Дана Арнаутова - Грани безумия. Том 1

Тут можно читать онлайн Дана Арнаутова - Грани безумия. Том 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Microsoft. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дана Арнаутова - Грани безумия. Том 1 краткое содержание

Грани безумия. Том 1 - описание и краткое содержание, автор Дана Арнаутова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Грани безумия» – фантастический роман Даны Арнаутовой и Евгении Соловьевой, первый том третьей книги цикла «Королева Теней», жанр романтическое фэнтези, приключенческое фэнтези, эпическое фэнтези.
Правление нового короля постепенно вытаскивает Дорвенант из пучины бедствий, но счастлив ли сам Аластор? Грегор Бастельеро готов на все ради Айлин, но почему она все реже улыбается? В Академии появилась крайне подозрительная личность, и Совет Магистров то и дело противодействует своему главе…
Ради редкого счастья настоящей дружбы Лучано решил поторговаться с родной Гильдией за свою свободу, но на его сердце по-прежнему лежит проклятие…

Грани безумия. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Грани безумия. Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дана Арнаутова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Он такой… солнечный!» – вспомнил Грегор тихий голос жены и кивнул. Что ж, новая отделка одной-единственной комнаты не займет много времени. Хм, а что, если?..

– Присылайте, – согласился Грегор. – Я оставлю необходимые распоряжения, пусть мастер все осмотрит и придумает замену панелям. Однако всю комнату нужно подготовить и обставить одновременно. Это должен быть сюрприз, – добавил он, неожиданно смутившись и злясь на себя за это смущение. – Об оплате позаботится мой поверенный.

– Конечно-конечно, – закивал ювелир. – Не сомневайтесь, месьор Бастельеро, это будет работа, достойная короля! Или, в вашем случае, королевы. Королевы вашего сердца, так сказать!

Он понимающе улыбнулся, и Грегор окончательно убедился, что сделал верный выбор подарка. Его жена должна быть окружена всем, что она любит, сколько бы это ни стоило. Приятно думать, что Бастельеро могут позволить себе больше, чем фраганский король. Нужно только намекнуть, что вскоре Айлин ждет сюрприз. А еще…

– И я хотел бы прямо сейчас приобрести что-нибудь готовое, – сказал он, снова борясь с непонятным смущением. – Украшение или какую-нибудь безделушку для туалетного столика. Что-нибудь… способное порадовать. – И добавил с неожиданной для себя самого и неприятно тянущей внутри откровенностью: – У меня с женой произошла размолвка…

– Ни слова больше, месьор! – Ди Амбруаз прижал руку к груди и снова блеснул глазами. – У меня есть серьги с изумительным янтарем как раз в тон ее волосам! Очень редкий оттенок!

«Это он про волосы или про янтарь? – не понял Грегор. – Хотя какая разница… Оказывается, иметь постоянного ювелира, который помнит, что идет его клиенткам, очень удобно».

– Есть и другая пара, – подсказал ди Амбруаз, неверно истолковав его молчание. – Изумруды под цвет глаз мадам. Или вы хотите не серьги, а что-то иное?

– Я возьму обе пары! – выдохнул Грегор, содрогнувшись при мысли, что придется выбирать.

Вдруг он не угадает, и Айлин понравились бы другие серьги? И потом, у нее так мало драгоценностей! Свадебный комплект слишком парадный, и Айлин с присущим ей вкусом не надевает украшения из него дома. Кажется, она вообще носит лишь пару перстней и скромные жемчужные сережки – подарок своей тетушки. Это нужно немедленно исправить.

– Прекрасный выбор, – кивнул ди Амбруаз, в очередной раз блеснув глазами – теперь уже довольно. – Упаковать или желаете сначала взглянуть?

– Доверяю вашему вкусу, – махнул рукой Грегор. Ну не признаваться же, что он все равно ничего не понимает в дамских штучках? Настроение стремительно улучшалось, и он пошутил: – Кажется, покупать у вас украшения парами и не глядя, это уже традиция, не так ли?

Глава 21

Неприятные сюрпризы

По дороге домой он еще успел заехать за букетом, выбрав белые розы. Везти их на седле было неудобно и глупо, но цветочник заверил, что отправит покупку немедленно, так что корзина роз прибудет в особняк одновременно с милордом и в безупречном состоянии. Подумав, Грегор распорядился, чтобы букеты присылали к нему домой каждое утро. Айлин любит цветы, но в саду они уже опадают, а в оранжереях особняка выбор не слишком богат, в последние годы Грегор совершенно не интересовался, что там растет, и большую часть оранжерей пустили под зелень и ягоды.

Вот теперь все было в порядке. Да, он опоздал к ужину, но ведь предупредил, и дело того стоило! Корзина с розами, как и было обещано, встретила его у привратника. Грегор сам подхватил ее, не отдавая слугам, внес в особняк… Спохватившись, вложил обе бархатные коробочки среди пышных тугих соцветий, предвкушая, как Айлин их увидит… Хоть бы ее глаза поскорее загорелись радостью! Может быть, она даже забудет ненадолго про манеры и выразит чувства как-нибудь… живее? Бросится ему на шею, например… К Барготу супружеский этикет, это было бы так восхитительно!

Он вдруг представил, что вместо тяжелой корзины с тремя дюжинами роз держит в объятиях гибкое нежное тело, самое чудесное на свете, самое теплое, желанное, родное… И даже глаза на пару мгновений прикрыл – предательское воображение разом воскресило все остальное, к чему он уже успел привыкнуть за те месяцы брака, пока супружеская близость еще была дозволена. Постыдное, но сладкое, невыносимо пьянящее, плавящее душу и тело.

Пожалуй, в этом он мог понять Райнгартена! Радость плоти и гордость обладания молодой красивой женой способны вскружить голову. И многие считают, что в мужской компании, притом приличной и доверенной, не грех похвастаться постельными успехами. Не упоминая подробностей, конечно… Да, Этьена можно понять. В целом. Но вот эти его откровения о итлийских и фраганских мерзостях!

Грегору тоже нелегко давалось воздержание, в первые месяцы он позволял себе визиты в спальню Айлин не реже двух раз в неделю, а иногда и чаще. Потом леди Эддерли рекомендовала сократить частоту исполнения супружеских обязанностей, после их близость и вовсе сошла на нет, но никогда Грегору в голову не приходило заменить обычное соитие, временно ставшее недозволенным, на что-то извращенное, оскорбительное для женщины.

Эти самые фраганцы, если верить слухам, не считают чем-то недостойным проводить время втроем, с любовником жены или любовницей мужа. О постельных привычках итлийцев и вовсе лучше молчать… И неважно, что там можно делать такого, что якобы не повредит женщине и ребенку. Грегор скорее согласился бы на вечное целомудрие, чем оскорбил Айлин подобным требованием. Уж потерпеть несколько месяцев без близости – это меньшее, что он может сделать для жены, которая носит их малыша!

– Миледи у себя или в гостиной? – спросил он камердинера, тенью возникшего в холле. – Она ужинала?

– Ее светлость не изволила выйти к ужину, – почтительно отозвался камердинер. – У нее болела голова, она приказала подать ужин наверх и съела немного цыпленка с овощами. Днем миледи тоже не покидала спальню и сказала, что не нуждается в услугах компаньонки, пока не спустится вниз.

– Она не обедала?

Грегор нахмурился. Неужели он ошибся, и обида Айлин не простой каприз? Или она рассчитывает таким образом заставить его отказаться от услуг Эванс? Но он ведь уже обещал ей, что найдет другую компаньонку, если эта решительно неугодна! Ох уж эти дамы в положении… Действительно, кому суп без шалфея, кому другую прислугу… Одно радует, каприз – это так по-женски! Пусть Айлин устраивает ему сцены, пусть требует подарки и внимание, меняет компаньонок, перестраивает дом, в конце концов, только бы исцелилась от памяти о прошлом ужасе и привыкла к жизни жены и матери.

– Обедать миледи не изволила, – подтвердил его опасения камердинер. – Спросила, дома ли лорд Аларик, узнала, что он отсутствует, и пожелала, чтобы ей принесли из библиотеки какое-нибудь легкое чтение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дана Арнаутова читать все книги автора по порядку

Дана Арнаутова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Грани безумия. Том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Грани безумия. Том 1, автор: Дана Арнаутова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x