Кэтрин Парди - Луна костяной волшебницы [litres]
- Название:Луна костяной волшебницы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (16)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-159448-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Парди - Луна костяной волшебницы [litres] краткое содержание
Аилесса с ранних лет готовилась стать главной костяной волшебницей. Теперь ей предстоит пройти жестокий обряд посвящения. В полнолуние девушка должна убить того, кому предназначалось стать ее возлюбленным.
Бастьен давно жаждет отомстить волшебницам за смерть своего отца, который стал жертвой их ритуала. Но когда он выследил Аилессу, все идет не по плану – теперь его судьба зависит от нее.
Луна костяной волшебницы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Марсель медленно открывает рот.
– О. – Он несколько раз кивает. – Что ж, это многое объясняет.
Яркие глаза Бастьена сужаются, пока он смотрит на меня.
– Вы действительно не знали, что Леуррессы являются Перевозчицами? – спрашиваю я у Марселя.
Он пожимает плечами. И я вновь поражаюсь пробелам в знаниях моих похитителей. Если они не знают о чем-то настолько главном, то, может, мне не стоит опасаться за свой самый большой секрет – что лишь я могу убить Бастьена, или последую вслед за ним. Проклятие действует в обоих направлениях. По этой причине мама не рискнет навредить ему, когда придет за мной. Сделай она это, то пожертвует своей единственной наследницей. И стоит Бастьену узнать об этом, как я лишусь всех своих рычагов влияния на него.
– В одной из легенд упоминалось, что мертвые души перевозят на пароме, – говорит Марсель. – Но я думал, что это вымысел… или происходит, когда вы убиваете своих жертв. И даже не догадывался, что вы – Перевозчицы. И что Перевозчицы вообще существуют.
– Нужно верить в легенды, которые слышишь, – бормочет Бастьен, устремив взгляд куда-то вдаль.
Мы с Марселем замолкаем и смотрим на него. Он моргает и начинает растирать шею.
– Как мило с твоей стороны, что ты уводишь души в ад, после того , как убиваешь их носителей, – добавляет он.
Я делаю глубокий вдох. Он никогда не признает, что Леуррессы не зло. Поэтому поворачиваюсь к Марселю и задаю свой следующий вопрос:
– Твоего отца тоже выбрали боги?
Бастьен усмехается.
– Ты хотела сказать: «Погиб от руки одной из представительниц твоей famille »?
От этих слов пальцы сжимаются в кулаки, но я игнорирую его и дожидаюсь ответа Марселя. Вот только паренек выглядит немного ошеломленным и, сгорбившись, упирается локтями в колени.
– Мой отец? Хм, да… Мне было семь, когда он умер… – он прочищает горло. – А Жюли – девять.
Марсель и Жюли родные брат и сестра? За исключением редко рождающихся близнецов я никогда не слышала о братьях и сестрах Леурресс. Мы не живем с amouré достаточно долго, чтобы родить больше одного ребенка.
– Он заболел после того, как нас покинула Костяная волшебница.
Марсель опускает глаза и принимается тереть на брюках пятно известняковой пыли. Он не злой, как Жюли, и не жаждет мести, как Бастьен. Видимо, все это время Марсель оставался с ними, чтобы выжить… и потому что они его семья.
Бастьен стискивает челюсти.
– Он не заслужил своей участи.
– Никто подобного не заслужил, но… он был прекрасным отцом. – На губах Марселя появляется улыбка. – И сочинял песни, пока работал. Понимаешь, отец был писцом, и некоторые тексты, которые он переписывал, оказывались трагедиями. Поэтому он заменял в них слова и добавлял какую-нибудь дурацкую мелодию, отчего мы с Жюли катались по полу от смеха.
Он хихикает, но не перестает тереть пятно.
Неожиданная волна грусти захлестывает меня, и я забываю про нашу игру в вопросы.
– Я никогда не знала своего отца, – тихо говорю я. – Он умер еще до моего рождения, как и все отцы Леурресс. Когда-нибудь я встречусь с ним в Раю Элары, но… – Мой голос дрожит. – Боль от невозможности узнать его в этой жизни очень сильна.
Я плотно сжимаю губы и медленно качаю головой. Я сейчас так похожа на Сабину. Обычно именно она жалуется, как тяжело быть Леуррессой. Я столько времени трачу на то, чтобы успокоить ее совесть, поэтому не позволяю себе горевать и гадать: «А что, если…»
Подняв голову, я скольжу взглядом к Бастьену. На его лице отражается что-то среднее между смятением и гневом, но на мгновение к ним добавляется печаль.
Я напрягаюсь и отвожу глаза. Синяки на моем теле прекрасное доказательство тому, что его нельзя жалеть.
– По крайней мере, тебе посчастливилось провести с отцом хотя бы несколько лет, – говорю я Марселю с нежной улыбкой.
Бастьен встает.
– Ты просто ужасна. Думаешь, Марселю повезло больше, чем тебе?
Я вновь вскидываю голову и встречаюсь с ним взглядом.
– Я просто хотела сказать, что лишилась своего отца так же, как и вы.
– Ах, да? – Он медленно подходит ближе. – А ты любила своего отца до того, как потеряла его? А может, это ты осталась ни с чем, когда он умер?
Я сглатываю, негодуя от жара, который заливает мои щеки.
– Может, тебе пришлось просить милостыню у незнакомцев, а потом учиться воровать, когда они перестали кидать тебе объедки? Знаешь ли ты, каково это, проводить холодные ночи в переулках Довра, кутаясь в лохмотья, чтобы согреться?
Я неловко ерзаю.
– Не я убила твоего отца, Бастьен.
– Нет, – в его голосе появляются резкие, причиняющие боль нотки. – Но именно ты поклялась убить его сына.
– Я пытаюсь уберечь тебя от более мучительной смерти! Неужели ты хочешь закончить жизнь, как отец Марселя?
Паренек морщится, и я тут же жалею о своих последних словах.
– Прости. Мне не следовало…
Почему я извиняюсь перед одним из своих похитителей? Потому что так поступила бы Сабина. Она сочувствует всем, кто оплакивает любимого человека.
– Я лишь пытаюсь сказать, что никогда не хотела, чтобы кто-то страдал так же, как он, – добавляю я.
Бастьен трет руками лицо. Он так сильно разозлился, что на мгновение даже лишился дара речи.
– Ты себя слышишь? Это ты причиняешь страдания!
Волосы на задней части шеи встают дыбом. Я не Сабина.
– Я никак не могу повлиять на тот факт, что боги выбрали тебя для меня. Или что теперь тебе необходимо умереть. Почему ты не можешь этого понять? – Я раздраженно вздыхаю.
Чем скорее я убью Бастьена, тем скорее мне станет легче. А все наши разногласия мы решим в загробной жизни.
Дверь в комнатку открывается, и Жюли протискивается внутрь. Она обводит нас подозрительным взглядом. Напряжение настолько велико, что оно давит на легкие.
– Лучше съесть этот хлеб, пока он не начал плесневеть, – нарушает неловкое молчание она, хромая к Марселю. А затем сует ему в руки буханку хлеба и бросает к его ногам тяжелый рюкзак с книгами. – Пришлось тащить эту тяжесть на голове, пока пробиралась по воде. Не стоит благодарности.
Он глубоко вдыхает и улыбается.
– Ты просто богиня.
– Я намного лучше любой из богинь. Ведь притащила сюда не только книги. – Она снимает с плеча еще один рюкзак и протягивает его Бастьену. – Держи это подальше от масляных ламп, – предупреждает она.
Он одаривает ее усмешкой и вытаскивает из рюкзака небольшой бочонок, чуть больше моего предплечья в высоту.
– Полагаю, это не эль?
Перенеся вес на здоровую ногу, Жюли расплывается в улыбке.
– Это черный порох.
«Черный порох»? Что это?
Глаза Бастьена округляются.
– Да ты шутишь. Как ты пробралась в Бо Пале?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: