Евгения Сафонова - Когда завтра настанет вновь [litres]
- Название:Когда завтра настанет вновь [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-158800-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгения Сафонова - Когда завтра настанет вновь [litres] краткое содержание
Девушка бежит из дома, чтобы найти серийного убийцу и скрыться от безликой твари, следующей за ней по пятам. Но Элайза не одна. Её спутники – двенадцатилетний брат, баньши-журналистка, самопровозглашённый рыцарь и таинственный фейри, который слишком часто появляется в нужное время в нужном месте. Смогут ли они бросить вызов самой Владычице Предопределённости и изменить судьбу, предписанную последней леди рода Форбиден?
Когда завтра настанет вновь [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Иллюзиям меня учила мама. В колледже мы их тоже проходили, но я впервые сотворила подобный амулет задолго до того, как до них добралась стандартная учебная программа.
Наверное, сейчас она была бы мной горда.
Забегаловка оказалась небольшой, простенькой, но уютной. Зал, оформленный в жизнерадостных оранжевых тонах, пустовал, и официантка-глейстиг подскочила сразу, как только мы сели, чтобы развернуть голограмму меню из крохотной чёрной точки посреди пластиковой столешницы. Нам предложили завтрак («оладьи, напиток и сэндвич всего за десять гинэ!») и специальные новинки в честь скорого Лугнасада («песочный пирог, мороженое и даже курица с черничным соусом!») , но я согласилась на завтрак, даже не потрудившись изучить голограмму. В итоге мы с Питером сошлись на сэндвичах с тунцом, оладьях с кленовым сиропом и виноградном чае, Эш выбрал бейгл с курицей и апельсиновый сок, а Роксэйн ограничилась салатом и эспрессо.
Забавно… До Питера я не встречала людей с абсолютно такими же вкусами, как у меня. Эш, например, кленовый сироп терпеть не мог – говорил, сахар сахаром. А ещё не жаловал ни сэндвичи с тунцом, ни ароматизированный сладкий чай, к которому я тяготела больше благородного напитка с лимоном или молоком…
– Парень, – проникновенно изрекла Роксэйн, когда официантка удалилась; баньши сидела, хмуро глядя на Питера, и пальцы её быстрыми паучьими движениями барабанили по столу. – А как, говоришь, твоя фамилия?
Тот понимающе усмехнулся.
– Я не говорил, но Джекевэй. Питер Валентайн Джекевэй.
– Симпатично. Я Роксэйн Лили Бэс. – Она, не торопясь, выплыла из-за стола. – Простите, я на минуту… Руки помою. А то с этой дорожной грязью под ногтями даже стыдно пожать чужую ладошку в честь знакомства.
Мы смотрели, как баньши лазурным призраком скользит по направлению к туалету над бело-рыжей плиткой, выложенной в шахматном порядке.
– Мы ведь уже мыли руки, – медленно произнесла я. – Когда пришли.
То, что я сморозила очередную глупость, стало ясным по укоризненному взгляду Эша ещё прежде, чем брат едва заметно качнул головой.
– А кем мисс Бэс работает? – потягиваясь, лениво осведомился Питер.
– Вроде она ещё учится. Но подрабатывает журналисткой.
– Понятно. Тогда у неё наверняка есть какой-нибудь знакомый в страже, который может пробить меня по своей базе. – Смущение, проступившее в моём лице и бросившееся жаром в макушку, вызвало у него только смех. – Да брось, Лайза. Будь я на вашем месте, я бы тоже себя проверил. Зато теперь она наконец успокоится на мой счёт и, может, даже малыша утихомирит.
– Не надейся, старик. Даже если для стражи ты чист, как младенец, это ещё ничего не значит.
– Ладно, на самом деле я серийный убийца, только хорошо шифруюсь. Доволен?
– Ты себе льстишь. Скорее уж брачный аферист. Или жиголо. Или просто бабник, который надеется залезть под юбку моей наивной неопытной сестры.
– Эш!
Брат лишь отвернулся, глядя в окно, где волновалось золотом поле пшеницы, отделённое от отеля узкой асфальтовой полоской шоссе: казалось, моё возмущение волной разбилось о нерушимый портовый мол, едва заметивший брызги.
– Я же говорю, милый вежливый малыш, – сказал Питер, ничуть не обидевшись. – Далеко пойдёт.
Роксэйн вернулась, лишь когда мы почти расправились с едой – и, прежде чем приняться за свой салат, протянула Питеру руку:
– Вот теперь можно и познакомиться как следует, мистер Джекевэй.
– К вашим услугам, мисс Бэс, – почти без иронии откликнулся тот, без возражений сжав голубоватую ладонь своей. В длинных пальцах баньши его собственные, отнюдь не короткие, смотрелись ладошкой ребёнка в кисти взрослого.
По тому, как спокойно Роксэйн смотрела ему в лицо – впервые на моей памяти, – я поняла, что знакомый стражник не обнаружил ничего криминального. Ожидаемо.
Надеюсь только, Питер прав, что мобиль вскоре найдут, а владелец не видел его лица: угон в послужном списке, прежде чистом от правонарушений, ему ни к чему.
– Какой у нас план? – спросила баньши, подцепив вилкой листик руколы.
– Доезжаем до Динэ. Покупаем там, что нужно, и ночуем подальше от потенциальных одержимых. – Эш сосредоточенно резал оладушек. – С восходом солнца движемся дальше.
– То есть ночью ты никуда ехать не собираешься.
– Я хочу довезти нас до Фарге живыми. Для этого мне нужно хотя бы сегодня нормально спать. Лайзу я за руль не пущу: это будет путешествие до первого столба.
– Отлично. Тогда у нас есть время заглянуть на кладбище.
Слова баньши заставили меня поперхнуться последним куском сэндвича.
– Самый простой способ выяснить, кто убийца, – позволить мне увидеть труп, – пояснила Роксэйн, когда я, прокашлявшись, подняла на неё вопросительный взгляд. – А тело последней жертвы Ликориса как раз сегодня утром погребли на Дайрском кладбище, что на окраине Динэ.
– И мы пойдём осквернять могилу?!
– А кто говорил, что будет легко? – Баньши весело отправила в рот кусок помидорки. – Нам нужно найти контрактора той твари, что за вами охотится. Судя по всему, наш контрактор – Ликорис. Если я увижу, как именно умерла девушка, которую официально признали его последней жертвой, это наверняка подскажет, кто он. Найдём его, заставим разорвать контракт, и убийствам конец.
– Каким же образом мы его «заставим»?
– Сдадим страже, конечно. Там с ним быстро разберутся.
Не сказать, что план пришёлся мне по душе. И каким образом мы собирались искать Ликориса, даже узнав, кто он, я до сих пор не понимала.
С другой стороны, я понятия не имела, что ещё мы можем сделать помимо того, чтобы покорно ехать в Фарге, а на сегодняшний день это было единственной нашей зацепкой. Хотя не зацепкой даже, а ниточкой к ней.
– Почему ты не пошла в коронеры? – спросил Питер, прежде не встревавший в разговор, но внимательно слушавший. – Я так понял, ты абсолютная провидица. Можно сказать, это твоя святая обязанность.
– Вот и отец так же говорит. Только у меня нет никакого желания постоянно любоваться на мертвецов, – отозвалась Роксэйн прохладно. – Осмотреть чьё-либо тело время от времени – одно. Делать это каждодневной рутиной – совсем другое. Мне довольно того, что я вижу тень смерти повсюду вокруг себя.
– Понимаю. – Не сводя прозрачного мятного взгляда с её лица, Питер склонил голову набок. – А твой отец не в страже ли сам служит?
Роксэйн молча сложила вилку и нож по обе стороны наполовину пустой салатницы. Медленно опорожнила чашку с кофе – в один присест, до дна, не морщась от горечи, которая заставила бы меня скривиться после первого же глотка.
– Я всё, – сказала баньши, когда керамическое донышко с деликатным звяком коснулось блюдца. – В путь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: