Рик Риордан - Кровь Олимпа [litres]
- Название:Кровь Олимпа [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-156310-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рик Риордан - Кровь Олимпа [litres] краткое содержание
Пятая книга суперсериала от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из самых популярных литературных персонажей последних лет!
Кровь Олимпа [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Несколько дней назад Пайпер упомянула пещеру на Пилосе, в которой Гермес спрятал тех коров. Видимо, тот рассказ запустил что-то у Лео в подсознании. Сам того не осознавая, он сделал музыкальный инструмент (и это, типа, удивительно – ведь сам он ничего не смыслит в музыке).
– Ну что ж, – проговорил Лео. – Это всего-навсего самый удивительный музыкальный инструмент всех времен и народов.
– И как он работает? – поинтересовался бог.
«Хороший вопрос», – подумал Лео.
Он повернул изогнутые ручки, надеясь, что сооружение не выстрелит чем-нибудь ему в лицо. Прозвучало несколько чистых нот – звук был металлический, однако приятный. Лео принялся манипулировать рычажками и шестеренками, и зазвучала песня. Лео ее узнал – такую же печальную мелодию пела ему Калипсо на острове Огигия; это была песня о тоске по дому и одиночестве. Однако лившиеся из медного конуса звуки казались еще тоскливее, словно исходили из машины со сломанной сердцевиной, – так мог бы петь Фестус (если бы умел).
Лео забыл про Аполлона – он проиграл всю мелодию до конца, а когда закончил, в глазах у него щипало. Он почти чувствовал аромат свежего хлеба из кухни Калипсо. Чувствовал вкус ее единственного поцелуя.
Аполлон с благоговением воззрился на инструмент:
– Я должен его получить. Как он называется? Что ты за него хочешь?
У Лео внезапно возникло острое желание спрятать инструмент и оставить его себе, но он усилием воли прогнал уныние. У него есть дело, которое нужно закончить.
Калипсо… для Калипсо жизненно важно, чтобы Лео преуспел.
– Разумеется, это вальдезинатор! – юноша выпятил грудь. – Принцип его работы: ты крутишь шестеренки, а он транслирует твои чувства, превращая их в музыку. Вообще-то предполагалось, что управлять им буду я, сын Гефеста. Не знаю, получится ли у вас…
– Я – бог музыки! – вскричал Аполлон. – Конечно же, я смогу освоить вальдезинатор. Я должен! Это мой долг!
– Ну так давайте обделаем наше дельце, мистер Музыкант, – предложил Лео. – Я даю вам это – вы даете мне лекарство целителя.
– О, – Аполлон прикусил свою божественную губу. – Ну, вообще-то у меня нет лекарства целителя.
– Я думал, вы бог медицины.
– Да, но, помимо этого, я еще бог много чего! Поэзии, музыки, Дельфийского оракула… – бог зарыдал и прикрыл рот кулаком. – Прости. Я в порядке, я в порядке. Как я уже говорил, у меня много сфер влияния. Ну и, опять же, на мне вся работа «бога солнца», унаследованная от Гелиоса. Дело в том, что я скорее терапевт. Чтобы получить лекарство целителя, тебе придется увидеться со специалистом, единственным, в практике которого есть случай успешного излечения от смерти. Это мой сын Асклепий, бог целителей.
Сердце Лео упало куда-то в носки. Меньше всего им сейчас нужно по новой искать очередного бога, который, вероятно, тоже потребует собственную памятную футболку или вальдезинатор.
– Какая жалость, Аполлон. А я так надеялся, что мы сможем договориться, – Лео нажал на рычажки вальдезинатора, и прибор разразился новой мелодией, еще тоскливее предыдущей.
– Прекрати! – взвыл Аполлон. – Это слишком прекрасно! Я расскажу тебе, как добраться до Асклепия, он совсем недалеко отсюда!
– Откуда нам знать, что он поможет? До пробуждения Геи остается всего пара дней.
– Он поможет! – пообещал Аполлон. – Мой сын очень любит помогать! Просто обратитесь к нему с мольбой от моего имени. Вы найдете Асклепия в его старом храме в Эпидавре.
– И в чем подвох?
– Да нет никакого подвоха… Правда, его охраняют.
– Кто или что его охраняет?
– Не знаю! – Аполлон беспомощно развел руками. – Мне известно только, что Зевс держит Асклепия под охраной, чтобы сынуля не летал по всему свету, воскрешая людей. Когда Асклепий впервые победил смерть, то вызвал… нешуточную шумиху. Это долгая история, но я уверен, что ты убедишь его вам помочь.
– Не очень-то это хорошая сделка, – сказал Лео. – А как насчет последнего ингредиента – проклятия Делоса? Что это такое?
Аполлон алчно разглядывал вальдезинатор. Лео беспокоился, что бог может просто отнять инструмент – и что тогда делать? Стрельба огнем в бога солнца, вероятно, ни к чему хорошему не приведет.
– Я могу дать тебе последний ингредиент, – предложил Аполлон. – Тогда у тебя будет всё необходимое, чтобы Асклепий смог приготовить зелье.
Лео решил еще немного покочевряжиться:
– Ну-у-у, не знаю, стоит ли менять такой прекрасный вальдезинатор на какое-то проклятие Делоса…
– Вообще-то это не проклятие. Смотри! – Аполлон опрометью бросился к ближайшему скоплению диких цветов и сорвал растущий в трещине между камнями желтый цветочек. – Вот проклятие Делоса!
Лео вытаращил глаза:
– Проклятая ромашка?
– Это просто название. Когда моя мать Лето готовилась родить нас с Артемидой, Гера рассердилась, потому что Зевс в очередной раз сходил на сторону. Поэтому она прошлась по каждому клочку суши в мире и заставила духов природы пообещать, что они прогонят мою мать, чтобы она не нашла места, где можно родить.
– Это вполне в духе Геры.
– Слушай, я знаю! В общем, Гера вытребовала обещания у всех мест на земле, но не у Делоса, потому что в те времена Делос был плавучим островом. Обитавшие на Делосе духи природы приняли мою мать. Она родила нас с сестрой, и остров с радостью стал нашим священным домом, в знак чего покрылся этими желтыми цветочками. Цветы – это благословение, потому что мы потрясающие, но одновременно они и проклятие, потому что, как только мы родились, остров укоренился в одном месте и больше не мог дрейфовать по морю. Вот почему желтые ромашки называют проклятием Делоса.
– Значит, я просто могу сорвать ромашку сам и уйти?
– Нет-нет! Она не подошла бы для зелья, которое тебе нужно. Цветок должен быть сорван моей сестрой или мной. Итак, что скажешь, полубог? Указания, как добраться до Асклепия, и твой последний волшебный ингредиент в обмен на этот новый музыкальный инструмент. Мы договорились?
Лео ужасно не хотелось менять чудесный вальдезинатор на дикий цветок, но выбора не было:
– А вы умеете торговаться, мистер Музыкант.
Они ударили по рукам.
– Превосходно! – Аполлон повернул рычажки, и раздался звук, похожий на кашель автомобильного мотора, никак не желающего заводиться. – Хм-м-м… Наверное, придется потренироваться, но я разберусь, что к чему! А теперь давай найдем твоих друзей. Чем скорее вы уйдете, тем лучше!
Хейзел и Фрэнк ждали в порту Делоса. Артемиды поблизости не наблюдалось.
Лео обернулся, чтобы попрощаться с Аполлоном, но бог тоже исчез.
– Зашибись, – пробормотал юноша. – Видно, ему и впрямь не терпится попрактиковаться в игре на вальдезинаторе.
– На чем? – переспросила Хейзел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: