Кэтрин Парди - Луна костяной волшебницы [litres]

Тут можно читать онлайн Кэтрин Парди - Луна костяной волшебницы [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (16), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэтрин Парди - Луна костяной волшебницы [litres] краткое содержание

Луна костяной волшебницы [litres] - описание и краткое содержание, автор Кэтрин Парди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Костяные волшебницы помогают сохранить равновесие между мирами. Они переправляют души умерших в другой мир, чтобы не сеять хаос среди живых.
Аилесса с ранних лет готовилась стать главной костяной волшебницей. Теперь ей предстоит пройти жестокий обряд посвящения. В полнолуние девушка должна убить того, кому предназначалось стать ее возлюбленным.
Бастьен давно жаждет отомстить волшебницам за смерть своего отца, который стал жертвой их ритуала. Но когда он выследил Аилессу, все идет не по плану – теперь его судьба зависит от нее.

Луна костяной волшебницы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Луна костяной волшебницы [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кэтрин Парди
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Леуррессы вскидывают подбородки. Некоторые поднимают глаза к звездному небу и впитывают последние всполохи Огня Элары. А затем спускаются в овраг друг за другом – Роксана, Милисента, Дольсса. Но Пернелль колеблется. А по ее бледным рукам расползаются мурашки.

В свои тридцать девять она самая молодая из старейшин и единственная, кто показывает хоть каплю страха, пока наблюдает, как остальные расширяют нору, используя свои огромные силы. Приятно осознавать, что я не одинока в этом.

– Разве нет другого входа в катакомбы, которым мы могли бы воспользоваться? – спрашивает она Одиву. Ветер развевает ей медово-светлые волосы. – Такого, что не приведет в ловушку и даст нам преимущество?

Идеальная осанка matrone даже не дрогнула.

– Мы Перевозчицы, закаленные в боях с порочными душами. У всех нас, вместе взятых, семнадцать костей благодати. Какое еще преимущество нам необходимо? Где твоя смелость? – Одива прижимает палец к кулону из лисьего позвонка, висящего на ожерелье Пернелль. – Если ты перестанешь сопротивляться, то это точно придаст тебе мужества.

Пернелль поджимает губы и чуть заметно кивает. А затем спускается в овраг и присоединяется к остальным. Я отправляюсь за ней, но Одива хватает меня за руку.

– Нет, Сабина. Если у тебя не хватает упорства убить еще одно животное, чем ты можешь помочь нам сегодня? – В ее голосе нет и капли холодности, лишь забота, но слова все равно причиняют боль. – Сейчас тебе важнее заработать еще одну кость благодати. – Она вздыхает и нежно сжимает мою руку, а затем отпускает ее. – Не возвращайся в Шато Кре, пока не добудешь ее.

Мои глаза жжет от подступающих слез.

– Но…

Вот только Одива отворачивается и спускается в овраг.

Ноги напрягаются. И я делаю три шага вслед за ней. Но затем останавливаю себя. Отступаю назад и качаю головой. Сжимаю в руке череп саламандры. Во мне нарастает паника.

– Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста…

Мне необходимо отправиться вместе со старейшинами. Я должна спасти Аилессу. Но моей кости благодати недостаточно. Меня недостаточно.

Развернувшись, я устремляюсь прочь. Слезы капают из глаз. И я с яростью стряхиваю их.

Хватит плакать, Сабина!

Я не слабачка. Не трусиха.

Я устала от того, что все верят в меня. Я устала сама в это верить.

Ускоряю бег. Продираюсь сквозь ветви и взметаю траву. А затем вкладываю стрелу в лук и принимаюсь рыскать по земле и кронам деревьев.

И как только врываюсь в сосновый бор, слышу шорох над головой. Лунный свет освещает птицу, которую я спугнула. Белые полосы сверкают на изогнутых темных крыльях. Это козодой. Обыкновенный козодой размером чуть больше вороны.

Но мне все равно.

Стрела вылетает из лука. И птица падает на землю. Я благодарю богов и тут же проклинаю их. А затем снова плачу. Потому что ничего не могу с собой поделать.

Я убила второе существо.

И теперь заберу у него все до последней благодати.

17. Бастьен

Кажется, все мое тело впитало аромат Аилессы. Земли, травы, цветов. Всего зеленого и живого. Наверное, это как-то связано с ее магией. И мне не следует забывать, кто она на самом деле. Тьма. Разрушение. Смерть.

Нос касается ее волос. А я борюсь с дрожью подступающего возбуждения. И отодвинуться нельзя, иначе она тут же сбежит. Сейчас у нее связаны лишь руки. Я разрезал веревку на лодыжках, чтобы увести ее в другое место. И теперь мы стоим в одном из опасных туннелей катакомб, – который я собираюсь использовать в своих целях, – но в голове лишь мысли о девушке в моих объятиях.

– Это безопасно? – спрашиваю я Марселя, глядя на деревянную доску перед нами.

Последний час мы потратили на то, чтобы притащить ее сюда со строительных лесов в крошащихся известняковых шахтах под нами. И теперь она перекинулась через пропасть шириной чуть меньше пяти метров.

Этот туннель ничем бы не отличался от других туннелей катакомб, если бы не зияющая дыра в полу у самого тупика.

Марсель ступает на край доски и слегка подпрыгивает на ней, проверяя на крепость.

– Думаю, да.

Но меня беспокоит не доска, а пол, на который та опирается. Я слегка отступаю на шаг, утягивая Аилессу за собой, подальше от трещин у наших ног. Побледневшая Жюли следует нашему примеру. Пока лишь один из нас стоит на обваливающемся краю, он должен выдержать.

Марсель возвращается к нам. И как только он сходит с трескающегося пола, я подталкиваю Аилессу к доске, чтобы перебраться на ту сторону. Там остался лишь выступ размером два на два метра.

– Иди, – вновь подталкивая девушку, говорю я.

Наконец она слушается, и мне удается глотнуть успокаивающий глоток воздуха, не наполненный запахом Аилессы.

Ступая на цыпочках, она пробирается к краю пропасти, а затем смотрит вниз и застывает. Я знаю, что она видит, – лишь темноту. Когда мы с Жюли нашли это место несколько месяцев назад, я предложил подруге подойти ближе к краю. Мы бросали вниз куски известняка и пытались понять, когда они ударятся о дно. Но так ничего и не услышали. Даже когда прикатили большие камни.

Аилесса расправляет плечи, медленно втягивает воздух, а затем ступает на доску. Так как ее руки связаны, она не может развести их в стороны, чтобы сохранить равновесие. И на середине доски ее слегка пошатывает. Я тут же напрягаюсь, борясь с желанием броситься ей на помощь. Ведь она лишилась той ловкости, что показала на Кастельпонте.

Добравшись до выступа, она с облегчением откидывает голову.

А мои плечи расслабляются. Почему я так переживал за нее?

Потому что если она умрет, то ты последуешь за ней, Бастьен.

Верно. Я разминаю руки и отстраняю Марселя в сторону. От него слегка пахнет черным порохом.

– Все готово? – спрашиваю я, чувствуя, как напряженно прислушивается Аилесса.

Мы держали самую важную часть нашего плана в секрете, чтобы она не могла предупредить свою мать.

– Да. – Марсель косится на Костяную волшебницу. – Я, хм, протянул черный след , и гром грянет, как только ты скажешь.

Я вздрагиваю от каждого выделенного интонацией слова. Даже дурак догадается, что он имел в виду.

– Тогда иди и займи свой пост. – Я ободряюще хлопаю его по плечу.

Его движения уверенные, но я прекрасно знаю своего друга.

Пока Марсель с важным видом уходит с масляной лампой в руках, Жюли стряхивает засохшую грязь с рукавов. Из-за нехватки времени она не успела смыть известняковый ил с одежды после возвращения в катакомбы. Переведя взгляд с меня на Аилессу, она начинает теребить кончик косы.

– Ты уверен, что будешь в порядке, оставшись с ней наедине? Кто знает, как долго нам придется дожидаться появления королевы.

Я фыркаю.

– Конечно уверен. Подъемный блок установлен?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэтрин Парди читать все книги автора по порядку

Кэтрин Парди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Луна костяной волшебницы [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Луна костяной волшебницы [litres], автор: Кэтрин Парди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x