Сэмюел Сайкс - Десять железных стрел [litres]

Тут можно читать онлайн Сэмюел Сайкс - Десять железных стрел [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сэмюел Сайкс - Десять железных стрел [litres] краткое содержание

Десять железных стрел [litres] - описание и краткое содержание, автор Сэмюел Сайкс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сэл Какофония – изгнанница и бунтарка – разрушает все, что любит. Она теряет любимого человека, сжигает за собой мосты и города. Зато у бесстрашной девушки есть магическое оружие и миссия, оправдывающая ее скитания: месть тем, кто украл силу и счастье Сэл. Чтобы добраться до них, ассасину нужны Десять железных стрел. Она решается на дерзкое ограбление, и некий таинственный покровитель готов ей в этом помочь… Возможно, повергнув своих врагов, Сэл спасет мир – или превратит его в пепел.
Книга содержит нецензурную брань.

Десять железных стрел [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Десять железных стрел [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сэмюел Сайкс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Осознание было бы легче пережить, приди оно внезапно, как удар кувалдой по черепу. Но вместо этого Мерет в нем утонул; оно сгущалось где-то у лодыжек, собиралось, затапливая, пока не накрыло с головой.

Он знал.

Угрозы, которыми она сыпала, костры, которые она сложила, люди, которых прогнала… все происходившее сложилось в единую картину. Как бы ему ни хотелось убеждать себя, что все было сделано для более грандиозной цели, он знал с самого начала.

– Ты собираешься с ними сражаться, – прошептал Мерет. – Превратить Малогорку в поле битвы.

Сэл шмыгнула, поднялась на ноги и поморщилась.

– Такова, во всяком случае, задумка.

Ему следовало разозлиться. Даже прийти в ярость. Орать и проклинать ее за то, что привела в их поселение войну. Синдру – за то, что не предупредила его раньше. Себя – за то, что позволил этому случиться. Следовало бы, но…

– Ты не сможешь, – произнес Мерет. – Не сможешь против них выстоять.

– Да, – ответила она. – Не смогу.

– Ты слишком тяжело ранена, чтобы сражаться с ними, – продолжал он. – С Империумом, с Революцией…

– С обоими. Ты прав, я слишком тяжело ранена, чтобы с ними сражаться. – Сэл дернула плечом, вздрогнула. – Пожалуй, у меня хватит сил задержать их… ненадолго. Подольше, если они сделают то, на что я рассчитываю.

– Но ты же умрешь!

– А остальные нет, – ее голос был резким и неотвратимым, как топор палача. – Или, по крайней мере, получат возможность уйти, пока все, кто при оружии и магии, сосредоточились на одной деревушке, а не на всей Долине.

– Но это же… столько всего может пойти не по плану.

– Верно, верно, – задумчиво хмыкнула Сэл. – С другой стороны, если учесть, что идея пришла, пока я падала с неба на горящем аэробле, она не так уж плоха, а?

Мерету следовало просто махнуть рукой и уйти. Оставить ее, оставить Лиетт, оставить Малогорку. Черт, да он должен был так поступить давным-давно. Не было никакой реальной причины о ней заботиться. Никакой стоящей причины.

И все же…

– Сэл, это… нет. – Мерет помотал головой. – Пойдем с нами. У нас больше шансов спастись, если будем держаться вместе.

– М-да? – Она ухмыльнулась. – Как веселая шайка изгнанников?

– Людей. Помогающих друг другу остаться в живых. Как и должны.

Сэл вскинула брови.

– Твою ж, Мерет, я почти вдохновилась.

– Спасибо, – ответил он. – Я хотел сказать, что ты страдаешь дурью, и надо идти с нами. Но спасибо. Все же.

Сэл подошла к Мерету – епт, а она всегда была выше него? Положила ладонь на рукоять Какофонии, уставилась на него голубыми немигающими глазами. Когда она положила вторую руку ему на плечо, аптекарь с трудом подавил желание отшатнуться.

– Поэтому ты должен выжить, – произнесла она. – В Шраме слишком много людей, подобных мне, и слишком мало таких, как ты. Как она. Как та ворчливая мадама с мечом.

– Синдра. Ее зовут Синдра.

– Синдра, – Сэл фыркнула. – Красивое имя. Она тоже не заслужила того, что я навлекла на эту Долину. Но что сделано, то сделано. Эта деревня, вся эта земля будет кишеть солдатами. Как только начнут падать бомбы и летать заклинания – никому не уйти.

Мерет открыл рот возмутиться. Сэл прижала к его губам палец.

– Не надо, – произнесла она. – Больше ни хера не говори. Чем больше ты говоришь, тем больше смысла в твоих словах. Я это сейчас не вывезу. – Ее вздох был долгим и полным боли. – Да, ты прав. У нас, возможно, больше шансов выжить вместе. Но не со мной. Металл, который я ношу с собой – как кусок сырого мяса, Мерет. Они пройдут по его запаху многие мили. Может, он спасет нас раз или два, но, в конечном итоге, все равно убьет.

Она провела большим пальцем по рукояти Какофонии. Точно так же она проводила по своим шрамам.

– Вот, чем я занимаюсь, Мерет, – сказала она. – Разрушаю. До сих пор ты мне верил. Так поверь еще раз. Позволь уничтожить то, что нуждается в уничтожении.

Это, если верить историям, был момент истины. Он должен был что-то предпринять. Произнести волнующую речь, образумить. Схватить и не отпускать, пока она ему что-нибудь не сломает или не сдастся. Должен был… поцеловать ее, что ли. Так ведь поступали в историях?

Конечно, две эти идеи закончились бы его разбитым лицом, а третья предполагала разбитое лицо в будущем, но все-таки. Поэтому он поступил так, как обычно делают в историях герои, подобные ему.

Он промолчал. Рассматривал ботинки. А Сэл протиснулась мимо и пошла к дверям. Навстречу смерти.

«Ну же, идиот, – ругал Мерет себя. – Сделай что-нибудь. Хоть что-нибудь. – Он скрипнул зубами, руки бессильно сжались в кулаки. – Ты не можешь этого допустить. Не можешь… – Он вздохнул. – Ты не можешь встать против нее. Ты же не герой. Не скиталец. Это не какая-то история».

Он глубоко вдохнул и выдохнул.

«Ты – Мерет. А она – твой друг».

– Я тебе верю, – тихо произнес он.

Сэл остановилась.

На полпути к двери, с ладонью на револьвере, она остановилась. Глянула через плечо, как будто не ожидала, что это сработает. Мерет, если честно, тоже не был уверен. И, если совсем честно, то он не был даже уверен, что вообще творит.

И все же…

– Я тебе верю, – повторил он. – Считаю, что это плохая идея, но верю. И верю в тебя. – Он вытянулся так высоко, как только получилось: – Но и ты должна мне поверить.

– Э-э, ну лады, – кивнула она. – Но я уже попросила тебя вытащить Лиетт отсюда, так что…

– Это услуга. Не доверие. Я не буду делать тебе одолжений, Сэл. Но я постараюсь изо всех сил помочь другу выбраться отсюда живым. – Мерет выдержал ее взгляд. – Но прежде, чем это произойдет, ты должна мне все рассказать. Рассказать, что случилось на том корабле. Что случилось с Лиетт.

А вот теперь он точно напросился на разбитие лица.

По крайней мере, так Мерет подумал, глядя на выражение лица Сэл. Шрамы на ее щеках натянулись, искажая хмурую гримасу, а глаза сузились так остро, что он готов был увидеть, что истекает кровью. Каким бы оскорблением он в нее ни бросил, каким бы гневом ни пылал, Сэл не собиралась утруждать себя возражением.

Но ради Лиетт…

«Ну что ж, – сказал он сам себе, зажмуриваясь в ожидании удара, – ты знал, на что шел».

Мгновение тянулось, нос оставался целым. Может, Сэл просто разминалась перед ударом. А может, вытаскивала револьвер. А может…

– Ладно.

Дверь закрылась. Мерет открыл глаза. Сэл стояла перед ним.

– Я расскажу, – произнесла она. – Если ты вытащишь ее отсюда, я расскажу.

Он кивнул.

– Обещаю.

– Не обещай. Пока рано. – Сэл вздохнула, потерла шрамы. – Пока не узнаешь.

51. Флагман

– Всем отрядам на палубу!

Огонь. Гром. Ломаются кости, грохочет металл, взвивается песнь и крики птиц.

– Имперские свиньи прорвались на флагман! Всем кораблям, всем кораблям, немедленно сойтись!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сэмюел Сайкс читать все книги автора по порядку

Сэмюел Сайкс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Десять железных стрел [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Десять железных стрел [litres], автор: Сэмюел Сайкс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x