Эйми Картер - Город акул [litres]
- Название:Город акул [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-158991-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эйми Картер - Город акул [litres] краткое содержание
Город акул [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– У тебя своя задача, у меня – своя, – сказал Лео, подходя к проходу в ограждении и стягивая с себя кожаную куртку. – Надеюсь, мы оба справимся. И, Саймон…
Несколько мгновений оба молчали. Лео поднял руку, будто вновь хотел к нему прикоснуться, но потом опустил её с болезненной улыбкой.
– Будь начеку, – тихо сказал он. – Не хочу потерять ещё и тебя.
– Постараюсь, – ответил Саймон, но большего пообещать не мог. Набрав в грудь как можно больше солоноватого воздуха, он спиной вперёд рухнул в тёмную воду, разрываясь между решимостью и страхом. Он уже давно понял, что только благодаря этой смеси у него вообще хоть что-то получалось. А погружаясь в воду, он увидел силуэт сапсана, взмывающего в небо над лодкой.
Познав всю прелесть плавников и жабр, в человеческом облике Саймон скорее продирался сквозь воду, чем плыл, поэтому путь до пещеры занял куда больше времени, чем он рассчитывал. Лунный свет в лабиринт тоннелей не проникал, поэтому ему пришлось постоянно касаться рукой стены и стараться не пропустить ни единого поворота направо. И только когда Саймон ощутил, что выплыл в большую пещеру, он включил фонарик, который дал ему Лео.
С мрачным упорством он оглядел тысячи камушков, ракушек и драгоценностей. Вручную найти нужный было бы невозможно, но Саймон вытащил часы отца и обернул цепочку вокруг запястья, чтобы они не потерялись. Он не знал, смогут ли сломанные часы нагреться при приближении к Осколку под водой, но нужно было попробовать. Это единственный выход.
Ему пришлось сделать несколько кругов по широкой пещере, вглядываясь в дно и стискивая в руке часы, но в итоге они действительно потихоньку начали раскаляться. А дальше поиски пошли, как в игре, – каждый раз, когда часы остывали, Саймон понимал, что плывёт в противоположную сторону. Если грелись – знал, что подплывает ближе. Наконец, когда металл разогрелся настолько, что его стало больно держать, он догадался, что Осколок прямо под ним. Ощупав лежащие в несколько слоёв ракушки и камни, он нащупал пальцами что-то горячее.
Осколок.
Он схватил его и быстро сунул в карман, чтобы не потерять. Жар не спадал, практически обжигая бедро, но Саймон велел себе терпеть. Он прекрасно знал, что, несмотря на температуру, от Осколка у него максимум слегка покраснеет кожа.
Из того же кармана он вытащил камушек, который украл для Уинтер. Вытащив изо рта загубник, он заговорил, ощущая себя сумасшедшим, каким его и считали в предыдущей школе.
– Прости, что украл камушек, Гордон. Я не хотел тебя обижать, и я понимаю, почему ты забрал у меня кристалл. – Он глотнул воздуха и продолжил: – Но он мне нужен. Это очень важный камень, поэтому, надеюсь, ты не против поменяться.
Он осторожно опустил блестящий камушек, а потом надел маску, глубоко вдохнул и осветил фонариком стены пещеры. Осьминога не было видно. Но и в прошлый раз они его не заметили, поэтому Саймон осторожно направился к выходу из пещеры. Ронять Осколок второй раз он не собирался, так что, если осьминог хотел его вернуть, пусть…
Вжух!
Саймон отлетел; загубник выпал изо рта, а когда он потянулся за ним, его дёрнули за кислородный баллон ещё раз. Паникуя, он выпутался из лямок, удерживающих баллон за спиной, и тут же развернулся.
Над Саймоном, не сводя с него взгляда тёмных глаз, нависала белая акула.
16. Акулья пещера

Сердце заколотилось, сжигая драгоценный кислород. Акула была небольшая, но утешало это слабо. Саймон всё равно не смог бы отбиться от её зубов.
– Отдавай, – женским голосом сказала акула. Он попытался схватить загубник, но она щёлкнула зубами, и руку пришлось убрать. – Сначала Осколок, Саймон.
От удивления он чуть не захлебнулся. Голос был ему знаком. Он не мог понять, кому именно он принадлежал, но точно знал, что кому-то из сестёр Джема.
– Воз… духа… – попытался сказать он, но кислорода в лёгких почти не осталось. Он вновь потянулся за маской, но акула опять перегородила путь.
– Осколок, – потребовала она полузадушенным от отчаяния голосом. – Или воздуха ты не дождёшься.
Мысли метались. Он мог превратиться в рыбу, чтобы вздохнуть, но тогда она узнала бы его тайну. Но какие были ещё варианты? Утонуть?
Саймон снова бросился к маске, со всех сил отталкиваясь от дна, но акула отбросила его, как футбольный мячик.
– Осколок. Я знаю, он у тебя. Я тебя видела, я всё слышала – он у тебя.
Даже несмотря на свет фонарика, перед глазами начинало темнеть. Голова кружилась, лёгкие горели, и он понял, что если в ближайшие же секунды не вздохнёт, то отключится и утонет. Сдерживая настойчивое желание вдохнуть прямо в воде, Саймон закрыл глаза и представил себе маленькую тёмную рыбку, которую недавно видел. Может, если он спрячется от неё и надышится, то…
– Верни ему маску.
Саймон поражённо уставился на ещё одну белую акулу – правда, далеко не такую маленькую, как первая. Она укусила сестру Джема за хвост, и та заорала так, что кровь застыла в жилах. Позабыв про Саймона, она развернулась и попыталась отбиться, но новая акула оказалась слишком быстрой. Они сцепились – вторая акула вонзила зубы в сестру Джема ещё дважды, и Саймон, воспользовавшись этими драгоценными секундами, из последних сил добрался до загубника. Схватив его, он поднёс его ко рту и сделал самый глубокий вдох в своей жизни.
Воздух заполнил горящие лёгкие, тело насытилось кислородом, в котором отчаянно нуждалось, и перед глазами заплавали пятна. Спрятавшись в тёмном углу, Саймон смотрел, как большая акула выгоняет маленькую из пещеры, но затуманенный недостатком воздуха и травмой разум никак не мог сложить два и два. Но когда сестра Джема сбежала, оставшаяся акула радостно заголосила. Причём заголосила очень знакомым голосом.
– Нолан? – выдохнул Саймон, на мгновение вытаскивая загубник. Акула ухмыльнулась окровавленными зубами. Саймона затошнило.
– Как же круто! Ты в порядке?
Саймон закивал и, вдохнув ещё пару раз, спросил:
– Ты что тут делаешь?
– Ты сам попросил следить за всеми, кто странно себя ведёт. А ты что здесь делаешь?
– Я… – Саймон замолчал, пользуясь необходимостью вдохнуть, чтобы потянуть время. Что он мог сказать Нолану? Какое оправдание мог придумать своему появлению в подводной пещере среди ночи?
Никакое. Он не мог соврать, а если бы и попытался, в тёмных акульих глазах Нолана сияло любопытство, и Саймон подозревал, что он слышал, о чём говорила сестра Джема. Да, скорее всего. И хотя иногда Нолан слишком уж зацикливался на себе, идиотом он не был.
Поэтому, ещё раз глубоко вдохнув, Саймон вытащил из кармана Осколок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: