Терри Пратчетт - Платье цвета полуночи [litres]

Тут можно читать онлайн Терри Пратчетт - Платье цвета полуночи [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 2 редакция (4), год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Терри Пратчетт - Платье цвета полуночи [litres] краткое содержание

Платье цвета полуночи [litres] - описание и краткое содержание, автор Терри Пратчетт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это должно было случиться: Тиффани выросла. Она уже не ученица, а взрослая ведьма, и удел, за который она отвечает, составляет не много не мало все Меловые холмы. Пусть жители её земли недоверчиво относятся к ведьмам. Пусть молодой человек (которого Тиффани никогда и не считала своим молодым человеком!) женится на другой. Пусть её крошечные друзья, Нак-мак-Фигли, подкидывают девушке кучу проблем… Она справится. И, как полагается настоящей ведьме, всё уладит. По крайней мере, попробует. Но в какой-то момент масса сложностей и неудач, обрушившихся на юную ведьму, станет критической. В какой-то момент Тиффани поймёт, что кто-то пустил по её следу древнее и злобное существо, победить которое невозможно. В какой-то момент она не испугается прыгнуть в огонь.

Платье цвета полуночи [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Платье цвета полуночи [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Терри Пратчетт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мне так стыдно! Если бы я только знала, я бы никогда…

– Наверное, мне стоит сказать тебе, – продолжала Тиффани, – что мы с Роландом всегда… ну, дружили. Других друзей ни у него, ни у меня не было. Но в каком-то смысле это была неправильная дружба. Мы не то чтобы сблизились: разные события подтолкнули нас друг к другу. А мы этого не понимали. Он был сыном барона, а всем окрестным детям строго-настрого объяснили, как себя вести с баронским сыном, и поговорить Роланду вдруг оказалось не с кем. И была я. Девочка достаточно смышлёная, чтобы стать ведьмой; а надо сказать, эта работа для светской жизни времени почти не оставляет. Если угодно, два одиноких человека решили, что они – родственные души. Теперь мне это ясно. К сожалению, Роланд понял это первым. Вот тебе правда как есть. Я – ведьма, а он – барон. А ты станешь баронессой, и тебе не стоит беспокоиться, если ведьма и барон, ради всеобщего блага, будут неплохо ладить друг с другом. Вот и всё, что было, но на самом-то деле не было ничего – и поэтому слово «было» здесь вообще неуместно.

По лицу Летиции разлилось облегчение – словно солнце взошло.

– А раз я сказала тебе всю правду, барышня, мне бы в свой черёд хотелось услышать правду от тебя. И, послушай, мы можем перебраться куда-нибудь в другое место? Я боюсь, в любой момент может ворваться стража, и тогда меня попытаются запереть там, откуда мне уже не сбежать.

Тиффани кое-как усадила Летицию на метлу позади себя. Девушка беспокойно заёрзала и восхищённо ахнула: метла плавно соскользнула вниз с зубчатой стены замка, проплыла над деревней и приземлилась в поле.

– Ты летучих мышей разглядела? – спросила Летиция.

– А, эти? Они часто носятся вокруг метлы, если лететь не слишком быстро, – объяснила Тиффани. – Казалось бы, им стоит держаться подальше, а вот поди ж ты. А теперь, барышня, когда мы обе оказались вдали от замка и на помощь никто не примчится, расскажи, что ты такого сделала, чтобы люди меня возненавидели.

На лице Летиции отразилась паника.

– Да не сделаю я тебе ничего плохого, не бойся, – заверила Тиффани. – Если бы хотела, так давным-давно бы сделала. Но мне нужно навести порядок в собственной жизни. Расскажи, что ты натворила.

– Я использовала страусиный фокус, – не задержалась с ответом Летиция. – Ну знаешь, это называется несимпатическая магия [50]: мастеришь куколку, похожую на твоего врага, и втыкаешь её головой вниз в ведро с песком. Мне правда очень, очень стыдно…

– Да, ты уже говорила, – отмахнулась Тиффани. – Но я про такой фокус впервые слышу. Я не понимаю, как он может сработать. Это же бессмысленно.

«Но он сработал, – напомнила себе Тиффани. – Девчонка не ведьма, этот её фокус – никакое не заклинание, но на меня почему-то сработал».

– Если это магия, так смысла и не требуется, – с надеждой предположила Летиция.

– Какой-то смысл всё равно должен быть, – возразила Тиффани, глядя в небо, где уже зажигались первые звёзды.

– Ну, если тебе это поможет – я взяла рецепт из книги «Любовные заговоры» Анафемы Зюзник, – сообщила Летиция.

– Это, часом, не та, где на обложке изображена сама авторша верхом на метле? – уточнила Тиффани. – Кстати, сидит она задом наперёд. И ремень безопасности не пристёгнут. И я в жизни не видела, чтоб ведьма щеголяла в лётных очках. А уж ещё и кошку рядом с собой посадить – такое вообще немыслимо. И на обложке не настоящее имя, а псевдоним. Видела я эту книгу – в каталоге «Боффо». Чушь несусветная. Не в обиду будь сказано, но это всё для наивных дурочек, которые всерьёз верят: для того чтобы творить магию, достаточно просто купить дорогущую волшебную палочку с полудрагоценным камнем. С тем же успехом можно выдернуть прутик из изгороди и назвать его волшебной палочкой.

Не говоря ни слова, Летиция отошла к изгороди между дорогой и полем. Если пошарить под ней, то нужный прутик всегда отыщется. Девушка неумело взмахнула им в воздухе – и за прутиком потянулся мерцающий голубой след.

– Вот так? – спросила она.

Повисла гробовая тишина – нарушали её разве что уханье сов да, если у кого слух достаточно тонок, шуршание летучих мышей.

– Думаю, настало время нам как следует потолковать по душам, ты не находишь? – произнесла Тиффани.

Глава 11 Костёр ведьм Я же говорю я всегда мечтала стать ведьмой - фото 24

Глава 11. «Костёр ведьм»

Я же говорю я всегда мечтала стать ведьмой объясняла Летиция Ты даже - фото 25

– Я же говорю, я всегда мечтала стать ведьмой, – объясняла Летиция. – Ты даже представить себе не можешь, как это тяжко, когда твоя семья живёт в огромном роскошном особняке, а род твой настолько древний, что даже гербу подпорка требуется – без щитодержателей никак! Всё это ужасно мешает; ты меня прости, но как бы мне хотелось родиться в твоих неблагоприятных условиях! Про каталог «Боффо» я узнала случайно: однажды спустилась в кухню, а две горничные его листали и хихикали. Они тут же сбежали, всё ещё хихикая, не премину заметить, а каталог остался. У меня нет возможности заказать сразу всё, чего хочется, потому что моя горничная за мной шпионит и докладывает маме. Но кухарка – женщина честная; я даю ей денег, называю номера из каталога, и заказ доставляют на адрес её сестры в Хэме-на-Ржи. Я не могу заказывать ничего крупного, потому что горничные постоянно везде моют и пыль обметают. Мне страшно понравился котёл с бурлящей зелёной жижей, но судя по тому, что ты рассказываешь, это просто шутка такая.

Летиция вытащила из изгороди ещё пару прутиков и воткнула их в землю. На конце каждой из них засветился синий огонёк.

– Ну, для любого другого это, конечно, шутка, – кивнула Тиффани, – но не удивлюсь, если тебе такой котёл сготовит жареных цыплят.

– Ты правда так думаешь? – возликовала Летиция.

– Кажется, думать я вообще неспособна – я же торчу вверх ногами из ведра с песком, – отозвалась Тиффани. – Знаешь, это немного похоже на магию волшебников. Этот фокус… ты говоришь, он описан в книге госпожи Зюзник. Послушай, мне страшно жаль, но это действительно чистой воды боффо. Это не по-настоящему. Это для тех, кто считает, будто ведьмовство – сплошь цветочки, и любовные эликсиры, и танцы без ничего – по правде сказать, представить себе не могу, чтобы настоящая ведьма такое вытворяла… – Тиффани замялась – она была от природы правдива – и поправилась: – Ну, разве что нянюшка Ягг, и то под настроение. Это самая мякоть ведьмовства, без корочки, а настоящее ведьмовство – это сплошь корка. Но ты взяла одно из дурацких заклинаний для хохотушек-горничных и использовала его против меня, и оно сработало! А у вас в роду были настоящие ведьмы?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Терри Пратчетт читать все книги автора по порядку

Терри Пратчетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Платье цвета полуночи [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Платье цвета полуночи [litres], автор: Терри Пратчетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x