Ричард Бэккер - Великая Ордалия [litres]

Тут можно читать онлайн Ричард Бэккер - Великая Ордалия [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ричард Бэккер - Великая Ордалия [litres] краткое содержание

Великая Ордалия [litres] - описание и краткое содержание, автор Ричард Бэккер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Великая Ордалия продолжает свое эпическое наступление на север. Запасы постепенно истощаются, и Аспект-Император дозволяет начать употреблять мясо убитых шранков в пищу. Это может привести к последствиям, которые даже Он не может предвидеть.
Боевые барабаны Фаним стучат у стен города императрицы, безуспешно ищущей своего сына.
Глубоко в недрах Ишуали волшебник Ахкеймион борется со своим страхом, что все его действия бесцельны и бессмысленны.
История «Второго Апокалипсиса» продолжается. Р. Скотт Бэккер возвращает нас в свой мир оживших мифов, запретной магии и нечеловеческих народов.

Великая Ордалия [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Великая Ордалия [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Бэккер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Аурили!

Имена, понял он. Они выкрикивали свои имена как приглашения.

– Не говори ничего, – пробормотал Ойнарал, подталкивая его к темному выходу. – Любые слова только разожгут их.

Недавнее колоссальное пространство сменилось низким и тесным проходом, потолок которого был испещрен сценами любви и насилия.

– Разожгут? – удивился юноша.

– Да, – без нотки тревоги ответил шедший быстрым шагом Ойнарал, взгляд его был устремлен вперед. – Особенно тех, кто погрузился в Скорбь. Тебе не следует разговаривать с моими братьями.

– Почему?

– Потому что они полюбят тебя, если сумеют.

Сорвилу представился жалкий малыш-эмвама, съежившийся у подножия Чернокованого Престола.

– Полюбят меня?

Ойнарал Последний Сын сделал еще три шага, прежде чем повернуться к нему, и посмотрел вниз, но так, чтобы не соприкоснуться с его взглядом – как делал это и король нелюдей.

– Тебе не стоит ощущать себя здесь в безопасности, сын Харвила. В объятьях Иштеребинта ты найдешь лишь безумие.

Смятение появилось во взгляде Сорвила.

– Так, значит, клятва Иштеребинта не значит ничего? – спросил он.

Ойнарал Последний Сын не ответил. Они прошли под зеркальным блеском врат Чашевидного Чертога, и Сорвил невольно пригнулся, устрашившись нависших над ним каменных плит. Врезанные в камень глазки разбегались во всех направлениях, преобразуя подземные дороги в ожерелье сумеречных миров и первобытных времен. Внутренним Светочем именовалась эта палата, и ее название после сооружения Чашевидного Чертога стало прозвищем, которым величали Ниль’гиккаса.

– Я знаю, что… – начал Сорвил и тут же смутился от звука собственного голоса.

Ойнарал вел его в сторону, противоположную той, откуда они пришли, и Сорвил каким-то образом понял, что они углубляются в недра Плачущей горы.

– Откуда я знаю то, чего знать не могу?

Ойнарал, не отвечая, шагал вперед.

Сорвил старался не отстать от него, дивясь на ходу проплывавшим над головой панелям. Триумфы и трагедии сменяли друг друга на сводах потолка: перекрывающиеся слои воспоминаний обреченного племени. Прежде сценки казались ему бессмысленными, оскорбительными, соблазнительными и скандальными. Теперь же все они взрывались узнаванием, каждая открывала времена и миры. Млеющие в непозволительных позах любовники (груди женщины обнажены) на пиру в честь праздника Чистоты. Ежегодный обмен посольствами между Ниль’гиккасом и Гин’юрсисом, великое собрание инджорских ишроев в Высоких Чертогах Мурминиля…

Как же он ненавидел угрюмые пепельные залы Кил-Ауджаса!

Впервые Сорвил понял, что чудеса здешних увечных мудрецов были знанием, сгустившимся отражением его сущности. Он знал все это, и, помимо откровенной невозможности подобного знания, оно ничем не отличалось от любого другого, столь неясными были движения его души. Эти воспоминания принадлежали ему самому, возникали в нем самом, хотя могли принадлежать лишь миру этого подземелья.

Что же происходит?

Сами стены эти были сплетены мелочами, словно веревками, связаны властью, изображенная на них слава затмевала славу… похоть, нежность и размышление присутствовали повсюду. Он читал все это столь же непринужденно, как воспринимал фрески своего родного дома.

– И все это сделано вашими руками… – обратился он к Ойнаралу, своему сику, уже забежавшему на несколько шагов вперед.

И получил скудный ответ нелюдя, даже не удостоившись его взгляда:

– Не понимаю.

– Вы потратили на них тысячи лет! На эти рельефы…

Удивительное свершение. Казалось, он мог видеть его оком своей души, как нечто одновременно большее и меньшее, нежели образы – резец, молоток и тысячи трудолюбивых рук, – эту словно зараза распространяющуюся среди вымирающих домов потребность изобразить какую-то часть себя живого на мертвом камне.

– Да, – согласился Ойнарал. – Целая эпоха. Мы не настолько беспокойны, как люди. Мы проживаем свои жизни как долг, но не как награду.

– Но какой труд, – промолвил Сорвил, ошеломленный грандиозностью подобной работы.

– Мы делали это для того, чтобы сохранить ту жизнь, что еще оставалась в нас, – ответил Ойнарал. – Если крепость воздвигается из камня, то мы воздвигли твердыню из своей памяти – памяти о том, что навсегда потеряли. Мы подчинились властной потребности, грубой уверенности в том, что несокрушимо только великое.

– Это безумие! – вскричал Сорвил с неведомой ему самому страстностью.

Ойнарал остановился перед Сорвилом, грудь его возвышалась над головой юноши, черный шелковый плащ распахнулся, открывая нимилевую броню под ним.

– Все великие свершения противоречивы, – нахмурившись, проговорил он и повернулся к череде панелей, на которую указывал Сорвил. – Вот смотри. Видишь, между ликами славы присутствуют совсем иные мгновения… Видишь их? Отцы играют с детьми, воркуют влюбленные, несут мир жены…

Он был прав. Сцены, незначительные по смыслу, вплетались в возвышенную процессию, однако получалось, что взгляду приходится напрягаться, чтобы найти их, – не из недостатка выразительности, но потому лишь, что они были внеисторичны, узнаваемы только по форме. Как знаки неизбежного, неотвратимого.

– Мы теряли все это, – продолжил нелюдь. – Все восторги, которые украшают суровую жизнь, удовольствия плотские и родительские… все, что вносит счастье в повседневное бытие, медленно уходило в забвение. Не спеши осуждать нас, сын Харвила. Часто безумие служит лишь мерою оставшегося ума, когда живые могут положиться на одну лишь надежду.

Руки Сорвила более не чесались, они тряслись от ярости и неверия.

– Вы расточили свой разум! – В гневе он топнул ногой. – Безрассудно растратили целую эпоху!

Ойнарал невозмутимо взирал на него… шранк, наделенный мудрой человечной душой. Отсветы ближайших глазков припорашивали белыми точками его очи.

– Это говоришь не ты.

– Дурачье! Вы отложили меч и свиток ради всего этого? Как вы могли это сделать?

Сила увещевания заставила сику вздрогнуть, однако прежнее спокойствие тут же вернулось к нему.

– Подними руки, сын Харвила… Прикоснись к своему лицу.

Легкая щекотка, словно перышком, перехватила горло юноши. Он кашлянул, а потом кашлянул снова, так и не ощутив ни своего лица, ни рта.

– Я… – беспомощно вырвалось у него. Где же его лицо?

Ойнарал или кивнул, или просто опустил свой овальный подбородок.

– Желание коснуться лица даже не приходило к тебе только потому, что оно само не хочет этого. Соединение происходит быстрее, когда принимающая душа остается в неве…

– Оно? – На Сорвила накатила волна паники. – Лицо… чего-то не хочет от меня?

– Прикоснись к своему лицу, сын Харвила.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Бэккер читать все книги автора по порядку

Ричард Бэккер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Великая Ордалия [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Великая Ордалия [litres], автор: Ричард Бэккер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x