Кирилл Луковкин - Тайна Атлантиса

Тут можно читать онлайн Кирилл Луковкин - Тайна Атлантиса - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство АТ, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кирилл Луковкин - Тайна Атлантиса краткое содержание

Тайна Атлантиса - описание и краткое содержание, автор Кирилл Луковкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Термополис запущен на орбиту, но Рик Омикрон остался на Земле. Теперь он должен найти способ вернуться домой. В своих скитаниях по пустынному миру Рик находит необычный город, обнесенный неприступными стенами в три кольца, в центре которых возвышается башня — точная копия его родной цитадели.
Проникнув за стены, Рик постоянно вынужден спешить и укрываться от опасностей: до того спящий город странным образом меняется, а вспышки безумия среди местных становятся все чаще…
Какие тайны спрятаны за высокими стенами? Каково истинное назначение цитаделей? Именно здесь Рик Омикрон поймет всю глубину и величие замысла предтеч. От автора: Над романом проведена глубокая редактура Алексея Бобла.

Тайна Атлантиса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайна Атлантиса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кирилл Луковкин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Его слова прокатились по лагерю и отразились эхом от стены. Утро выдалось хмурым и с неба падал редкий снег. Рик смотрел перед собой: едва заметный силуэт цитадели проглядывал сквозь низкие тучи. Снег садился на серых людей и серые модули-контейнеры, на серые однотипные дома с заколоченными окнами и серую высокую стену, отгораживающую сектор, где размещался дивизион. А коммандер тем временем выплевывал слова перед строем:

— Теперь это место — ваш дом! Ваша родина до конца ваших дней! Отсюда невозможно уйти живым, но здесь лучше, чем в норах, где вы прятались раньше! Дивизион даст вам все, что нужно: кров, пищу, одежду и службу! Вы дадите дивизиону себя! Вы — новая кровь нашего великого братства, которое возглавляет просвещенный лендлорд Василевс! С сегодняшнего дня начинается ваша подготовка к службе в дивизионе!

Фриц раскраснелся и под конец осип. Махнув рукой, он ушел к штабному модулю-контейнеру, над которым развевался черный стяг дивизиона. Взводные командиры согласно нумерации подразделений развели новобранцев по баракам. Взводу Рика достался барак «№ 7». Там всем приказали сесть на пол. Взводный был мужчиной неопределенного возраста с узкими разрезами глаз и сильно выпирающими скулами.

— Меня зовут Ли, — объявил он. — На следующий месяц я ваш хозяин и буду распоряжаться вами так, как захочу. Если я пожелаю, то зарежу как свинью любого из вас, выродки, и никто ничего мне не сделает.

Он кивнул, убедившись, что его внимательно слушают и продолжил:

— Отлично. Теперь довожу до вас главное правило братства: один ничто, братство — все! Каждый из вас не стоит моего мизинца. Скоро я вам это докажу. Но если доживете, вольетесь в дивизион, и тогда ощутите всю его силу и мощь. После вы уже никогда не будете прежними. Ясно?

Новобранцы осторожно переглядывались, не решаясь ответить.

— Кажется я спросил: ясно?! — прокричал Ли, брызжа слюной.

— Да!

— Конечно!

— Ясно! — вразнобой донеслось с разных сторон.

— Не слышу! — снова заорал Ли, так, что у него вздулись жилы на шее и лбу. — Когда отвечаете командиру, нужно кричать «так точно». А ну хором!

— Так точно! — на этот раз прогудел взвод.

— Грязное отродье! — Ли зло сплюнул. — Запомните: я вам не нянька и не буду вытирать за вами дерьмо. Ешьте его сами. У нас простой режим. Подъем по команде, строевая и физическая подготовка, гигиена, работа, учебные бои, спецзадания, отбой. Скоро я вылеплю из вас настоящих солдат. До вступления в ряды дивизиона доживет тот, кто выдержит режим. Боритесь или сдыхайте. Мне все равно. Вопросы?

— Нет! — дружно отозвался взвод.

Ли свирепо подвигал челюстью и вышел из барака. Его капралы-помощники выгнали взвод на улицу и принялись муштровать, учить новобранцев ходить строем и выкрикивать правильные ответы на команды. Под конец дня Рик не чувствовал ног. Он устал; тело ныло, дышал с хрипом, как и многие, накричавшись в ответ на вопросы командиров отделений. Но это ничто, если сравнивать с теми, кто падал без сил. Капралы рывками поднимали их и гнали пинками в строй. Но один все же снова упал, тогда капралы его больше не тронули, к лежащему на земле подошел взводный Ли, достал нож, и новичок вдруг с невероятным проворством метнулся в строй, Ли даже рта открыть не успел, только хмыкнул в спину, щерясь ровными крепкими зубами.

Вечером, после ужина, взвод лежал в бараке на койках, и вяло переговаривался. У входа нес службу дневальный с выпученными от возбуждения глазами, которому крупно повезло: он не участвовал в занятиях, зато понимал, что его ждет завтра.

— Я скоро отдам концы, — пожаловался худой парень на лавке рядом с Риком.

— Я раньше, — донесся сиплый голос соседа снизу. — Еще день и мне крышка.

— Не нойте, — донеслось откуда-то из глубины барака — Рик узнал голос, кажется, его звали Марек. — Поначалу всегда тяжело. Пройдет время, привыкнем.

— Откуда знаешь? — воскликнул худой.

— Знаю и все.

— Да он врет, — долетело из другого угла.

— Я бы тебе морду начистил! — пообещал кто-то из глубины барака, — да сил нет.

В барак вошел дежурный со списком и крикнул:

— Гаррет, на выход!

Занимавший лавку под Риком со стоном слез на пол и поплелся за дежурным.

— Чего это они, на ночь глядя? — пробормотал кто-то поблизости.

По бараку прошелся возбужденный шепоток.

Через десять минут Гаррет вернулся. У него была ничем не примечательная внешность, разве что уши горели так, будто за них таскали по двору. Дежурный назвал другое имя, и следующий новичок направился к выходу.

— Чего от тебя хотели? — спрашивали все Гаррета, но тот только отмахивался.

— Пытать будут, — констатировал угрюмый сосед по лавке в углу и усмехнулся.

Но никто не поддержал его шутку. В бараке внезапно повисло тягостное молчание. Когда настала очередь Рика, все молча проводили его взглядами к выходу. Дежурный отвел его в модуль-контейнер, где обитал взводный.

Ли расположился за столом и вычищал кончиком ножа грязь из-под ногтей.

— Садись, — приказал он, не глядя на Рика.

Рик сел на табурет.

— Встань.

Рик поднялся. Ли хмыкнул и с презрением взглянул на него.

— Говорят, тебя заловили с какой-то бабой. Верно?

Рик кивнул.

— Ты что, немой? — Ли развернул клинок в сторону Рика. — Не зли меня.

Рик бы показал ему, что такое злость, но решил: время еще придет. Он произнес:

— Женщину звали Оливия. Мы шли по городу некоторое время вместе.

— Шли? А говорят, ты с неба свалился. Лючио видел.

— Не с неба, а съехал по скату со стены, — пояснил Рик.

— Что ты там делал?

— Убегал с Оливией от большой паучихи. Еле спаслись.

— Что еще за паучиха?

Рик рассказал все, как было. Ли недоверчиво нахмурился.

— Значит, ты везучий малый, — наконец заключил он.

— Нам просто повезло.

— Да? — Ли придвинул нож к краю стола и развел руки в сторону, откинувшись на спинку стула. — Возьми клинок.

Рик без колебаний потянулся за оружием, и тогда Ли добавил:

— Но учти, если возьмешь, убью тебя.

Рик замер в раздумьях.

— Чего ждешь? — ухмыльнулся Ли. — Бери нож.

Рик уставился ему прямо в глаза, миг — и выбросил руку вперед. Ли оказался проворнее: схватил клинок первым и шибанул Рика локтем в грудь.

Было больно. Очень больно. Он врезался спиной в стену и скривился, потирая занывшие ребра.

— Выметайся, — спокойно и буднично приказал Ли, спрятав клинок в ножны.

Рик распрямился, но уходить не спешил. Ли с раздражением взглянул на него.

— Разрешите задать вопрос, командир Ли?

— Хм, — Ли переменился в лице, в глазах мелькнуло любопытство. — Попробуй.

— Что стало с женщиной?

Ли расплылся в мерзкой улыбке:

— То же, что скоро станет и с тобой, летун.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кирилл Луковкин читать все книги автора по порядку

Кирилл Луковкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна Атлантиса отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна Атлантиса, автор: Кирилл Луковкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x