни духу. Даже всемогущий Эмлин Прайс появляется очень редко, хотя уж его-то никто не ограничивал в передвижениях. Тем не менее он буквально живет на заводе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: