Генри Олди - Всё бывает [СИ litres]
- Название:Всё бывает [СИ litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Олди - Всё бывает [СИ litres] краткое содержание
Все ли в этом мире решают молнии?
Беллерофонт, герой и скиталец. Крылатый конь Пегас, обгоняющий ветер. Великан Хрисаор Золотой Лук. Жизнь этих троих связана крепче, чем они думают. Даже крепче, чем это кажется могучим богам Олимпа.
Всё бывает [СИ litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
По обе стороны от ведущего к чаше прохода громоздились утесы-останцы – гордые стражи, охраняющие покой уединенного места. Даже Агрий замер, не решаясь подойти, словно и коня заворожила эта красота.
– Такое боги создают для себя, – прошептал я. – Не для людей.
– Ну почему же?
Филоноя с легкостью выскользнула из кольца моих рук, спрыгнула на землю.
– Если не осквернять здешнюю прелесть неподобающим поведением, богиня не будет разгневана приходом гостей.
– Богиня? Водопад не принадлежит Аполлону?
– Мы чтим не только Аполлона, – Филоноя обернулась на ходу. – Это владения его сестры, Чаша Артемиды.
Когда я вспоминал об Артемиде в последний раз? Давным-давно, пятясь от разъяренной львицы, я молил богиню о спасении. Обещал любую жертву, какую она сама выберет, если останусь жив. И что же? Я остался жив, а жертву так и не принес. Что с того, что Охотница не послала мне знамения, не намекнула, какая жертва ей угодна? Я обещал. Я не сдержал слово.
Я слишком много обещаю.
– Здесь лучшая вода во всей Ликии! – рассмеялась Филоноя. – Твоему коню понравится.
Царевна присела на корточки. Зачерпнула горсть воды, с удовольствием выпила. Я спешился, мы с Агрием подошли к озерцу. Зайдя по бабки в прозрачную, вкусную даже на вид воду, конь склонил голову и начал пить.
– Не хочешь попробовать? – Филоноя смотрела на меня с удивлением. – Капельку, а?
– Я осквернен убийством брата.
– И что с того? Пить дозволено всем.
– Я до сих пор не очищен. Вряд ли богине понравится, если я стану пить из ее чаши.
Я не сказал ничего нового. И все равно выдавить из себя эти слова было не легче, чем выпустить всю кровь из жил. Что, если они оттолкнут царевну от меня?
Девушка нахмурила брови. На лбу ее проступили три маленькие, но хорошо заметные складки. Филоноя встала, прошлась по берегу. Повернулась ко мне:
– Ты прав. Не стоит испытывать богиню. Вернемся сюда, когда отец тебя очистит. А пока…
Она стремительно присела:
– Что, если так?!
В меня полетел сверкающий веер брызг. Вспыхнул радугой в косых лучах солнца, клонящегося к закату. Огненная колесница Гелиоса в этот миг коснулась верхушки скалы, с которой стекал водопад. Вода плеснула мне в лицо, я заморгал, попятился, слизнул с губ попавшие на них капли: холодней снега, слаще меда. Смех Филонои был лучшим звуком в мире. Я хотел, чтобы она смеялась вечно, но смех замер, иссяк, прекратился. Его заглушил далекий вой.
Выли из ущелья, из лабиринта Столбов Аполлона.
Волки?
Вой повторился: ближе, чем показалось в первый раз. Нет, не волки. Выли ниже, басовитей, хрипя глоткой. Кажется, зверь был готов сорваться на лай. Скальное эхо дробило, возвращало надрывную песнь. Но я мог бы поклясться, что воет не один зверь.
Два? Больше?
Филоноя выпрямилась. С ладоней царевны стекала вода.
Вода из чаши Артемиды. Капли на моем лице. На губах. На языке. Я не просто осквернен убийством. Я не сдержал обещание, данное богине. О, боги умеют ждать! Охотнице чуждо прощение и милосердие. Время настало, решила Артемида. Являться в Эфиру, чтобы лично покарать клятвопреступника? Велика честь для лживого ничтожества! И вот глупец Беллерофонт сам пришел в ее владения, отдал себя во власть богини.
Кого она прислала на замену львице? У Охотницы хватает четвероногих слуг.
– Ты слышал?
Ответить я не успел. Вой взвился снова: близко, рядом! Должно быть, я сошел с ума. «Радость! – слышалось мне в этом вое. – Великая радость!»
Потом раздались крики. В них звучал ужас.
4
Не приходи!
Крики. Лязг. Рычание.
Скрежет разрываемого металла.
Леденящий душу хруст. Отчаянный вопль. Торжествующий вой.
Топот ног.
Отставшая свита? Они-то за что страдают? Артемиде нужен я!
Храпя, Агрий взвивается на дыбы. Сейчас конь рванет в единственный проход, ведущий из Чаши, прямо в зубы гневным посланцам Охотницы. Мы в ловушке: другого выхода отсюда нет. В последний момент я успеваю поймать Агрия под уздцы. Налегая всем телом, тащу в сторону, под прикрытие утесов. У озерца стынет без движения статуя из пентеликонского мрамора: Филоноя. Ужас сковал царевну по рукам и ногам, выбелил лицо. Сейчас девушка копия своей старшей сестры Сфенебеи.
– Филоноя!
Вздрагивает, моргает.
– Сюда! Скорее! Прячься!
Как ни странно, она слушается. В три поспешных шага оказывается рядом, прижимается к шершавому камню.
– Что это?!
В расширенных глазах плещется страх.
– Это за мной.
– За тобой?!
Объяснять? Нет времени. Я судорожно оглядываюсь. Стены Чаши отвесные, гладкие. Даже мне не взобраться. Что уж говорить о девушке, взращенной в роскоши?
– Оставайся здесь, что бы ни случилось. Вот, держи, – не иначе как по наитию я сую ей в руку повод. Когда руки заняты, когда есть дело, за которое ты отвечаешь, страх хоть немного, да отступает. – Не высовывайся. Затаись. Держи коня. Не дай ему убежать.
И уже Агрию:
– Тихо, тихо… Все хорошо. Слушайся ее.
Конь рвется прочь. Филоноя с трудом удерживает его.
– Понял? – кричу я на Агрия. – Ты меня понял?
Он мотает головой. Раздувает ноздри.
– Не высовывайся, слышишь?
Глаза царевны полны слез.
Если Охотнице и ее зверям нужен я – у Филонои есть шанс уцелеть. К несчастью, свита оказалась на пути мстителей Артемиды. Охотница не любит мужчин, зато благоволит к девушкам. К непорочным девам. Таким, как она сама. Как Филоноя. Как…
Мысли путаются.
Они убьют меня и успокоятся. Уйдут. Филоноя останется жива. Жива, что бы ни случилось! Выдергиваю из тюка, притороченного к спине Агрия, оба дротика. На пращу и нож нет времени. Выхожу на открытое место. Закрываю собой девушку и коня.
И чуть было не мечу дротик, убив не того, кого надо. Так уже было с покойным Алкименом; так едва не повторяется в Чаше Артемиды.
Из прохода вываливается телохранитель Сфенебеи. Гигант отступает, хромает, припадая на левую ногу. На доспехе багровеют кровавые брызги, но кровь, кажется, не ликийца. Он отшвыривает бесполезный обломок копья – крепкое ясеневое древко топорщится измочаленной щепой, словно перекушенное. Выхватывает из ножен меч, оглядывается через плечо. Видит меня, застывшего с дротиком в каждой руке; кивает.
С одобрением? Не знаю.
На этом интерес ликийца ко мне заканчивается. Всем телом он разворачивается ко входу в Чашу, боком приваливается к каменному выступу, давая отдых пострадавшей ноге. Меч выставлен вперед, клинок отведен вправо: телохранитель готов рубить и колоть.
Новый вопль обрывается на самой высокой ноте.
Все повторяется: скрежет, хруст, рычание. Заунывное торжество, от которого хочется оглохнуть. Плещет красным, оторванная кисть руки летит по крутой дуге, шлепается о скалу рядом с ликийцем, падает к его ногам. Телохранитель даже не вздрагивает, в отличие от меня. Стоит, изготовясь к бою, всматривается во что-то, невидимое мне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: