Энджи Сэйдж - Эликсир жизни [litres]

Тут можно читать онлайн Энджи Сэйдж - Эликсир жизни [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Энджи Сэйдж - Эликсир жизни [litres] краткое содержание

Эликсир жизни [litres] - описание и краткое содержание, автор Энджи Сэйдж, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Запечатанная на протяжении сотен лет комната вскрыта! Внутри темно, холодно и пыльно, а в дальнем углу, у стены… большой портрет некой правительницы. Произнося заклинание, Сайлас Хип и представить не мог, что выпустит на свободу призраки коварной королевы Этельдредды, правившей в стародавние времена, и ее ручного ядовитого зверька.
Их появление в новом времени привело к распространению в Замке смертоносной болезни. Обманутый Этельдреддой, ученик Архиволшебника Септимус Хип отправился в прошлое к талантливому знахарю и алхимику Марцеллию Паю в надежде, что тот поможет создать лекарство от загадочной хвори. Однако у Марцеллия имелись свои планы на юного волшебника…
«Эликсир жизни» – третья книга увлекательной волшебной серии британской писательницы Энджи Сэйдж. Вместе с ее героями вы отправитесь в фантастическое путешествие, наполненное причудливыми персонажами и магическими чарами, зельями, заклинаниями и незабываемыми приключениями.

Эликсир жизни [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Эликсир жизни [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Энджи Сэйдж
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Марсия и Септимус пришли к Лазарету по протоптанной дороге на противоположном берегу реки. Близился вечер, и по мере сгущения сумерек они видели, как в окнах загораются первые свечи. Дверь была открыта, и с некоторой опаской Марсия и Септимус вошли внутрь.

– Септимус! Это ты? Что ты здесь делаешь? – Сара Хип бросила свою работу.

Она сидела за столиком у двери и раскладывала по горшочкам пригоршни листьев. Сара так и не уходила из Лазарета с тех пор, как пришла туда в первый раз. Сайлас решил не беспокоить ее исчезновением Септимуса и просто надеялся на лучшее. Как оказалось, он поступил верно.

Сара посмотрела на своего младшего сына.

– Что у тебя с волосами? – спросила она. – Что за воронье гнездо? Нет, Марсия, я понимаю, он вступает в трудный возраст, но ты уж заставь его причесываться хотя бы иногда…

– Мы пришли не обсуждать его прическу, Сара, – сказала Марсия, которая с облегчением догадалась, что Сара не знает о случившемся. – Мы пришли по срочному делу.

Сара даже не заметила Архиволшебника. Она не могла оторвать глаз от Септимуса и тревожно нахмурилась.

– Ты какой-то… другой, Септимус. Ты заболел? Ты что-то от меня скрываешь? – подозрительно спросила она.

– Нет, – поторопилась ответить Марсия.

– Я в порядке, мам, – заверил ее Септимус. – Правда. Посмотри, я приготовил лекарство от Хвори.

Сара с любовью взглянула на Септимуса и похвалила его:

– Как мило с твоей стороны, дорогой, но многие пытались, и ничего не вышло. Ничего не помогает.

– Это поможет, мам… Я точно знаю.

– Ах, Септимус, – ласково сказала Сара. – Я знаю, как ты беспокоишься за Жука. Я знаю, как ты его любил…

– Любил? – ужаснулся Септимус. – Что значит «любил»? Я и до сих пор его люблю. Он вообще как? В порядке?

Сара посерьезнела.

– Ему плохо, Септимус. Он… ах, сынок, он очень болен, и надежды мало. Ты хочешь его увидеть?

Септимус кивнул. Они с Марсией прошли за Сарой через несколько распахнутых дверей в палату – длинную комнату, которая занимала все здание. Вдоль каждой стены выстроились узкие койки. Их сдвинули очень близко, и они все были заняты. Пациенты лежали неподвижно и были бледны как полотно. Кто-то лежал с закрытыми глазами, а кто-то смотрел в потолок и ничего не видел. В палате стояла гробовая тишина, в окна проникали вечерние тени и растворялись, потому что маленький помощник ходил по палате и расставлял на окнах свечи, чтобы отогнать подступающую ночь и заблудших лесных существ. Септимусу показалось странным, что, несмотря на такое количество людей в палате, там было так тихо. На самом деле он слышал, только как капли воды время от времени просачивались сквозь прогнившую черепицу на крыше и попадали в железные ведра, расставленные на полу в стратегически нужных местах.

– Жук там, – прошептала Сара и, положив руку на плечо сыну, проводила его к ближайшей койке. – Он лежит у двери, чтобы мы могли приглядывать за ним.

Если бы Сара не отвела их прямо к койке Жука, Септимус ни за что бы не нашел своего лучшего друга. Жука можно было узнать только по вздыбленной копне густых черных волос, которые его мать, ушедшая совсем недавно, с любовью расчесала именно так, как страшно не нравилось самому Жуку. А в остальном Жук был похож не на мальчика, а на белое полотно с вытаращенными глазами, которые смотрели в пустоту.

Сара встревоженно посмотрела на Септимуса.

– Прости, сынок, – вздохнула она. – Посидишь с Жуком? Его родители скоро вернутся, но у тебя есть немного времени.

Сара принесла еще один стул для Марсии, и волшебница с Септимусом уселись у кровати Жука.

– Мне надо идти, Септимус. Я приду через пару минут, – сказала Сара.

Септимус вдруг страшно испугался, что противоядие не подействует. Он взволнованно посмотрел на Марсию, и та прошептала:

– Подействует, Септимус. Ты должен в это верить.

– Врачевание не похоже на магику, – уныло произнес Септимус. – Результат не зависит от того, насколько ты хочешь, чтобы все получилось. Он либо есть, либо нет.

– Я в этом сильно сомневаюсь, – сказала Марсия. – Немного веры никогда не помешает. И вообще, ты ведь знаешь, что противоядие действует?

Септимус кивнул. Он поставил бутылочку на шаткий столик возле койки Жука и достал из кармана пипетку. Набрав в нее немного противоядия, он капнул три капли в приоткрытый рот друга. А потом стал с нетерпением ждать результата.

Когда на последнее окно в дальнем конце палаты поставили свечу, Жук моргнул. И снова моргнул, нахмурился, как будто не понимал, где находится, и вдруг сел, вытаращив глаза, а его волосы встали дыбом, как обычно.

– Здоро́во, Сеп, – прокряхтел он.

– Здоро́во, Жук, – засмеялся Септимус. – Здоро́во!

– Ш-ш, – шикнула на них Сара. – Пришла семья Жука, Септимус. Они хотели бы побыть с ним, пока… ну… понимаешь…

– Получилось, мама! – засмеялся Септимус. – Мое лекарство действует!

– То есть… ты это сделал? – не веря своим ушам, спросила Сара. Она, знаток разных трав и снадобий, уже перепробовала все, но безрезультатно.

– Где я? – спросил Жук, озираясь по сторонам.

– Ты в Лазарете, – ответил Септимус. – У тебя была зараза, помнишь?

– Не-а. Ничего не помню. Ну, только то, что принцесса Дженна пришла ко мне… Вот это помню. Эй… а она искала тебя.

Септимус улыбнулся:

– Она уже нашла меня, Жук. Ты даже не поверишь где.

– Где, Сеп?

– Потом расскажу, Жук. И напою шипучкой… А вот и твоя мама.

После того как Септимус капнул по три капли в рот каждому больному, осталось еще немного противоядия, так что он отдал бутылочку Саре для новых пациентов. Под радостную болтовню и ликование родственников, которые прибыли на пароме к вечерним часам посещения, Септимус аккуратно написал ярлычок, как учил его Марцеллий, чтобы Сара приклеила к бутылочке:

ПРОТИВОЯДИЕ.
ПРИНИМАТЬ ПО ТРИ КАПЛИ.

– У тебя почерк испортился, Септимус, – заметила Сара, гордо взяла у сына бутылочку и поставила в шкаф. – Стал как у настоящего лекаря.

Септимус улыбнулся. В тот момент он и чувствовал себя настоящим лекарем.

47

Дворцовые крысы

Когда запыхавшийся Гриндж примчался во Дворец на страже у дверей стояла - фото 50

Когда запыхавшийся Гриндж примчался во Дворец, на страже у дверей стояла Хильдегард.

– Я пришел по важному делу от имени Архиволшебника, – пропыхтел Гриндж. – Мне нужно увидеть Сайласа Хипа.

– Боюсь, никто не знает, где он, мистер Гриндж, – извинилась Хильдегард. – Принцесса искала его, но так и не нашла.

– Он наверняка со своими шустрыми шашками, мисс. На чердаке.

– Тогда, – улыбнулась Хильдегард, – пожалуйста, мистер Гриндж, идите и проверьте сами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энджи Сэйдж читать все книги автора по порядку

Энджи Сэйдж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эликсир жизни [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Эликсир жизни [litres], автор: Энджи Сэйдж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x