Нора Робертс - От плоти и крови [litres]
- Название:От плоти и крови [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-156142-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - От плоти и крови [litres] краткое содержание
Она – Фэллон Свифт. Дочь Туат Де Данан. Она принадлежит свету и мечу, лесам и болотам, равнинам и холмам, городам и деревням. Она – все, кто был до нее и все, кто придет позже. Она – Избранная.
Но пока Фэллон только тринадцать лет, и она едва ли знает мир своих родителей – мир, населенный миллиардами людей, мир без магии, мир, в котором города не лежат в руинах. Зато ей прекрасно известно, сколь опасен тот мир, который привычен ей самой – мир, в котором можно встретить фей, эльфов и оборотней, мир, в котором рыщут банды мародеров и религиозные фанатики. На таких, как Фэллон, обладающих даром, ведется охота, и все ближе время, когда истинную природу девушки уже невозможно будет скрывать. Когда Избранной придется принять меч и щит и вступить в битву, предначертанную века назад. Ведь пока Фэллон не станет той, кем была рождена, этот мир не обретет целостность.
От плоти и крови [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– И с нетерпением этого ждешь.
– Пока мне предстоит поднять оружие, подходящее для девочки, – изменившимся голосом произнесла Фэллон. Ее глаза стали пустыми, будто смотрели вдаль. Лицо заострилось. – Но когда разразится буря, подобная той, что обрушилась в ночь моего рождения, после того, как мне будет дана Книга заклинаний, после того, как я спущусь в колодец света, я приму щит и меч Избранной, Спасительницы мира. Дочери Туат Де Дананн, Воительницы добра. Этим оружием мне предначертано дать отпор тьме, не зная пощады. С этим оружием вступлю я в битву. Моя магия и моя кровь потекут в пламени и во льдах.
Фэллон заморгала, вновь становясь обычной девочкой.
– Ты выглядела в точности как Лана после одного из видений.
– Я чувствовала себя иначе. Сильной и могущественной.
– Ты уже сильная и могущественная, – сказал Макс и поцеловал дочь в лоб. – Мне пора идти.
– Папа, – прошептала она, обнимая его за шею и прижимаясь к груди. – Я тебя еще когда-нибудь увижу?
– Точно знаю, что да. – Отец снова поцеловал Фэллон и слегка отстранился, заглядывая ей в глаза. – Мы те, кто мы есть, крошка. Я вижу, кто ты есть, и очень тобой горжусь. И очень люблю.
Когда над восточными холмами появились первые солнечные лучи, он отступил в тень и растворился.
– Я тоже тебя люблю, папа.
Маллик выбежал из дома, пылая от ярости и чувствуя ледяные щупальца страха. Фэллон не ночевала в своей комнате и теперь куда-то запропастилась. Когда она найдется, не избежать ей наказания, боги свидетели!
Когда он обернулся к конюшне, готовясь оседлать коня, из леса вылетел белый филин. Затем из-за деревьев появилась непослушная девчонка. А из теней на самом краю поляны выглядывал проклятый волк, которого она наверняка и выслеживала всю ночь.
Маллик испытал невероятное облегчение и убрал руку с меча, в спешке повешенного на пояс. Но тут же ощутил прилив гнева.
– Ты выжила из ума или просто глупа? Бродить по лесу ночью, без разрешения! Я уже собирался читать заклинания поиска, опасаясь обнаружить твое безжизненное тело. Здесь водятся хищники, как четвероногие, так и на двух ногах. И они наверняка сочли бы тебя прекрасной закуской. Зачем ты вылезла из окна под покровом тьмы? Чтобы прогуляться в одиночестве по опасному лесу?
– Я была не одна. Мне явился отец.
– Ты рисковала жизнью, чтобы… – Маллик осекся, когда слова подопечной пробились сквозь пелену ярости. Он заметил, что взгляд Фэллон серьезен, а глаза покраснели от слез и усталости. – Отец? Родной отец?
– Он сказал, что я позвала его, и он откликнулся. Пришел сквозь истончившуюся завесу между мирами. Мы гуляли по лесу и разговаривали. Много разговаривали. А потом я отвела его к пруду и задремала. Хотя теперь очень об этом жалею. А с рассветом он исчез.
– Ты получила величайший дар богов.
– Понимаю. И совсем не расстроена, – добавила Фэллон, хотя по ее щекам катились слезы. – Он так похож на папу. В смысле, на Саймона. Такой же сильный, храбрый и добрый.
– Тебе очень повезло.
– Ты до сих пор сердишься?
Маллик до сих пор был изумлен и восхищен силой и волей, которые позволили его ученице привести отца в мир живых, но как наставник он был обязан проявить строгость.
– Ты обманула мое доверие и то доверие, которое, как мне казалось, установилось между нами.
– Прошу прощения за это. Но волк охотится лишь по ночам, а я так хотела выследить его. Нужно было спросить разрешения, но я боялась, что ты запретишь.
– Так это не первый раз, когда ты покидаешь дом после заката?
– Нет. Но сегодня мне удалось найти Фаол Бана, незадолго до того, как появился отец. Осталось приманить волка. Если я хочу стать воином, то должна справляться и с опасностями ночного леса.
– Ты еще не стала воином. И в моей власти запретить тебе выходить из дома.
– Но…
– Хочешь сказать, родители разрешали тебе бродить по ночам в одиночку?
– Нет. – Фэллон виновато опустила голову. – Однако мне уже исполнилось тринадцать, поэтому…
– Отличный возраст, – заметил Маллик, скрестив руки на груди. – Когда хочешь, можно объявить себя взрослой, когда не хочешь – оставаться ребенком.
– Ты сам назначил мне испытание, – тихо пробормотала девочка, радуясь, что наставник не может разглядеть расчетливого блеска в глазах, пока ее голова опущена. – Мне следовало сказать, что для его выполнения потребуется выходить в лес по ночам. Прошу прощения, что не сделала этого. Но если ты запретишь покидать дом, я не сумею найти волка.
– Какая удобная отговорка, – пробормотал Маллик.
– Это правда. – Фэллон сохраняла покаянную позу, но подняла на него глаза. – Я действительно сожалею, что нарушила запрет, однако мне уже удалось продвинуться в выполнении второго задания. Волк принял от меня лепешку. Еще не из рук, но если я приготовлю собачье печенье, то сумею рано или поздно уговорить Фаол Бана одолжить его ошейник.
– Мик должен сопровождать тебя. – Теперь уже Маллик взвешивал все «за» и «против».
– Мик? Зачем…
– Он хорошо знает лес, – прервал он ученицу, смерив ее ледяным взглядом. – Уж точно лучше, чем ты. А еще великолепно стреляет.
– Мне не нужен какой-то мальчишка, чтобы…
– Его пол не имеет значения. Важны только умения. И я разрешу тебе проводить два часа в лесу по ночам, если будешь брать с собой сопровождающего. Только на этих условиях ты сможешь продолжать выслеживать волка.
– Ладно.
– Дай слово, здесь и сейчас, что впредь будешь придерживаться нашего соглашения.
– Буду. Клянусь.
– Что ж, можешь отправляться в постель и отдохнуть пару часов перед занятиями.
– Я не устала, честно. И чувствую себя великолепно.
– В таком случае потрать свою энергию на кормление кур и сбор яиц. А потом подои корову, сделай завтрак и принеси дров. После чего сорви в теплице все необходимое для приготовления супа.
– Почему я должна выполнять все дела по хозяйству? – возмутилась Фэллон.
– Учитывая проступок, это наказание кажется даже слишком мягким. Посмотрим, сумеешь ли ты завоевать доверие Фаол Бана и восстановить мое.
– Но ты все еще собираешься учить меня обращению с оружием? Сегодня ночью у меня было видение по поводу того меча, который висит над камином, и того, который я приму в качестве Избранной.
– Несносная девчонка! И ты тянула так долго, прежде чем рассказать об этом?
– Ты злился на меня, – тихо произнесла Фэллон и поняла, что наставник до сих пор в гневе.
– Так что за видение?
Она закрыла глаза, чтобы воскресить воспоминания и эмоции, а затем заговорила:
– Сложно объяснить. Я словно ощущала вес меча и щита. И знала, что не получу их, пока не научусь обращаться с тем клинком, который висит над каминной полкой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: