Рик Риордан - Перси Джексон и похититель молний [litres]
- Название:Перси Джексон и похититель молний [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-160181-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рик Риордан - Перси Джексон и похититель молний [litres] краткое содержание
Цикл Рика Риордана «Перси Джексон и Олимпийцы» – классика современного подросткового фэнтези. Книги автора завоевали сердца миллионов читателей по всему миру и были удостоены множества литературных наград.
Перси Джексон и похититель молний [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Но у нас есть монеты. – Я положил на стол три золотые драхмы – часть заначки, обнаруженной в магазине Крусти.
– Ну надо же… – Харон облизнул губы. – Настоящие драхмы. Настоящие золотые драхмы. Я их не видел уже… – Его пальцы жадно потянулись к монетам.
У нас почти получилось.
Но тут Харон посмотрел на меня. Холодный взгляд из-за очков, казалось, вот-вот просверлит дыру у меня в груди.
– Подожди-ка, – сказал он. – Ты не смог прочитать мое имя. У тебя, случаем, нет дислексии, парень?
– Нет, – ответил я. – Просто я мертвый.
Харон снова наклонился ко мне и принюхался:
– Ты не мертвый. Я мог бы и догадаться. Ты полубожок.
– Мне нужно в Подземный мир, – настаивал я.
В горле Харона заклокотало.
В тот же миг все люди в зале ожидания встали и начали ходить из стороны в сторону, волноваться, закуривать сигареты, приглаживать волосы и смотреть на часы.
– Уходите пока можете, – велел нам Харон. – А их я заберу и забуду о том, что вас видел. – Он потянулся к монетам, но я схватил их.
– Нет услуги – нет и оплаты. – Я старался говорить уверенно.
Харон снова зарычал – это был низкий, леденящий кровь звук. Души мертвых заколотили по дверям лифта.
– Жаль, конечно, – вздохнул я. – У нас есть еще. – Я вытащил целый мешок из запасов Крусти. Зачерпнул пригоршню монет и высыпал их обратно.
Рычание Харона теперь стало напоминать львиное мурлыканье.
– Думаешь, меня можно купить, полубожок? Хм… просто из любопытства: сколько их у тебя там?
– Много, – заверил его я. – Наверняка Аид недостаточно платит за твой тяжелый труд.
– О, еще какой тяжелый! Попробуй-ка понянчиться с этими душами целый день. Только и слышу: «Пожалуйста, я не хочу быть мертвым» или «Прошу, пропустите меня бесплатно». Мне уже три тысячи лет не повышали жалованье. Думаешь, такие костюмы дешево стоят?
– Вы заслуживаете большего, – согласился я. – Благодарности. Уважения. Достойной зарплаты. – С каждым словом я доставал по монете и клал ее на стол.
Харон посмотрел на свой шелковый итальянский пиджак, словно представляя на себе костюм еще лучшего качества.
– Должен сказать, парень, ты в чем-то прав. Может быть.
Я положил перед ним еще несколько монет:
– В разговоре с Аидом я могу сказать пару слов о вашей прибавке.
Он вздохнул:
– В общем-то лодка почти заполнена. Если взять вас троих, можно отправляться. – Он встал, забрал наши монеты и сказал: – За мной.
Мы протиснулись сквозь толпу ожидающих душ, которые стали цепляться за нашу одежду словно ветер, их голоса шептали, но я ничего не мог разобрать. Харон распихивал их, ворча:
– Халявщики!
Он посадил нас в лифт, уже заполненный душами умерших, у каждой из которых в руках был зеленый посадочный талон. Харон схватил две души, пытавшиеся проскользнуть за нами, и вышвырнул их обратно в вестибюль.
– Значит, так. Никаких выходок, пока меня нет, – рявкнул он, обращаясь к оставшимся в зале ожидания. – Если кто-нибудь снова переключит радио, будете торчать здесь еще тысячу лет. Ясно?
Он закрыл двери. После того как он вставил ключ-карту в специальный слот на панели лифта, мы начали спускаться.
– Что происходит с душами, которые ждут в вестибюле? – спросила Аннабет.
– Ничего, – ответил Харон.
– Долго это длится?
– Вечно или пока я не передумаю.
– Вот как, – сказала она. – Это… справедливо.
Харон поднял бровь:
– А кто сказал, что смерть справедлива, юная леди? Подожди, скоро наступит и твой черед. Там, куда вы направляетесь, вы сразу погибнете.
– Мы выберемся живыми, – возразил я.
– Ха.
У меня вдруг закружилась голова. Мы больше не спускались, а двигались вперед. Нас окутывал туман. Души вокруг начали меняться. Современная одежда замерцала, превращаясь в серые балахоны с капюшонами. Пол в лифте зашатался.
Я зажмурился. Открыв глаза, я увидел, что вместо светлого итальянского костюма на Хароне теперь был длинный черный балахон. Очки в черепаховой оправе исчезли. На лице зияли пустые глазницы – как у Ареса, только у Харона они были полны непроглядной тьмы, в них царили ночь, смерть и отчаяние.
Он заметил мой взгляд и спросил:
– Ну что?
– Ничего, – промямлил я.
Мне показалось, что он улыбается, но это было не так. Плоть у него на лице стала прозрачной, и сквозь нее проглядывал череп.
Пол по-прежнему шатался.
– Кажется, меня укачивает, – сказал Гроувер.
Я зажмурился снова, а когда открыл глаза, лифт уже не был лифтом. Мы были на борту деревянной баржи. Харон, отталкиваясь шестом, вел нас по темной маслянистой реке, на волнах которой качались кости, мертвая рыба и другие – куда более странные – вещи: пластмассовые куклы, растоптанные гвозди́ки, промокшие дипломы с золотым обрезом.
– Река Стикс, – тихо проговорила Аннабет. – Она такая…
– …грязная, – сказал Харон. – Тысячи лет вы, люди, пересекая ее, выбрасываете в воду всё: надежды, мечты, желания, которые так и не исполнились. Безответственное отношение к переработке отходов, я считаю.
Над грязной водой клубился туман. Наверху, едва заметные в темноте, висели сталактиты. Далекий берег впереди светился тусклым – и каким-то ядовитым – зеленым цветом.
Паника сдавила мне горло. Что я здесь делаю?! Все эти люди вокруг… мертвецы.
Аннабет взяла меня за руку. В обычных обстоятельствах я бы смутился, но сейчас я ее понимал. Ей хотелось убедиться, что в лодке есть еще кто-то живой.
Я понял, что бормочу молитву, хотя и сам не знал, кому именно молюсь. Здесь, внизу, властвовал один бог, и именно ему я должен был противостоять.
Уже можно было разглядеть берег Подземного мира – крутые скалы и черный вулканический песок, а милей дальше – высокую каменную стену, которая тянулась вправо и влево насколько хватало глаз. Откуда-то из зеленой мглы доносился звук, эхом отдававшийся в скалах, – вой огромного зверя.
– Старина Трехликий проголодался, – заметил Харон. Его улыбка в зеленом свечении превратилась в оскал скелета. – Не повезло вам, полубожки.
Дно лодки ударилось о черный песок. Мертвые начали спускаться на берег. Женщина, держащая за руку маленькую девочку. Старик и старуха, ковыляющие под ручку. Мальчишка моих лет в сером балахоне, беззвучно волочащий ноги по песку.
Харон сказал:
– Я бы пожелал тебе удачи, дружок, да только здесь она не водится. Не забудь, ты обещал переговорить с ним о моей прибавке.
Он высыпал наши золотые монеты в свой кошель и взял шест. Напевая под нос что-то вроде песни Барри Манилоу [27] Барри Манилоу – американский эстрадный певец, особенно популярный в 1970—1980-х годах.
, он повел пустую баржу обратно по реке.
Мы пошли следом за душами по проторенной тропе.
Не знаю, чего я ожидал увидеть. Может, райские врата, здоровенную подъемную решетку черного цвета или еще что-то в этом духе. Но вход в Подземный мир оказался чем-то средним между пунктом досмотра в аэропорту и въездом на платную автодорогу Нью-Джерси Тёрнпайк.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: