Вероника Коссантели - Изумительная Страна Снергов [litres]
- Название:Изумительная Страна Снергов [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альпина
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9614-4095-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вероника Коссантели - Изумительная Страна Снергов [litres] краткое содержание
Пип и Флора в беде. Они убежали из приюта «Солнечная бухта» – и оказались в изумительной Стране Снергов.
Это волшебная страна восхитительных пиров и медведей, пахнущих корицей. Вот только есть здесь и мрачные пещеры, есть прожорливые великаны и коварные шуты, а ещё ведьма, с ног до головы облачённая в пурпурные одежды.
Добрый, но забывчивый снерг по имени Горбо вызывается помочь Пипу и Флоре. Он с радостью отведёт их домой. Если, конечно, вспомнит, как туда попасть…
Изумительная Страна Снергов [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я знавала свёклу, у которой ума было больше, чем у тебя. – Сейчас голос женщины не так уж походил на сахарную вату, скорее это был маринованный лук. – И почему я только вообразила, что ты можешь сделать хоть одно дело, не испортив его?
– Ты сама сказала: остановись, – запротестовал великан. – И ещё добавила: на тис!
– Я сказала: вот он, НАШ ТИС! И что, я велела тебе въехать в него, капустная ты голова? А теперь посмотри, что ты наделал, – мы потеряли девчонку, и всё по твоей вине. Иди и найди её! – рявкнула дама. – Она не могла уйти далеко. Какой же ты великан-людоед, если не можешь учуять её на таком расстоянии?!
– Не сердись, мамоцка, – захныкал великан. – Это дерево сделало так, чтобы я ударился носом. Мне больно. Я не могу вынюхивать детей, мамоцка, когда у меня болит нос.
– Поделом тебе! Ну, хватит хлюпать кровью. Меня это раздражает. И перестань называть меня мамочкой.
– Но ты ведь и есть моя мамоцка. Ты говорила, что этого ты и хотела – милого ребёночка, который называл бы тебя мамоцкой. Не грусти. Ты не одинока. У тебя есть я, и Прибамбас, и…
– Ты НЕ милый ребёночек, – перебила его женщина. – И никогда таким не был. В младенчестве ты был омерзительным, а сейчас и того хуже. Ты похож на кривую репу, а что касается Прибамбаса… Это ещё что такое ?
Она показала кончиком зонтика на какой-то предмет, лежавший на земле. Когда великан поднял его и передал женщине, Пип сразу узнал вещицу. Все дети в «Солнечной бухте» носили одинаковую обувь – такую, которую можно легко напяливать на ногу и легко сбрасывать, и при этом не нужно возиться со шнурками. В приюте эту обувку называли «потеряшками». Флора, куда бы она ни шла, вечно оставляла где-то одну потеряшку.
– Ага! – Женщина взяла обувку двумя пальцами и принюхалась. – Подойдёт. Плёвая работка для Прибамбаса. У этого зверя нос как у акулы, вынюхивающей кровь. Где бы девчонка ни пряталась, он её учует.
– А как быть мне, мамоцка? – спросил великан. – Что мне теперь делать?
– Ты будешь делать то, что я тебе скажу, – быстро ответила женщина. – Девчонка, скорее всего, попробует вернуться на дорогу. Иди по следам, что мы оставили, и смотри по сторонам. Постарайся никому не попасться на глаза. Если они будут искать её, не уверена, что ты не влезешь своими сапожищами в какую-нибудь ловушку и не выдашь наши планы.
– Я ничего не выдам, – пообещал великан. – А какие у нас планы, мамоцка?
– Слишком умные, чтобы твоя мозговая горошина их поняла, – сказала женщина. – Всё, что ты должен помнить, это одно-единственное правило.
– Мамоцка луцце знает, – послушно пропел сынок.
– Я долго ждала этого. – Женщина засунула потеряшку Флоры в карман и раскрыла зонтик. – Теперь осталось совсем чуть-чуть, и я наконец отомщу. Мисс Черносливка Ваткинс думает, что лучше всё забыть… думает, я убралась восвояси и пребываю где-то далеко. Но ведь нарушенные обещания всегда возвращаются на свой насест. Как цыплята. И как летучие мыши. Отольются кошке мышкины слёзки.
Дама протиснулась в щель тисового дерева и исчезла. Великан печально вздохнул, вытер нос пучком листьев и потопал в сторону дороги. Когда он проходил мимо куста орешника, Пип задержал дыхание. Великан бормотал: «Мамоцка луцце знает. Кто луцце знает? Мамоцка…»
Вскоре уже ничего не было слышно, кроме пения птиц и шёпота листьев, колышемых ветерком. Пип вышел из-за куста и принялся обследовать машину.
Задняя дверца с пассажирской стороны соскочила с петель. Должно быть, Флора выкарабкалась, когда они врезались в дерево, и убежала… но куда? Пип осмотрелся по сторонам, не осмеливаясь подать голос.
Что-то упало на ковёр из тисовой хвои прямо к его ногам. Вторая потеряшка Флоры.
Пип заморгал и посмотрел вверх.
– Флора?
Среди ветвей показалась нога Флоры, и девочка спрыгнула на землю.
– Ты в порядке? – Пип окинул взглядом голые ноги Флоры, разорванный передник и воронье гнездо из тисовых веточек в её волосах. – Мы не можем здесь оставаться. Эта тётка пришлёт кого-то, чтобы вынюхать тебя. Какого-то Прибамбаса, у него нюх как у акулы. Тебе сейчас лучше не пахнуть вовсе. На дорогу мы тоже не можем вернуться – там тебя ищет этот великан…
«Куда же тогда?»
Флора наклонилась, чтобы отобрать потеряшку у щенка, который уже принялся её трепать. Он лизнул Флору в лицо, затем что-то – вроде как шуршание в папоротнике – привлекло его внимание. Щенок залаял, сам испугался этого звука и юркнул в щель старого тисового дерева.
«Нет! Вернись!» Флора метнулась к дереву.
– Нам нельзя туда идти, – предупредил её Пип. – Она ушла туда.
Флора даже не оглянулась. «Мы должны последовать за ним. Он слишком маленький и один не сможет. Мы ему нужны». И Флора тоже исчезла, проскочив между калиточными столбами Особого Тиса.
Пип замешкался. Но ненадолго.
– Флора… подожди меня!
Вот так и получилось, что двое детей и маленькая собачка прошли сквозь калитку, – они покинули один мир и попали в другой, не понимая, что делают, куда идут и что оставляют позади.
Глава 6
Мисс Ваткинс сидела за своим столом вовсе не такая аккуратная и чёткая, как раньше, и вовсе не с прямой спиной. Между её бровями пролегла глубокая морщина, а колечко тёмных волос, подёрнутых серебром, выбилось из-под шпильки.
– От этого мальчика всегда были одни неприятности. – У учителя господина Грибблстоуна были паучьи ноги и такой живот, словно он недавно проглотил дыню.
– Вы слишком суровы с ним, господин Грибблстоун, – возразила мисс Крипнинг. – Мальчик неудачно начал свою жизнь.
– У нас тут приют, – напомнил ей господин Грибблстоун, поглаживая свои усы, словно это было маленькое пушистое животное. – Все наши дети неудачно начали свои жизни, иначе их здесь не было бы. Но они не столь безнадёжны, как Пип. Он очень плохо влияет на бедную малышку Флору.
– Я не была бы так уверена в этом, – резко ответила мисс Крипнинг. – Вам давно уже пора понять, что нельзя доверять ребёнку с синими глазами и ямочками на щеках. Флора подначивает его.
– Каким образом? – вопросил господин Грибблстоун. – Она ведь не может говорить.
– Не может или не хочет ? – задумчиво сказала мисс Крипнинг. – Безнадёжных детей не бывает, господин Грибблстоун. Побольше доброты и заварного крема, и с такими детьми в конце концов всё образовывается. Внутри даже самой волосатой гусеницы сидит бабочка.
– В добрые старые времена, – заметил господин Грибблстоун, – юного Мастера-Ломастера Пипа заперли бы на голубятне и держали бы там, пока он не исправится.
Мисс Крипнинг яростно взглянула на него.
– Даже думать не хочу о старых временах! С ними покончено. Когда-то мы все были сиротами в «Солнечной бухте», господин Грибблстоун. Вы разве забыли, каково здесь было при господине Булкожоре, перед тем как мисс Ваткинс стала управляющей? Дом мрака и страданий – вот что представлял собой приют. Вы-то были совсем малолеткой, но я помню и слёзы, и побои, и голод…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: