Эйми Картер - Город акул [litres]
- Название:Город акул [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-158991-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эйми Картер - Город акул [litres] краткое содержание
Город акул [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мужчина вскинул бровь.
– Прошу прощения за меры, к которым пришлось прибегнуть моей команде, но без них мы бы не смогли вас спасти. В ряды армии могли внедриться солдаты Ориона или Селесты.
– Вы… – начал Саймон. Что-то в мужчине казалось неуловимо знакомым, но Саймон был уверен, что раньше его не встречал. Скорее, он кого-то напоминал, только Саймон никак не мог понять, кого именно. – Да кто вы?
– Я уж думал, ты и не спросишь. – Мрачно улыбнувшись, мужчина поднялся. – Я Лео Торн. Твой дед.
15. Наследник звериного короля

В этот раз головокружение не было связано с ударом по голове. Саймон ожидал услышать всё что угодно – но только не это.
– Мой… мой дед? – тупо повторил он. – У меня уже есть дед. Орион.
– Биологически у тебя их два, – поправил Лео Торн, и по морщинкам на лице было заметно, что он слегка улыбается. – Я тот, который хороший. Твой папа Люк – мой сын.
Саймон просто уставился на него, не находя слов. Теперь он действительно заметил сходство между единственной картиной с изображением отца, которую он видел, и стоящим перед ним мужчиной, спрятавшим руки в карманах и дожидающимся от него какой-то реакции. И на Саймона он тоже был похож – у них были одинаковые глаза, а хмурился мужчина точь-в-точь как Нолан. И как он сам.
– Вы… отец папы? Правда? – спросил он и получил в ответ кивок.
– Правда. Без шуток. – Несмотря на грубый голос, его глаза сияли, и он протянул руку, будто хотел коснуться щеки Саймона. Машинально тот отодвинулся, всего на пару миллиметров, но Лео отдёрнул руку. – Ты даже не представляешь, как давно я хотел с тобой познакомиться, Саймон. И как я рад, что наконец-то смог.
– Я… – Саймон смотрел на него с раскрытым ртом, его переполняли эмоции. Они сталкивались и перемешивались – и в итоге обернулись оцепенением. Дедушка. У него появился второй дедушка. – Я думал, вы умерли, – выпалил он, хотя это было не совсем так. Честно сказать, он вообще не задумывался о родственниках с папиной стороны. Люк Торн умер ещё до рождения Саймона с Ноланом, и они практически ничего о нём не знали. Когда-то ему принадлежали карманные часы Саймона, но только это и связывало его с отцом. А биологического дедушку вообще никто никогда не упоминал.
К его удивлению, Лео довольно кивнул.
– Отлично. Именно на это я и рассчитывал. Так будет лучше – думаю, ты догадываешься почему.
Может, в другой раз он бы и догадался, но сейчас голова раскалывалась, а шок от встречи с дедом, который вроде как не собирался его убивать, не проходил, поэтому Саймон не имел ни малейшего представления, о чём он. А вот Уинтер застонала.
– Что, ещё один?
– Кто ещё один? – спросил Саймон, и она пронзила его взглядом.
– Включи голову. Что в семействе Торнов такого особенного?
Ох. Ох. Саймон перевёл взгляд на Лео, пытаясь разглядеть… что-то, он сам не знал что.
– Вы тоже можете… делать, ну… как…
– Как ты? – с мягкой улыбкой спросил Лео. – Да. Прямо как ты.
Неожиданно Саймона затошнило. Он знал. Лео Торн – а может, и все на корабле, – знал, что Саймон унаследовал способности Звериного короля.
Видимо, ужас отразился на его лице, потому что Лео присел рядом и заглянул в глаза, хотя трогать не стал.
– Не волнуйся, – тихо сказал он. – Мы хорошие люди.
– Хорошим людям не нужно говорить, что они хорошие, – заметила Уинтер. Она подобралась так, будто была готова броситься на Лео при первых же признаках опасности, и Саймон даже не знал, радоваться ли её готовности прийти на его защиту или ужасаться тому, что он каким-то образом выдал тайну, которую должен был скрывать любой ценой.
– Обычно я и не говорю, – ответил Лео, не сводя взгляда с Саймона. – Но учитывая, через что вы прошли, я решил, что лучше прояснить всё как можно раньше. – Он вытащил из кармана потрёпанную смятую фотографию и протянул её Саймону. – Вот. Других доказательств у меня с собой нет.
Саймон взял фотографию. На ней Лео и мама стояли у корабля и улыбались. За их спинами расстилалось синее небо, а маму явно не держали в заложниках.
– Снимок сделан где-то восемь месяцев назад, в городке Ки-Уэст, – сказал Лео. – Клянусь, за это время ничего не поменялось. Мы на одной стороне. И цель у нас одна.
Саймон резко вскинул голову.
– Какая?
– Найти Осколки Хищника. Ты же не думал, что твоя мама работает в одиночку?
Во рту пересохло, и какое-то время он просто молчал. А потом перехватил взгляд Уинтер, и та коротко покачала головой.
Она была права. Лео мог обманывать их. Фотография ничего не доказывала. Даже если они с мамой Саймона и работали вместе, она явно не просто так умолчала о том, что у Саймона есть дедушка. И какими бы ни были её причины, Саймон не мог никому доверять, не будучи полностью уверенным.
– Понятия не имею, о чём вы, – сказал он, хотя слова слипались во рту, как смола.
– Если не хочешь говорить – ничего страшного, – сказал Лео, поднимаясь. – Так даже лучше, пожалуй. Но не забывай, что у нас общая цель – и общий мотив.
– Мы ведь это уже доказали, – сказала Зия. – В Райской долине. Или ты всё забыл?
Саймон нахмурился. Он действительно давно подозревал, что Зия знает больше, чем говорит. Видимо, он был прав. А Крокер… благодаря Крокеру он смог забрать Осколок Рептилий. Он солгал целому Царству, чтобы защитить Саймона.
– Можешь нам не верить, мы не обидимся, – сказал Лео, вновь пряча руки в карманы. – Но наша семья давно готовилась к этому моменту. Уничтожение Хищника – наша единственная цель, и я пойду на всё, чтобы ты воплотил её в жизнь.
– Почему я? – наконец спросил Саймон дрогнувшим голосом. – Не понимаю… почему не вы, не мама, не ещё кто-нибудь?
Слабая улыбка вновь тронула его губы.
– Потому что я столько повидал в жизни, что сам себе не доверяю, а твоя мама боится подпустить к настоящим Осколкам Селесту. А вот ты… тебе Изабель верит, а я верю ей.
– И всё? – спросил Саймон. – Вы втянули меня в вашу войну только из-за этого?
– Решение принимала твоя мама, не я. Хотя, скажу в её защиту, мы думали, что ты будешь постарше, – виновато добавил он. – Я просто хочу помочь, чем смогу.
– Тогда отпустите нас, – яростно сказала Уинтер. – Нельзя удерживать нас и заявлять, что вы так помогаете.
– В Атлантиде опасно. Вас же хотят задержать, – сказала Зия, покачивая ногой. Саймон ни разу не видел её настолько встревоженной, но, судя по нахмуренным бровям, она бы скорее отгрызла себе руку, чем пустила бы Саймона с Уинтер под воду. – Суд – это серьёзно. В Подводном Царстве строгие законы: если умеешь превращаться – значит, достаточно взрослый, чтобы понести наказание за преступление. А за измену вас могут казнить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: