Джули Кагава - Железный король [litres]
- Название:Железный король [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2010
- ISBN:978-5-04-157163-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джули Кагава - Железный король [litres] краткое содержание
Менее чем через сутки мне исполнится шестнадцать. Прекрасный возраст! В нем есть нечто волшебное. О нем написано бесчисленное количество повестей, песен и стихов: девушка находит настоящую любовь, звезды освещают ей путь, а прекрасный принц увозит на край света.
Но это не моя история.
В жизни Меган все идет не так с тех самых пор, как ее отец пропал. Но после исчезновения младшего брата Меган узнает правду: она – дочь короля фейри и пешка в смертельной игре. Теперь девушка должна решить, как далеко готова зайти, чтобы спасти брата и остановить многовековое зло, с которым никто не осмеливается бороться. Возможно в далеком Фейриленде она встретит принца, который скорее готов увидеть ее мертвой, чем открыть ей свое ледяное сердце. Правда, что еще ждет Меган по другую сторону мира, не сможет предугадать никто.
Железный король [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мам, – прошептала я, садясь на диван, – я… я должна идти. Я дала кое-кому обещание, что останусь с Ними на какое-то время. Прошу, не волнуйся и не грусти. Я вернусь, клянусь тебе. Но сейчас мне пора, иначе Они могут снова прийти за тобой или Итаном.
– Меган, нет! – Мама схватила меня за руку и крепко сжала. – Мы что-нибудь придумаем. Должен быть способ… сдержать Их. Мы снова переедем, все вместе. Мы…
– Мам… – Я позволила чарам раствориться, открыв ей истинную себя. В этот раз управлять чарами оказалось совсем не трудно. Как и с деревьями в саду Железного Короля, все получилось само собой. И почему раньше это казалось таким сложным? Мама смотрела на меня широко открытыми глазами и, отдернув руку, прижала Итана к себе. – Я теперь одна из Них, – прошептала я. – От этого не убежать. Ты и сама это знаешь. Мне пора.
Мама ничего не ответила. Она смотрела на меня со смесью печали, вины и ужаса в глазах. Вздохнув, я поднялась на ноги, позволяя чарам вновь окутать меня. Казалось, тяжесть всего мира легла мне на плечи.
– Готова? – тихо спросил Эш, и я остановилась, подняв взгляд на свою комнату. Хочу ли я взять что-нибудь с собой? За шестнадцать лет у меня собралось не так много одежды, любимая музыка, какие-то личные вещи.
Нет, они мне не нужны. Той девочки больше нет, если она вообще существовала. Мне предстоит выяснить, кто я на самом деле, прежде чем вернуться домой. Если я смогу вернуться. Я взглянула на маму – она по-прежнему неподвижно сидела на диване – и задумалась, станет ли этот дом когда-нибудь снова родным для меня?
– Мегги? – Итан соскользнул с дивана и потопал ко мне. Я опустилась на колени, и он обнял меня за шею со всей силой, на которую только был способен четырехлетний малыш.
– Я не забуду, – прошептал он, и я сглотнула ком в горле. Поднявшись, я взъерошила ему волосы и повернулась к Эшу, который терпеливо и молча ждал меня у входа.
– Все взяла? – спросил он, когда я подошла к нему.
Я кивнула и тихо ответила:
– У меня есть все, что мне нужно. Пойдем.
Он поклонился, но не мне, а маме и Итану, и вышел. Итан громко всхлипнул и помахал ручкой, стараясь не расплакаться. А я улыбнулась, увидев их эмоции в виде красочной картины: голубая печаль, изумрудная надежда, алая любовь. Мы все были тесно связаны. Ничто – ни фейри, ни Господь Бог или бессмертные – не разорвет эту связь.
Я помахала Итану, кивнула маме в знак прощания и закрыла за собой дверь, следуя за Эшем в серебристый лунный свет.
Благодарности
Путь к публикации долог и труден, и я хочу выразить благодарность тем, кто помог мне дойти до конца. Родителям – за то, что побудили меня идти к своей мечте вместо того, чтобы искать обычную работу. Моей сестре Кимико и ее супругу – за готовность и смелость читать мои первые черновики – они были ужасны! Моей наставнице Джулианне Ли и замечательным писателям, учителям и ученикам школы «Грин Ривер Райтерс» из Луисвилля, штат Кентукки. Моему потрясающему агенту Лори Маклин – за то, что дала шанс, и моему редактору Наташье Уилсон – за то, что помогла осуществить мечту. Моей группе авторов – за все те выходные, что мы провели вместе, корпя над рукописями друг друга, испещряя персонажей друг друга и попросту выполняя мартышкин труд.
Но больше всего я хочу поблагодарить своего замечательного мужа Ника, который был мне напарником, группой поддержки, редактором, звукорежиссером, корректором, голосом разума и просто человеком, готовым всегда обсудить со мной историю, сюжет или персонажа, когда я заходила в тупик. Без него я бы не справилась.
Примечания
1
Глаштиг, или глайстиг (англ. Glaistig ) – шотландский водяной дух, чаще всего описываемый как наполовину женщина, наполовину коза; то враждебный, то дружелюбный.
2
Отаку (яп. otaku) – сильно увлеченный человек; термин закрепился за фанатами японских аниме и комиксов.
3
В 1933 году сын известного американского пивовара Август Буш преподнес своему отцу весьма эффектный презент – упряжку лошадей породы клайдесдаль, запряженную в красный фургон. Этот жест ознаменовал отмену в США сухого закона и навсегда связал этих лошадей и пиво общей историей. С тех пор огромный тяжеловозы клайдесдали – живой символ известного бренда «Будвайзер».
4
Карнавал Марди Гра – праздник, который знаменует собой окончание семи «жирных дней» (аналог Всеядной недели). Каждый год карнавал возглавляют «король» и «королева», которые в масках и костюмах едут на огромной украшенной платформе. В ответ на традиционные крики возбужденной толпы «Брось нам что-нибудь!» они разбрасывают монеты, четки и бусы, которые толпа должна заслужить: привлечь внимание криком, танцем, костюмом.
Интервал:
Закладка: