Лори Ли - Лес душ [litres]
- Название:Лес душ [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (16)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-158303-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лори Ли - Лес душ [litres] краткое содержание
Однажды, когда она вместе с подругой Саенго выполняет секретное поручение, на них нападают шаманы враждебной древней расы. Саенго погибает, но Сирше удается вернуть подругу к жизни. Теперь она знает, что тоже принадлежит к расе шаманов и обладает редким даром исцелять погибшие души.
Впереди у нее опасное приключение – поход в Мертвый Лес, деревья которого несут угрозу всему живому. Сможет ли она развить свои способности и усмирить души Мертвого Леса?
Лес душ [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Эта моя жестокость, моя способность причинять боль – об этом говорила ведь Саенго? Благодаря этому Кендара заметила меня много лет тому назад.
Опасность делает меня смертоносной, думает она. Она все неправильно поняла. Дело не в опасности. Все дело в страхе.
Пораженный стражник жмется к стене, подальше от моих мечей, которые стискивают его шею. Две алые линии появляются на его коже прямо под челюстью, когда он охает и отстраняется от клинков. А затем разворачивается, чтобы сбежать, но я взмахиваю одним из своих клинков. Лезвие попадает ему в заднюю часть бедра. Он кричит и падает на землю. Я наклоняюсь, чтобы выдернуть меч из его плоти, а потом вскидываю второй.
Другой меч внезапно преграждает путь моему клинку. Два лезвия врезаются друг в друга с громким звоном. Я мгновенно меняю тактику и ставлю блок за секунду до того, мой взгляд находит глаза принца Мейлека. Еще до того, как я приняла сознательное решение, я уже делаю шаг назад, увеличивая расстояние между нами.
Его глаза перемещаются между мной и рожденными шаманами, оценивая происходящее. В этот раз он не станет вести со мной светские беседы. Не станет говорить, что понимает меня, или выражать великодушие. На этот раз у нас в руках клинки.
Всего неделю назад мне становилось дурно от одной лишь мысли о том, чтобы поднять руку на принца Эвейвина.
«До сих пор ли ты верна тем, кому была?» – я не солгала, когда сказала, что верна по-прежнему. Я до сих пор верна эвейвианскому королевству. Верна народу эвейвианского королевства. Не важно, люди или рожденные шаманами, которых предала их же королева. Моя верность с ними – просто моя верность стала еще сильнее.
Я вскидываю свои кликни, принимая третью позу танца виверна. Сама едва ли верю в свою смелость, когда принц Мейлек хмурится и тоже поднимает свой клинок, повторяя мою позу. За его спиной раненный мною лучник ползет подальше от схватки.
Кудера шепотом ругается. Один из стражников, которых я отправила в нокаут, пришел в себя, потирая руками виски. Кудера толкает Моруна в руки Майи, а сама вытаскивает кинжал из-за пояса. Вода в канаве, неподалеку от нас, взмывает вверх, переливаясь в свете фонарей, отчего больше становится похожа на ленту из чистого света.
– Ты в этом уверена? – спрашивает принц Мейлек, вновь привлекая мое внимание.
– У меня нет ни малейшего желания сражаться с вами, – но он не оставляет мне выбора. – Вы утверждаете, что заботитесь о судьбе рожденных шаманами, однако они продолжают умирать, потому что у вас не хватает смелости ослушаться собственную сестру. – Его куда больше беспокоит власть, что дана ему по праву рождения, чем жизни собственного же народа, который по своей наивности постоянно благодарит его за помощь одной рукой, пока второй он сжимает их цепи.
Глаза принца Мейлека сужаются, однако он ничего не отвечает на мои обвинения. Полагаю, потому что ему нечего сказать в свое оправдание.
Мы смотрим друг на друга. Я делаю глубокий вдох, чувствуя запах сырой земли, уличной плесени и соли. Я ни разу в жизни не видела, как принц сражается по-настоящему, но будет глупостью недооценить способности капитана королевской армии.
Я наношу первый удар, но делаю это медленно. Просто чтобы посмотреть, как он отреагирует. Реакция принца молниеносна, он отражает мой клинок со скучающим видом. Он быстрый, и у него отличные рефлексы. Однако все это не имеет значения. Мои два меча, может, и короче, но зато легче и движутся куда быстрее, как и я.
Он взмахивает мечом нанося резкий удар. Я ставлю блок обеими клинками, а затем делаю ответный выпад. Он уклоняется. Я нападаю снова, размахивая и вертя своими клинками, точно они являются продолжениями моих ладоней. Он отражает все мои выпады с поразительной грациозностью, и несмотря на то, что скорость моей атаки не дает ему много времени на раздумья, его клинок едва успевает пробить мою защиту и ударить по боку, но я все-таки успеваю отскочить.
Наша схватка перемещается вниз по аллее, и каждый из нас использует узкую улицу как преимущество, пока городская суматоха и постепенно гаснущий вдалеке пожар не растворяются передо мной, и все мое внимание не фокусируется на поединке с принцем. Это даже не битва, а танец. Я делаю выпад, принц Мейлек следует за мной. Он делает шаг в сторону, и я поворачиваюсь следом. Я принимаю новую позу – более сложную, которой научила меня Кендара и которой никогда не давала названия. Наши клинки звонко ударяются друг о друга, точно музыка нашего странного танца, за каждым выпадом одного из нас следует тут же блок мечом другого.
Я вынуждаю принца ретироваться, только чтобы посмотреть, как он поставит ноги, и убедиться, что он не повторяет мои движения. Он явно знает, какую позу когда следует принять, его тело двигается с грациозной точностью. И он, и я двигаемся безупречно, и его, и мое оружие становятся смертельными клинками во время битвы, и я наконец понимаю то, что давно подозревала: Кендара была для него вовсе не заменой матери. Она стала его учителем по фехтованию.
Где-то за моей спиной раздается вопль Кудеры. Водный сгусток врезается в стену одного из домов, промачивая мне ноги. Я нагибаюсь, уходят от свистящего в воздухе меча принца Мейлека, меняясь с ним местами, чтобы посмотреть, что стряслось у Кудеры. Стражник зажал ее в углу. Ее кинжал валяется на земле, где она не может до него дотянуться. Она направляет струю воды ему прямо в лицо. Он отшатывается, однако потом сразу приходит в себя и вскидывает меч высоко над головой, целясь в Кудеру.
Я парирую новую атаку принца Мейлека одним своим мечом, а затем тут же кручу второй в другой руке. Такой жест оставляет меня незащищенной, однако кончик моего меча находит свою цель, ставя блок мечу стражника. В тот же миг принц Мейлек наносит свой новый удар, которым он мог бы просто-напросто разрубить меня напополам. Однако еще до того, как я это осознаю, он подходит ближе и приставляет клинок к моему горлу.
Кудера всплескивает руками. Вода снова ударяет стражника в лицо. Тот ворчит, и его голова запрокидывается назад, в следующий миг он падает в грязь. Кудера, тяжело дыша, разворачивается, в ужасе глядя на меня и принца Мейлека.
В аллее внезапно повисает идеальная тишина. Рука принца Мейлека, сжимающая меч у моего горла, даже не дрожит. Лезвие, точно лед, касается моей кожи. Я мысленно пытаюсь найти способ выбраться из сложившейся ситуации, однако не нахожу ни единой идеи. Его навыки не уступают моим. Я мысленно все проклинаю. Остается лишь одна возможность – отвлечь его на что-то, чтобы у Кудеры и остальных было достаточно времени сбежать. У них все еще есть шанс добраться до корабля целыми и невредимыми.
Я открываю рот, чтобы приказать им бежать, когда меч у моей шеи опускается. Я инстинктивно делаю шаг назад на безопасную дистанцию, поднимая один меч в своей руке для обороны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: