Apos - Голый край [litres с оптимизированными иллюстрациями]
- Название:Голый край [litres с оптимизированными иллюстрациями]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент API издательство ЭКСМО
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-160585-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Apos - Голый край [litres с оптимизированными иллюстрациями] краткое содержание
Дима в теле маленькой Майи пройдет заново не только этапы взросления, но и эволюции человечества, чтобы привести свое племя к величию. Лишь Майя способна покончить с голодом и дать людям силу защитить самих себя. И ни боги, ни враги с дальних земель не смогут помешать Матери Севера, ведь у Майи есть то, чего нет у других – знания.
Комментарий Редакции: Смелая фантазия о том, что могло бы случиться с человечеством, если бы его посетил пророк в теле ребенка, обремененного знаниями, накопленными за годы существования цивилизации. Захватывающая история, которая заставляет иначе взглянуть на ценность современных технологий.
Содержит нецензурную брань.
Голый край [litres с оптимизированными иллюстрациями] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Лжец никогда не придет на помощь человеку! Только не Ун! – Хьялдур схватил нож и приставил к моей шее. – Ты лжешь! – последние слова он крикнул в небеса.
И вдруг раздался похожий на взрыв крик ворона. Небеса мгновенно потемнели, а Хьялдур отшатнулся на меня, падая на локти.
Оглянулась. Деревенские жители и пилигримы были в ужасе от происходящего. Деревья вокруг хижины друида разом пожелтели – каждый хвойный гигант просто лишился жизни. Вновь подул сильный ветер, и пожелтевшие иголки закружились вокруг хижины в диком, необузданном вихре.
– Только не Ун! – снова закричал друид, уже испуганно. – Не Ун..!
И снова раздался хриплый голос ворона:
– Ун..!
В ушах дико зазвенело. Даже в глазах все начало двоиться от одного лишь этого слова.
А затем все вновь погрузилось во тьму.
Не умерла. Только не в этот раз.
Никогда я еще не была настолько уверена в чем-либо. Я жива. Выбралась из проклятого леса. Избежала мгновенной казни и, видимо, обрела неизвестного покровителя.
Я жива.
И вскоре вернулась на землю.
Когда наконец-таки открыла глаза, то обнаружила себя сидящей на коленях своего отца. Откуда-то сбоку слышалось гортанное пение Хьялдура, будто бы лишь сильнее вводящее меня в транс. Со всех сторон смотрели десятки, а то и сотни голубых глаз, только и ожидая, когда я наконец очнусь.
– О-о-ох… – простонала, хватаясь за разрываемую болью голову.
– Майя… – раздался тихий, почти что шепчущий голос отца, крепко обнимающего мое хрупкое детское тело. – Ты все еще здесь?
– А кто ж еще, ты, сын великана… – простонала в ответ, и папа тихо засмеялся.
– Доченька… – кажется, он улыбнулся. Его горячие губы коснулись моей макушки. – Как все было? Люди хотят знать.
– Борт! – раздался из толпы выкрик моей матери.
– Молчать! – резко и зло оборвал он ее на полуслове.
– Они… – протянула, – начали оживать. Снорри упал вниз, и еще один полз ко мне, вроде бы… И я раздавила ему голову камнем.
– А потом? – улыбнулся отец.
Хьялдур стал петь громче. Все больше это походило на легенду, которую рассказывают маленьким детям под песнопения скальда.
– Я спустилась за Снорри, но веревка сорвалась. Пришлось отбиваться, и…
– Скольких ты одолела?
– Что? – я непонимающе взглянула на папу.
– Скольких мертвецов ты одолела, Майя? – серьезным тоном переспросил он.
– Не знаю, четверых? Может… Не помню…
– Ха-ха! – вдруг радостно завопил отец и вскочил на ноги, поднимая меня вверх за подмышки. – Смотрите! Смотрите все! Это моя дочь!
– Борт, умоляю тебя! – снова закричала мать, едва не плача.
– Это моя дочь! – радостно кричал мужчина, не замечая ее. – Четыре несмертных в шесть лет! Это моя дочь!
Толпа вокруг разразилась радостными криками и воплями. Что-то безумное, дикое чувствовалось в этих звуках. Первобытные люди пришли посмотреть на чудо, а узрели нечто большее.
И лишь моя мама тихо плакала в стороне от всех, даже не глядя в мою сторону.
Ночью нам было не до сна.
Весь день мужчины деревни в поте лица трудились, сооружая баррикады и подготавливая поселение к нападению нежити. Мы не знали, случится ли это, но все без каких-либо споров согласились, что рисковать нет никакого смысла.
Не дали поспать и мне. Женщины, дети и старики срочно покидали свои дома и уходили дальше на запад вдоль берега, пока опасность не миновала. Отец настоял на том, чтобы я осталась и защищала деревню вместе с нашими воинами, хоть никто больше этого решения и не поддержал. Даже Хьялдур пытался отговорить Борта от этой, как он сказал, глупости. Однако моему отцу хватило одного лишь взгляда, чтобы поубавить спесь людей вокруг. В конце концов, хоть все они и были воинами, но отец сражался в дружине Ярла и имеет гораздо больший боевой опыт, нежели кто-либо еще.
– Так, милая… – вздохнул отец и дал мне огромное копье с кремневым наконечником. – Это копье, им…
– Я знаю, пап, – взяла оружие обеими руками, прикидывая его вес.
В длину оно было около двух лагов – достаточно для того, чтобы держаться на расстоянии от противника. К тому же мне досталась позиция в арьергарде, за забором из заточенных кольев. Рядом со мной стояли и молодые мальчишки, все не старше пятнадцати, но уже и не дети. Никто, наверняка, и не думал, что я могу быть здесь полезна, но в данной ситуации другого выхода не было – я виновата в случившемся и не имею права сбежать теперь, когда пришло время платить по счетам.
– Борт, – раздался голос Хьялдура, и мы с отцом обернулись, – и ты, Майя. Подойдите.
Закинула длинное для моего роста копье на плечо и вместе с папой пошла за друидом.
Вокруг ярко горели костры и факелы, люди старались как можно лучше осветить деревню перед боем. Приказ на это и на сооружение баррикад поступил от отца.
Друид отвел нас к дому старейшины. Он и его жена – единственные, кто отказались покидать деревню в эту ночь и при этом не были обязаны ее защищать. Просто старый упрямец твердо решил рискнуть своей и без того паршивой, с его-то здоровьем, жизнью, а мудрая Офа была достаточно верна своему мужу, чтобы остаться с ним. Она стояла на крыльце, вглядываясь в темноту и, казалось, не замечая нас. Хьялдуру пришлось демонстративно покашлять, чтобы привлечь ее внимание, и наконец она одарила нас своим все таким же отстраненным, но теперь уже обеспокоенным взглядом.
– Здравствуй, вороненок, – слабо улыбнулась она мне. – И тебе, Борт.
Мы с отцом поклонились.
– Простите, но мне нечего вам сказать, – она слегка склонила голову, – друид пожелал, чтобы я слышала ваш разговор.
Отец понимающе кивнул и взглянул на Хьялдура.
– Борт, все очень плохо.
– Разве? – папа удивленно поднял бровь. – С ними справилась моя шестилетняя дочь. Ты думаешь, мы не сможем их сдержать?
– Дело не в мертвецах, – Шаман покачал головой, вздыхая. – Ветра таинственных земель воют со всех сторон. Грядет что-то страшное.
– Не томи, Хьялдур, – вздохнул Борт.
– Хельга не позволяла тебе общаться с пилигримами, что приходили тебя навестить, – друид взглянул на меня. – Они верили в твою силу и продолжают верить. Мне пришлось стать для них проводником, но не в мир духов, а в твой мир, Майя.
– Что это значит? – обеспокоенно спросила я.
– Они принесли с собой дурные вести, – Хьялдур склонил голову. – Запад неспокоен. Соль потекла рекой по землям нашего народа, и Скаген стал богат как никогда. Другие же… В их душах стала разрастаться зависть и злоба.
– Ты хочешь сказать, что другие племена хотят напасть на нас? – Офа взглянула на Хьялдура.
– Я не верил в это. Скаген силен, а Ярл славится своей яростью и беспощадностью. Но шторм грядет не только в людском мире, но и в мире духов, и произошедшее с Майей – прекрасное тому подтверждение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: