Андрэ Нортон - Колдовской мир [сборник litres]

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Колдовской мир [сборник litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрэ Нортон - Колдовской мир [сборник litres] краткое содержание

Колдовской мир [сборник litres] - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Перу американской писательницы Андрэ Нортон, «великой леди фантастики» XX столетия, принадлежит более 130 книг. Критики, увы, не спешили поддержать ее, а сама она была слишком скромным человеком, чтобы пробивать себе дорогу к пьедесталу. Тем не менее талант ее сиял так ярко, что не остался незамеченным. В нашей стране имя писательницы стало известно после выхода романа «Саргассы в космосе», блистательно переведенного Аркадием и Борисом Стругацкими. А в 1963 году в США вышла книга под названием «Колдовской мир» – так был создан один из известнейших фэнтези-миров в истории жанра. Полковник в отставке Саймон Трегарт, спасаясь от преследования, попадает в параллельный волшебный мир – и в водоворот самых неожиданных приключений. Жизнь в Эсткарпе полна магии, интриг и опасностей, но талантам Трегарта и здесь находится применение…

Колдовской мир [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Колдовской мир [сборник litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Кортики да самострелы, капитан, – мы ведь моряки.

Саймон едва не рассмеялся: холодное оружие против арсенала кольдеров! Оставалось надеяться только на скалы да на темень, скрывающую их.

Они двинулись в путь: Джелита в паре с Саймоном, Лоиса с одним из сулькарцев, за ними – Альдис, тоже с сулькарцем. Руки ей связали. Она ни с кем не разговаривала, только двигалась, как ей приказывали. Саймон вообще был против того, чтобы она шла с ними, но Джелита настояла на этом, сказав, что Альдис им может пригодиться.

В темноте, пробираясь среди каменных глыб, они, конечно, не могли продвигаться быстро и все же ушли достаточно далеко от бухты и пылающей шлюпки, когда их настигли лучи – как кнуты, стегающие по скалам и означающие только одно: их ищут. Все время Саймон старался держать людей под прикрытием скал, и, как выяснилось в ближайшие минуты, не напрасно. Им посчастливилось оказаться в расселине, когда ослепительный луч веером прошелся над их головами.

Беглецы упали ничком на землю, но спинами ощутили жар, хотя луч прошел высоко над ними: сначала он двигался из стороны в сторону, затем остановился и наконец пропал. Вероятно, кольдеры решили, что беглецов испепелило их беспощадное оружие.

Саймон понимал, что дальше двигаться им можно только в одном направлении, а именно – в сторону плато, куда уходили вездеходы, за которыми он наблюдал из окна. Он был уверен, что в ту сторону кольдеры ни за что не направят смертельный луч, и если бы беглецам удалось достичь этой зоны, их бы, по крайней мере, не смогли уничтожить огнем.

– Ворота… Ты считаешь, что они находятся там? – спросила Джелита.

– У меня достаточно оснований для подобного предположения. Мне даже кажется, что кольдеры либо уже пользуются Воротами, либо готовятся к этому. Но верно одно: по какой-то причине им необходимо связаться со своим миром.

– Должно быть, у Ворот собралось много воинов, – заметил один из сулькарцев.

– Возможно, – ответил Саймон. – Правда, их не меньше и в крепости, но я бы предпочел драться на открытом месте.

Сулькарец хохотнул:

– Да, на открытом месте драться лучше! Инглин, я думаю, нынешнюю ночь придется отметить засечкой на мече.

– На твоем мече, Сигрод, хватает насечек, – ответил ему товарищ. – А что, капитан, эта дама так и будет с нами?

– Да! – ответила Джелита вместо Саймона. – Она нам нужна. Для чего – пока не знаю, но чувствую – пригодится.

В таких случаях Саймон полностью полагался на интуицию Джелиты. Альдис даже не дрогнула, когда смертельный луч скользнул у них над головами. Находилась ли она в шоке или же была хорошо знакома с оружием своих повелителей и ждала, когда беглецов настигнет кара, Саймон не мог сказать. Но он чувствовал себя неуютно из-за того, что при ней все еще талисман кольдеров.

– Может, лучше отобрать у нее талисман? – спросил он.

– Ни в коем случае! – возразила Джелита. – Я чувствую, что это ключ, который откроет нам какие-то двери, но им должна пользоваться только Альдис, и никто другой.

Так в одной связке они продолжали идти, не пренебрегая ни малейшим укрытием, встречающимся на пути. Саймон буквально прощупывал в темноте каждый шаг, и потому их продвижение было мучительно медленным.

Время от времени они останавливались, чтобы передохнуть, и тогда особенно сильно давали о себе знать ушибы и ссадины, которыми дорога среди камней не обделила никого. На рассвете послышались какие-то звуки…

Распластавшись среди камней, они наблюдали за тем, как по краю ущелья ползет тяжело нагруженная машина, освещая фарами дорогу среди камней. Саймон облегченно вздохнул – больше всего он опасался того, что они заблудились, а теперь, увидев вездеход, был уверен, что они совсем близко к цели.

Машина порожняком возвращалась в крепость за очередным грузом припасов. Саймон сглотнул. Воду и пищу на этом голом острове можно было найти только в крепости кольдеров. Ему давно уже очень хотелось пить, да и другим, наверное, тоже. Пять человек и пленница в придачу – против всей технической мощи кольдеров… Может, проще было ринуться в крепость?

– Проще, но не лучше! – Ответ Джелиты был словно продолжением его мыслей, и до него не сразу дошло, что это ее слова.

Он взглянул на жену. Она лежала рядом, почти касаясь его плечом, в кольчуге и шлеме с кольчужным шарфом, закрывающим шею и подбородок. Джелита спокойно встретила его взгляд.

– Подозреваешь, что я опять читаю твои мысли? – спросила она. – Не совсем так. Просто мы с тобой думаем об одном. Ведь сейчас речь идет не только о нашей безопасности, сейчас важнее всего…

– Ворота!..

– Ворота, – подтвердила она. – Ты считаешь, что кольдеры намерены черпать из того, другого мира, как из колодца, Силу, которая поможет им завоевать наш мир? Я тоже так думаю. А это значит, что мы должны лишить их этой возможности.

– Но многое зависит от природы Ворот…

Те Ворота, через которые прошел Саймон в этот мир, были нехитры: бесформенный камень, помещенный между грубо обработанными каменными плитами, образующими арку. Всего-то нужно было сесть на этот камень в определенный час, чтобы спустя мгновение оказаться в ином мире. Хранитель Ворот рассказал немало историй о них, пока Саймон коротал ночь в его доме. Он объяснил, что камни Ворот каким-то образом читают мысли человека, доверившего им свою судьбу, и открывают перед ним тот мир, которому он соответствует как нельзя лучше.

Ворота, через которые кольдеры проникли в этот мир, чтобы осквернить его, были явно иного рода. Саймон совершенно не представлял себе, как они впятером сумеют закрыть их. Но он понимал, что Джелита права – необходимо хотя бы попытаться сделать это.

Они крадучись продвигались дальше, пользуясь время от времени колеей, наезженной тягачами. Один из сулькарцев взобрался по стене, окружавшей плато, наверх и ушел в разведку. Все остальные спрятались в расселине, чтобы немного вздремнуть. Только Альдис осталась сидеть, уставясь перед собой невидящими глазами и сжимая связанными руками висящий на шее талисман, будто он придавал ей сил.

Еще недавно она была на редкость красивой женщиной – и вот постарела на глазах: осунулась, резко обозначились скулы, глаза совсем ввалились. Ее золотистые волосы спутались и смотрелись сейчас каким-то нелепым париком, который водрузили на голову старухи. С того момента, как они отправились в путь, она ни разу ни на ком не задержала взгляда, производя впечатление одержимой, но Саймон знал, что женщина просто ушла в себя и сейчас подспудно собирает всю свою Силу, чтобы затем мгновенно нанести удар, если это потребуется.

А потому, несмотря на все ее внешнее спокойствие, за ней необходимо было постоянно наблюдать. Охранять Альдис вызвалась Лоиса, и Саймон понимал, что она, должно быть, получает удовольствие оттого, что они с Альдис поменялись ролями: теперь Лоиса приказывала, Альдис – подчинялась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Колдовской мир [сборник litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Колдовской мир [сборник litres], автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x