Бриджид Кеммерер - Клятва безумная и смертельная [litres]
- Название:Клятва безумная и смертельная [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-158365-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бриджид Кеммерер - Клятва безумная и смертельная [litres] краткое содержание
Эмберфолл стремительно разрушается. Его жителям предстоит непростой выбор: решить, кто действительно достоин взойти на трон. Одни считают Рэна законным наследником, другие желают начать новую эпоху под покровительством Грея. Теперь у Рэна есть ровно шестьдесят дней, чтобы добровольно отдать власть над Эмберфоллом, прежде чем Грей отберет ее силой. Спасти королевство и победить любой ценой.
Народ Силь Шеллоу склонил колени перед новой королевой Лией Марой, но удастся ли ей стать той, в ком нуждается ее страна? Рядом с ней Грей – истинный наследник трона Эмберфолла, совместное правление с которым способно принести мир всем государствам. Но сможет ли он принять сторону Силь Шеллоу в войне против своей родины?
Когда будущее государства поставлено на карту, преданность будет проверена на прочность, любовь окажется под угрозой, а на горизонте появится старый враг.
Клятва безумная и смертельная [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пути к победе нет.
Ну, может быть, один и существует. Я обнажаю меч.
Взгляд Грея становится сосредоточенным. Мой бывший командор всегда был быстрым и смертельно опасным, и сегодняшняя ночь для него не исключение. Клинок Грея обнажен и нацелен на меня еще до того, как я успеваю моргнуть.
Я делаю шаг назад, чтобы оказаться вне досягаемости острия меча, и Грей взмахом клинка отрезает мне путь в воздухе.
Он наступает на меня, но я роняю меч. Клинок с грохотом падает на мраморный пол, и сталь звенит в пустом коридоре. Я следую примеру своего меча, опускаясь на колени на холодный пол и поднимаю руки.
– Я сдаюсь. – Мой голос срывается. – Грей, я сдаюсь. Прости меня. Я умоляю тебя. Пожалуйста, убей меня. Пожалуйста, – бормочу я, но он ничего не говорит. Его глаза затуманила буря эмоций, но он стоит совершенно неподвижно. – Пожалуйста, Грей. Ты должен. Покончи с этим. Она убила… – Мой голос снова срывается. – Харпер. Ее больше нет. Лилит не может… Она не может… Пожалуйста, убей меня…
Он делает шаг вперед, и у меня перехватывает дыхание. Грей никогда не колебался.
Его свободная рука тянется и берет меня за руку. Его хватка крепкая и поразительно знакомая. Знакомая по тысяче различных поединков, которые заканчивались моим валянием в грязи, знакомая по тем случаям, когда я падал с лошади, когда Лилит оставляла меня валяться на полу после пыток, и Грей всегда поднимал меня на ноги. Я помню его хватку и в тот последний раз, когда я стоял на парапетах замка, боясь прыгнуть.
Грей держит меня, и его дыхание такое же учащенное, как и у меня.
– Принц Эмбефолла ни перед кем не должен падать на колени, – говорит он, и его голос звучит хрипло.
Я смотрю на него.
А затем внезапно из-за угла появляется Харпер. Ее непослушные кудри выбились из кос. Она говорит торопливым шепотом:
– Я сказала Тайко, что я не … – Ее взгляд падает на меня, и она меняется в лице. – Рэн. О, Рэн.
Должно быть, я умер. Или сплю. Или же это новый способ издевательств Лилит. Определенно, так и есть.
Мой взгляд мечется между Греем и Харпер. Его рука по-прежнему крепко сжимает мою.
– Ты жива, – шепчу я.
– Я жива. – Ей приходится смахнуть слезу. – Я сбежала. Я отправилась за помощью.
Я снова смотрю на Грея. Мой мозг никак не может справиться с одолевающими меня эмоциями.
– Ты должен увести ее отсюда. Лилит здесь. Она убьет нас всех.
– Может, и нет. – Он тянет меня вверх. – Вставай с колен, брат. Нам нужно сразиться и победить.
Глава 42
Лия Мара
Мне никогда не доводилось командовать армией. Броня кажется мне жесткой и непривычной, но я не имею ничего против ее веса, если это гарантирует защиту. Я еду с генералами позади, и мы присоединяемся к моему полку на другой стороне горного перевала. Рэн разместил здесь своих солдат, как и обещал. До нас доходят слухи о столкновении с принцем-колдуном, который вырвался из оцепления и оставил солдат Эмберфолла в живых.
Я помню, как в первый раз мы с Греем ехали вместе по этим долинам, когда предложили Рэну шестьдесят дней на раздумья. Народу Эмберфолла не терпелось поприветствовать Грея, даже когда я была рядом с ним. Ходило много историй о жизнях, которые Грей спас в Глухой Лощине, о том, как он противостоял Королевской страже, защищая людей. Мои генералы предлагают напасть на ожидающий на границе полк, но мне интересно, существует ли другой выход.
Если бы Нолла Верин была здесь, она бы приказала начать крупномасштабное наступление, но именно поэтому я оставила ее во дворце, а сама отправилась в путь с армией.
Я прошу своих генералов отправить гонца в полк Рэна с просьбой о встрече с их офицерами. Кланна Сун едет рядом со мной, и когда она говорит, ее голос звучит взволнованно:
– Они могут напасть, Ваше Величество. Вы предупреждаете их о нашем приближении.
Кланна Сун – единственный советник, которого я взяла с собой, и единственный человек в замке, который знает о предательстве Эллии Майи. Она служила моей матери еще до моего рождения, и она едва ли не больше предана Силь Шеллоу, чем я сама. Может, мне и не нравится Кланна Сун, но я ей доверяю.
– Если они нападут, мы ответим тем же, – говорю я. – Но сначала мы попытаемся добиться мира.
Их ответ приходит менее чем через час, а офицеры Эмберфолла прибывают на переговоры менее чем через два. Все они мужчины, что меня не удивляет, однако их возглавляет лейтенант, и это странно. У лейтенанта нет руки, и он настороженно смотрит на моих солдат.
Ноа, который находится вместе с нами в офицерской палатке, с удивлением смотрит на него.
– Джемисон.
Джемисон, похоже, тоже удивляется ему.
– Доктор Ноа.
– Ты знаешь этого человека? – спрашиваю я.
– Немного, – отвечает Ноа. – Он потерял руку во время первого вторжения Силь Шеллоу. – Он делает паузу – И он сражался в битве, когда чудовище прогнало войска твоей матери из Эмберфолла.
Я смотрю на Джемисона.
– Итак, вы пришли к нам с претензиями, лейтенант.
– Нет. – Он смотрит на Ноа, потом снова на меня. – Я был среди солдат, которые пытались разбить небольшой отряд Грея несколько дней назад.
При этих словах Ноа поднимается со стула и встает рядом со мной.
– Ты видел Джейка?
– Да. – Джемисон смотрит на меня. – Так же, как и Грея. – Он делает паузу. – Мы сильно превосходили их числом, но он использовал магию, чтобы остановить атаку.
Я не могу сказать, сердит он из-за магии или из-за того, что их нападение не увенчалось успехом, или же Джемисон пришел сюда совсем по другой причине.
– Как мы понимаем, колдунья вернулась в Эмберфолл, – говорю я. – И она намерена взять под контроль принца Рэна.
– До нас дошли те же слухи от нашей шпионки, – говорит Джемисон. Он снова бросает взгляд на моих солдат, на его лице появляется беспокойство. – Она была в замке, когда на нее напала колдунья, но погибла во время атаки.
Шпионка . Я с трудом сдерживаю гнев.
– Эта шпионка сообщила вам, что Грей вел свой отряд в Эмберфолл, чтобы остановить колдунью?
– Мы не знали, с какой целью Грей здесь. – Взгляд Джемисона возвращается ко мне, и его голос становится тяжелым. – Но она сказала, что он здесь потому, что настало время войны.
Слово «война», кажется, добавляет в воздух еще напряжения, которое и до этого было едва терпимым.
– Так и есть, – говорю я, – но я надеялась, что мы сможем найти путь к миру.
Джемисон переводит дыхание.
– До меня доходили слухи об этом и о том, как вы однажды пытались заключить перемирие с Рэном.
– Эти слухи правдивы.
Он колеблется.
– Я сражался бок о бок с Греем, и не один раз. Он человек чести.
– Да, – соглашаюсь я. – Так и есть.
– К тому же он мог бы убить нас своей магией, я в этом не сомневаюсь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: