Александр Воропаев - Новые люди. Том 1 [litres]

Тут можно читать онлайн Александр Воропаев - Новые люди. Том 1 [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Альфа-книга, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Воропаев - Новые люди. Том 1 [litres] краткое содержание

Новые люди. Том 1 [litres] - описание и краткое содержание, автор Александр Воропаев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что, если мир устроен не так, как мы это себе представляем? Может быть, волшебный мир, населенный легендарными существами, не выдумка и некогда составлял с нашим миром единое целое? Наступит день, и они вновь воссоединятся…
Небольшой немецкий городок просыпается в изменившемся мире. Стажер полиции Анна Нойманн едет на работу на своем мотороллере и чудом избегает смерти, когда на нее нападают злобные орки.
Нашим современникам предстоит выжить и приспособиться, чтобы найти свое место в землях Восточного Предела. Воссоединение миров нарушило хрупкое равновесие, установившееся между великими и малыми домами королевства. Появление на этой сцене Пархима – города новых людей – усложнило игру, на кону которой стоит власть, и подняло ставки. Но главная угроза всем людям, и новым и прежним, исходит из-за Драконьего хребта…

Новые люди. Том 1 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Новые люди. Том 1 [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Воропаев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я согласен, – сказал он, тряхнув рыжими вихрами. – Можете рассчитывать на меч Куки Фефела. Вы благородные люди и Фефел тоже… Я готов!

Кади Берн захохотал и ударил рукой по столу. Глиняная посуда подскочила, опрокинулась кружка, и кисло запахло элем.

– Ну, посмотрите на этого рыцаря. Неужели в Восточном Пределе можно встретить человека с более нелепым именем!

Парень вскочил на нетвердые ноги.

– Как ты смеешь смеяться над древним родом Фефел. Ты думаешь, я пришел сюда на твою потеху? – Его лицо пыталось изобразить гнев и угрозу, но похоже, что сквайр не рассчитал свои силы в буфете, и теперь он прилагал силы, чтобы удержать содержимое желудка на своем месте.

– Садись, рыцарь, – сказал Кади, утирая слезы. – Я не хотел задеть твою честь. В нашем краю «куки» означает две меры проса, которые может бесплатно получить в сельской общине каждая нуждающаяся семья. А «фефел», – он застонал от сдерживаемого смеха, – прости, рыцарь, лучше тебе не знать.

– Вот я сейчас докажу. Ты думаешь, я какой-то проходимец? Сейчас… – Парень полез за пазуху. От куртки отлетели еще два крючка. Фефел нащупал узел под одеждой, лицо его покраснело от напряжения, когда он извлекал что-то с обратной стороны, из-под пояса. – Вот! – Сквайр звучно припечатал ладонью.

На столе лежала родословная скрижаль. Вырезана она была из бивня мастодонта. С первого взгляда была видна работа искусного мастера.

Парень, не замечая, что вместе со скрижалью вытащил край нижней рубахи, водил грязным пальцем по узким сторонам восьмигранного бруска:

– Где это… а, вот. Вот этот двойной цветочек. Вот видишь, – он пододвинул скрижаль ближе к Медведю, удерживая на нем обкусанный ноготь. – Смотри. Здесь. Ты умеешь читать руны?

– Да что ты мне здесь суешь, – сказал Берн, посмеиваясь.

Ардо перегнулся и взял в руки скрижаль. В этом он разбирался. Не зря родился бастардом. Уж он-то насмотрелся на разные родословные.

– Это тебе не две меры проса, она передается в нашем роду из… давно, в общем. От отца к сыну, от сына… опять к сыну. – Рыжая голова сквайра замерла над столом. Ему было нехорошо.

– Что же, – сказал Матиуш, присматриваясь к значкам. – Значит, ты урожденный рыцарь Цветов, сын Харгуна Куки? Это ведь ты? Здесь вырезано, что ты родился в четвертом году правления ярла Дагоберта? Это далеко… – Он не сдержался и засмеялся. На лежанке громко захохотал Казимир, он загибал на руках пальцы. – Получается, что тебе восемь лет. Слишком плохо ты выглядишь для столь юного возраста. Бородка, усы. Что, родители кормили тебя речными пиявками? Несчастный ребенок, не ищут ли тебя в саду твои няньки? Рыцарь Цветов?

Парень поднял от стола мутные глаза, посмотрел на Ардо. Через мгновение он тяжело уронил голову в разлитую лужицу эля. Теперь уже хохотали все. Даже Худой Чо, который привел его, и Ремс, чинивший портки на полу.

– Где ты украл это? – спросил Матиуш.

– Как ты смеешь называть меня вонючим крестьянином, – ответил рыцарь Цветов, не поднимая голову. – Вот я тебя проучу.

– Тебе следует знать, что тебе неправильно прочли родовое имя: ты не Фефел, ты – Мифун.

Все опять засмеялись. Вместо ответа парень упал всей грудью на стол и громко засопел.

– Нет. Нас все еще трое. Боюсь, что ты напрасно потратил деньги на его выпивку, – сказал Матиуш Худому Чо.

Следующим утром он поехал с Казимиром на ручей. Они обвязали мечи пеньковой веревкой и больше часа фехтовали на песчаном берегу.

«Нельзя больше здесь торчать, – думал Ардо. – Рано или поздно тем, кто все это затеял, станет известно, что их план не сработал. Тогда они повторят нападение. В этот раз они могут оказаться предусмотрительнее». Казимиру удалось несколько раз чувствительно зацепить Матиуша, пока тот наконец не отбросил в сторону мысли и не сосредоточился на поединке.

Поупражнявшись вволю, они искупались в ручье, а затем направились на хутор. Там Матиуша ждал сюрприз.

Они еще не успели подъехать к трактиру, как Ардо заприметил сквозь ветви ракит знакомую желтую шапочку. Такую шапочку-пирожок носил его слуга Сим. Он был уроженцем Вехта, и в его краях это было шиком. Но как Сим оказался здесь? Случайности в этом быть не могло.

Матиуш привлек внимание Казимира к Симу и стал спешно надевать доспехи на влажную рубаху. За последними деревьями они остановились и спешились.

– Ты останься здесь, – попросил его бастард. – Посмотри вокруг, если увидишь опасность – дай знать.

Он вышел, ведя лошадь в поводу. Сим был не один. Он разговаривал с Худым Чо. Тот что-то объяснял ему и показывал в сторону ручья. Вот крестьянин оглянулся вслед за своей рукой и увидел Матиуша. Сим тоже повернулся и через мгновение уже сорвал свою желтую шапочку и принялся радостно махать ею.

Ардо поднял в приветствии руку, при этом стараясь особо не крутить головой, осматривал все вокруг. Если это была ловушка, то умелая. Сим вскочил на коня и поскакал в его направлении. Матиуш тоже решил подняться в седло.

– Милорд, как я рад видеть вас в добром здравии. – Лицо Сима выражало радость и тревогу.

Он осадил коня рядом с рыцарем и смотрел на Ардо с открытым лицом. Трудно было поверить, что простой парень мог так хорошо притворяться и что-то замышлять в своем сердце.

– Я думал, что теперь не скоро увижу тебя, Сим. Почему ты оказался здесь и как ты смог разыскать меня?

– О-о! Это совершенно дикая история, мой господин. Я боялся, что вы уже уехали с этого постоялого двора, и готовился к тому, что поиски будут долгими. Мне рассказали ваши люди в корчме, что произошло, но я уже отчасти знал это. И знаете от кого?! Я встретил Нурлана на рынке в Лигбе. Вашего проводника, которого я сам привел к вам. Я заговорил с ним. Стал спрашивать, как все прошло, а он вдруг начал нести такое… Сказал, что все сорвалось, что он едва унес ноги, а разбойники, которые вас ждали, сплоховали и набросились на вас прилюдно, прямо в таверне. Понимаете? Он принял меня за своего сообщника. Думал, что мы вместе участвовали в заговоре против вас. Я был поражен и буквально опешил, и хорошо, он успел рассказать, где это все случилось.

– Звучит удивительно, – сказал Ардо.

– Конечно, мой господин! Но верьте мне. Сим из Вехта не такой человек, чтобы отплатить злом за добро. Я видел от вас только хорошее. Когда я услышал от этого злодея, от этого проходимца Нурлана, пусть Адуи быстрее приберет его, что все это был страшный заговор, чтобы погубить вас, я бросил все и устремился сюда. Ведь его покровители скоро обо всем проведают. Хотя он и не знал верно, чем кончилось все здесь у вас. Могут ведь отправить людей удостовериться.

– Какое хорошее на тебе платье, – заметил Матиуш.

Действительно, простолюдина Сима было трудно узнать. На нем был прекрасный походный костюм, бледно-зеленая бархатная куртка, отделанная серебряным шнуром, синий плащ, украшенный шипастыми звездами. Меч в богатых ножнах. И сидел он на прекрасном поджаром жеребце в дорогом седле. На крупе скакуна висели добротные переметные сумки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Воропаев читать все книги автора по порядку

Александр Воропаев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Новые люди. Том 1 [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Новые люди. Том 1 [litres], автор: Александр Воропаев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x