Дана Арнаутова - Грани безумия. Том 1
- Название:Грани безумия. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Microsoft
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дана Арнаутова - Грани безумия. Том 1 краткое содержание
Правление нового короля постепенно вытаскивает Дорвенант из пучины бедствий, но счастлив ли сам Аластор? Грегор Бастельеро готов на все ради Айлин, но почему она все реже улыбается? В Академии появилась крайне подозрительная личность, и Совет Магистров то и дело противодействует своему главе…
Ради редкого счастья настоящей дружбы Лучано решил поторговаться с родной Гильдией за свою свободу, но на его сердце по-прежнему лежит проклятие…
Грани безумия. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он снова передернулся и вдруг поймал внимательный взгляд Роверстана. Разумник тянул свой шамьет с совершенно непроницаемым лицом, ничем не порицая и не одобряя Райнгартена, и Грегор впервые почувствовал к нему нечто вроде одобрения. Во всяком случае, Роверстан никогда не говорит о своих победах над женщинами – в этом следует отдать ему должное. Хотя девицы за этим полукровкой бегали всегда… Странно, что его сейчас так интересует в Грегоре? Хочет о чем-то спросить?
Однако разумник почти сразу отвел взгляд, и Грегор, глубоко вздохнув, решил, что общения с коллегами с него на сегодня хватит. Почтенные люди, пример для всего Ордена, и о чем ведут разговоры? Профан Витольс впрямую похваляется, что едва ли не растлил Саймона Эддерли, подсунув ему непотребную книжицу, и лорд Эддерли не видит в этом ничего возмутительного! Райнгартен рассказывает омерзительные подробности отношений с женой – и тоже никто не удивляется!
Конечно, Всеблагая Мать заповедала наслаждаться семейной жизнью и ее радостями, но есть же разница между чистой водой, утоляющей жажду, и нечистотами! Плотские отношения могут быть либо тем, либо другим, но не иначе, потому что всего одна капля нечистот делает безупречную воду грязной.
Нет, свою жену он обязан оградить от подобного. В итлийских и фраганских романах пишется о такой гадости? У Айлин он их не видел, и слава Всеблагой. Нужно дать дворецкому поручение просмотреть библиотеку и избавиться от этой дряни, если вдруг просочилась. И какое счастье, что Айлин не пожелала общаться с обеими леди Райнгартен! Действительно, что у нее может быть общего с такими женщинами? И это, между прочим, королевские сестры!
Он снова невольно вспомнил слухи, упорно ходящие о короле и его странной, слишком тесной близости с итлийским фаворитом. Услышанную однажды в толпе молодых придворных омерзительную шутку, что в темноте спальни итлийца с итлийкой не очень-то и различишь. И снисходительный ответ другого сплетника, что кровь Дорвеннов слишком горячая и бурная, чтобы держаться в рамках приличий, главное, что король всегда сверху, остальное молодому и пылкому мужчине не в укор.
И чего ждать от дворян, которым король показывает такой пример?! Даже от Трех Дюжин, где целомудрие всегда было главным требованием к жене! Королева-развратница и король, взявший ее на супружеское ложе, вот кто теперь служит образцом, отравляя нравственность Дорвенанта!
– Простите, милорды, – уронил он, – я вас оставлю. Желаю доброго дня!
И вышел, испытывая огромное желание принять ванну, чтобы смыть ощущение липкой грязи от подобных разговоров и мыслей. Как же ему повезло с женой! Одна-единственная ошибка, совершенная Айлин, совершенно не в счет. Не будь ее, Грегор никогда не узнал бы, насколько Айлин его любит! Но он сможет сторицей вернуть всю любовь, которой она заслуживает!
И чтобы это обещание самому себе не разошлось с делом, сразу после окончания служебного дня Грегор отправил домой известие, что задержится, а сам отправился к портальной площадке Академии и попросил дежурного стихийника отправить его в Люрьезу.
Дальнейший путь был уже знаком, и в особняке ди Амбруаза слегка запоздалого гостя приняли радушно. Ювелир, за эти месяцы ничуть не изменившийся, такой же круглый, жизнерадостный и болтливый, немедленно пригласил его в кабинет, велел подать угощение и осведомился о здоровье и настроении мадам Бастельеро, а также о том, носит ли она гарнитур его работы. Узнав, что Айлин временно не выезжает по причине своего положения, уважительно поцокал языком и пожелал мадам счастливого разрешения от бремени, а Грегору – всех радостей отцовства.
– Моей супруге нравится янтарь, – перешел Грегор сразу к делу, из вежливости пригубив шамьет и тут же отставив чашку. – Ваши работы, месьор, действительно великолепны, и я надеюсь, что вы изготовите новый шедевр. Так быстро, как это только возможно.
– О, у мадам прекрасный вкус! – восхитился ди Амбруаз, в свою очередь отпивая шамьет с явным удовольствием. – Северный янтарь – удивительный камень, и он входит в большую моду! Его покойное величество Флоримон, вообразите, заказал целую янтарную комнату!
– Янтарную комнату? – насторожился Грегор, даже простив фраганцу пересказ местных сплетен вместо обсуждения заказа. – Что вы имеете в виду, месьор?
– Мозаичные панели для стен, – охотно принялся объяснять фраганец, загибая короткие пухлые пальцы. – Малая янтарная столешница, дюжина фигурок из янтаря, несколько резных панно, а также четыре рамы для картин. Самой искусной работы, поверьте! Все это должно было войти в приданое ее высочества Флоры. К несчастью, его высочество Франческо Джанталья, с которым принцесса была помолвлена, погиб. И заказ, только представьте, так и остался невыкупленным! Его величество Флоризель заявил, что батюшка был слишком неосторожен в расходах, и бюджет не предусматривает подобных трат в ближайшие несколько лет. Конечно, со временем он, возможно, и выкупит заказанное, но если я найду другого покупателя, возражать не станет.
Ди Амбруаз вздохнул и покачал головой, не смея осуждать короля, но явно не радуясь.
«Янтарная комната? Приданое принцессы? Сколько же она может стоить? Даже представить не получается! Но… Айлин наверняка придет в восторг, ей ведь так нравится та глупая статуэтка. Да и какой еще муж может преподнести жене такой подарок?» Да, это стоит любых денег, сколько бы ни запросил за сокровище жадный фраганский дракон. Если он уже не продал его кому-то другому, вот что было бы возмутительной неудачей! И хотя можно, разумеется, заказать новую – но сколько времени это займет? Не говоря уже о том, что соглашаться всего лишь на копию… неприятнейшая мысль!
– Вот как, – кивнул Грегор. – И что же сейчас вы делаете с этим заказом?
– Его приходится продавать по частям, – махнул рукой месьор ди Амбруаз. – О, я не жалуюсь. Не так давно три благородных месьора выкупили стенные панели, а фигурки и вовсе пользуются большим успехом, хотя и продаются по одной-две…
«Значит, осталось не так много, – с досадой подумал Грегор. – Впрочем, Айлин любит картины, янтарные рамы ее наверняка порадуют. Как и панно… Да и столик для шамьета из янтаря тоже будет смотреться достойно и изысканно. Что ж, решено!»
– Я выкуплю оставшееся, – сказал он спокойно и с удовлетворением отметил, как пораженно блеснули глаза фраганца. – Полагаю, это очень украсит малую гостиную моей супруги.
– О, месьор! – всплеснул пухлыми ручками ди Амбруаз. – Поверьте, вы не пожалеете! Я завтра же пришлю к вам мастера с помощником…
– Мастера? – недоуменно переспросил Грегор.
– Разумеется, мастера! – энергично закивал ди Амбруаз. – Северный янтарь – удивительный камень! Восхитительный! Но, к сожалению, весьма хрупкий. Панно следует установить на стены, рамы для картин правильно повесить, и если вашим слугам не доводилось иметь дело с янтарем, лучше доверить это мастеру! Кроме того, – добавил он, чуть понизив голос, так что Грегор невольно прислушался. – Если пожелаете, присланный мною мастер предложит замену для мозаичных панелей. И такую, что комната будет казаться залитой солнцем даже в самый сумрачный день!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: