Александр Воропаев - Новые люди. Том 2 [litres]

Тут можно читать онлайн Александр Воропаев - Новые люди. Том 2 [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Альфа-книга, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Воропаев - Новые люди. Том 2 [litres] краткое содержание

Новые люди. Том 2 [litres] - описание и краткое содержание, автор Александр Воропаев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Миссия бывшего стажера полиции Анны Нойманн, отправившейся к лесным людям, потерпела неудачу. Матиуш Ардо, обвиненный в убийстве брата, бежит из темницы и движется навстречу новым испытаниям.
Старые клятвы утратили свою силу, отношения больших и малых домов переживают кризис. Тревожные события происходят и на Королевском холме в столице Восточного Предела. Дети Дерика Фюргарта должны будут взять на свои плечи груз ответственности за судьбу Восточных Холмов. Будет ли милосердно к ним будущее?

Новые люди. Том 2 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Новые люди. Том 2 [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Воропаев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она решила, что не будет ничего страшного, если хоть в этом она скажет правду.

– Издалека… Эка тебя занесло. Трудновато будет тебе туда добраться, если ты вдруг решишь отправиться домой под родительское крылышко. Война между красным львом и единорогом полыхает вовсю…

– Зачем же они затеяли это?

– А виновата во всем королева. Она всю эту крутую похлебку заварила. Написала на отца пасквиль и отправила Сонетрам. Слухи верные, – тряхнул черными локонами Ромул, увидев расширившиеся глаза Альды. – У Стевариуса ее письмо, и он всем его показывает.

– Королева этого не писала. Она не могла. Я точно это знаю. Это – Вильгельт…

Альда прикусила губу и задумалась.

– Значит, ты оттуда – с Королевского холма. Я сразу увидел…

Альда замотала головой, даже слезы выступили от испуга и гнева на себя.

Сквайр схватил ее за руку.

– Не бойся. Правильно. Никому не вздумай говорить – добром по нынешним временам не кончится. Кто-нибудь донесет… Но меня не бойся. Я стразу увидел, что никакая ты не белошвейка. У меня глаз верный. Теперь вижу, что ты камеристкой была у какой-нибудь знатной дамы. В чистом ходить, спать на белье привыкла. Манеры не скроешь… А муж что?

Альда не отвечала.

– Наверное, в королевской страже лямку тянул. Погиб? В ту ночь? Ну не плачь, милая…

Альда позволила сквайру ласково полуобнять ее за плечо. Она замерла от горячей волны, которая пошла по ее телу от этого прикосновения. Сердце ее быстро застучало, дыхание перехватило; она даже не вполне осознавала, что они находятся почти на улице и многие нескромные глаза могут наблюдать эту пасторальную картинку… но тут она сама увидела, как из-за угла появился вице-канцлер, и торопливо отстранилась.

Луций Аорн шел не один – с ним был грузный господин с нелепой фигурой грушевого плода. Из-под джутовой длинной куртки у него торчал живот и худые ноги в плюшевых панталонах. На одутловатом лице застыло недоумевающее выражение. Луций держал его за рукав, как дитя.

Увидев Альду на крыльце рядом с черноглазым сквайром, вице-канцлер на миг растерялся и даже споткнулся. Но подходил он к ним уже с деловитым, жестким лицом.

– Ты что здесь, Карина? – сказал барон, с неудовольствием глянув на Моугеста из Геста. – Я же говорил тебе, держись подальше от этого молодчика. Зачем ты вышла? Ты должна меня слушаться, я твой дядя и отвечаю за тебя.

Сквайр хмыкнул, хлопнулся на стул, рискуя его сломать, закинул ногу на ногу, сложил руки на груди и вперился насмешливым взглядом в лицо Луция.

– Пойдем, пойдем. – Вице-канцлер чувствовал себя неуверенно под взглядом черных глаз нахального молодого человека.

– Я Узи искала.

– Я пришлю его… – сказал сквайр. – Не беспокойся, милая.

– Хм. – Аорн отвел в сторону глаза. Он неловко топтался вокруг двери в комнату, уступая проход приведенному им толстяку. – Проходите же внутрь, сударь!

– Фу-ты ну-ты, еще и «сударь»! Купчина! Иди уже! – Сквайр распахнул перед ними дверь ногой и, когда они вошли, толкаясь, поспешно вскочил. Он прикрыл дверь и задержал Альду за руку.

– Милая, не связывайся ты с ним. Это только начало – сейчас повадится старых толстяков к тебе таскать. Вижу, какой он тебе дядя. Сводник! Пропадешь ты с ним… – горячо зашептал рыцарь.

– В самом деле? – спросила Альда, смеясь и выкручивая руку.

– Бежать тебе нужно из города. Немедля. Скоро здесь такое начнется. Это еще все цветочками окажется.

– С тобой, конечно, бежать?

– Ну а что?

– Пусти руку, рыцарь. Пришли ко мне… сорванца моего. А сейчас – ступай.

– Слушаюсь, моя королева!

Луций был сердит, но он ничего не стал выговаривать Альде. А она уже была готова ответить что-нибудь насмешливое и примиряющее… Все-таки барон оказался таким верным человеком.

Она переключилась на его спутника.

Толстяк вскочил со стула, когда она вошла в комнату, и прижал к груди мятую шляпу.

– Неведомые боги! – воскликнула Альда. – Я не могу поверить, канцлер Прушан, неужели это вы?

– Прошу вас, ваше… – Глаза на рыхлом лице сделались испуганными. – Не называйте меня… Я Бру Тоссон. Торговец шерстью Бру Тоссон из Чедера.

– Ага, – сказала Альда. – Как вы поживаете, Бру Тоссон? Давно вас не видела. Рада, что вы в добром здравии… Прошу вас садиться. Без церемоний. Вы не хотите отведать немного ветчины с хлебом? Или молока? Сделайте нам честь. Или вы подождете, пока не принесут охлажденных устриц и игристого вина?

Канцлер слабо улыбнулся и махнул на нее сжатой в руке шляпой.

– Так что, сударь, – требовательно спросил у него Луций, – вам удалось донести наше предложение до секретаря Ахетона?

– Да, нашелся один человек. Я не знаю его имени… Он крутится там, в этих, с позволения сказать, высших кругах господина секретаря. По крайней мере, меня уверили, что деньги ушли по назначению… чтобы донести наше послание.

– Айдук с ними, с этими деньгами, – перебил его вице-канцлер. – Что он ответил?

– Он ответил, что не видит причин для беспокойства. В скором времени в Эдинси-Орте, как и во всем королевстве, наступит абсолютный порядок. Более того – он уже наступил, и если мы этого не видим, то мы подлые клеветники и враги отечества и всего народа. Впрочем, в наших услугах не нуждаются. Мы вели государство к пропасти… Если мы хотим заслужить прощение народа и его – правителя Ахетона, нам следует помочь молодому народному приаму Восточного Предела…

– Так королевство или он хочет установить приам? – схватился за голову Луций. – Чего он ждет? Он не видит, что город давно уже в руках этих лавочников. Это что-то совсем новое. Кончится тем, что все дворяне будут болтаться на фонарных столбах.

Дитрих Прушан оттопырил губу и пожал плечами.

– Нам следует, говорит он, выдать королевскую сокровищницу… Вот настоящий его ответ. Секретаря Ахетона. Этого прохвоста. Если мы хотим сохранить наши жизни. Он все равно найдет нас сам, и тогда нам не поздоровится…

Альда, прижав руки к груди, слушала канцлера. Она старалась не упустить ни одного слова.

– Так, значит – Вильгельт жив? Ведь это он секретарь Ахетон… Он сам тогда признался, – добавила королева растерянно. – Разве мне это почудилось?

– Это точно не… Вильгельт. – Канцлер шаркнул ножкой в онучах под стулом.

– Я говорил вам. Я уже объяснял, – сморщил лицо Луций Аорн. – Теперь этой интригой короля… его выдумкой будут пользоваться другие ловкие негодяи. Король вложил в свою затею очень много сил. Она стала очень убедительной… Даже у меня была мысль предстать перед всеми секретарем Ахетоном и унять эту стихию. Но момент был упущен. Теперь мы видим вот эти отвязавшиеся гильдии – Крепкое Братство.

– Ваше величество, – сказал канцлер, забывшись. – Это уже второй Ахетон на этой луне. И это обычный мошенник. Мне сказали, что он был простым капралом. Что творится! Увы, король мертв. Нам всем нужно с этим смириться. В дни хаоса его тело возили показывать по городу. Мне очень жаль… И королевства Восточный Предел больше не существует. Даже ближайшие графства уже отпали. Ахетон рассылает своих эмиссаров, но их в лучшем случае бьют палками и прогоняют, а у Фокков, говорили, его посланника повесили на воротах. Вверх ногами… Так что сохранить хотя бы королевство Сусвитания. А то останется одно лишь графство Эдинси и полоска суши вдоль залива Урбанта.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Воропаев читать все книги автора по порядку

Александр Воропаев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Новые люди. Том 2 [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Новые люди. Том 2 [litres], автор: Александр Воропаев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x