Антуан Параззит - Jrpg на ложе Прокруста
- Название:Jrpg на ложе Прокруста
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антуан Параззит - Jrpg на ложе Прокруста краткое содержание
Jrpg на ложе Прокруста - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В процессе кульминации выкристаллизовывается авторская идея – высказывание, на которое в конечном итоге работают все (или хотя бы большинство) компонентов произведения. Его, как это ни удивительно, можно сформулировать одним ёмким предложением (это верно и для грандиозной – по меркам jrpg – истории Xenosaga) 11 11 Но идея – стоит уточнить – субъективна, Ромео и Джульетту понимают очень по разному. Такахаси наверняка считал концовку Xenosaga оптимистичной, но на этот счёт могут быть разные мнения.
После кульминации наступает итог – развязка, она “может быть очень длинной, а может быть (…) предельно краткой. Но в любом случае развязка – это то, что из кульминации вытекает, что РОДИЛОСЬ из кульминации” (там же). В книге вы найдёте пример сюжета с максимально короткой развязкой, – вообще без слов, один визуальный образ.
Зачем нужно было всё это искать и расписывать?
…Есть три уровня восприятия, сюжета – событийный, (цепочка событий), идейный (что хотел сказать автор через эти события), и тематический (материал с которым работает автор). Большинство поклонников jrpg, к сожалению, ограничивается событийным – и это не только не позволяет им по-настоящему понять сюжеты любимых игр, но и делает беспомощными перед цензурой всех и всяческих “новых команд”. Как человек это много больше, чем просто механическая сумма компонентов, из которого состоит его тело, художественное произведение много больше, чем механическая сумма его частей. Необходимо увидеть картину в целом, чтобы делать предположение о частностях.
Благодарности
Эта книга никогда не была бы написана, если бы не кропотливый труд многих людей; часть из них известна мне только по никнеймам, другая неизвестна и по ним.
Я выражаю самую искреннюю благодарность A.С. за замечательную коллекцию уникальных материалов по Xenosaga, (равно, и за наглядную иллюстрацию того, какой игровая аналитика не должна быть никогда) и иным фанатам-переводчикам: Jinx, jinxhaas, Rox-e, rika, qartet4, NeoSmith, lady-twi, Gwendal, Infsen, Bari Bari, W-General и другим. Особая и отдельная благодарность – команде, локализовавшей Soma Bringer, – без этой мгры мне не удалось бы сложить мозаику Xenosaga. А без восстановления сюжета Xenosaga не было бы и восстановления других сюжетов. Сила инерции мышления такова, что необходимо было решить самую сложную задачу, чтобы осознать, что есть и простые.
Не меньшей признательности заслуживают авторы многочисленных “game script”-ов, и авторы игрофильмов с YouTube, выручавших меня там, где не могли помочь “game script”-ы. (В дальнейшем все они будут перечислены поимённо). Без них работа над книгой заняла бы гораздо больше времени, возможно, она не началась бы вообще.
Я благодарен коллективам сайтов xenosaga.wikia (ныне xenosaga.fandom.com) и finalfantasy.wikia (ныне finalfantasy.fandom.com), legacyofkain.wikia (ныне legacyofkain.fandom.com), kingdomhearts fandom.com и thelostworlds. Четверым, вероятнее всего, липовым “сливщикам”, чья информация оказалась огромным подспорьем в деле восстановления сюжета Final Fantasy Versus, и автору прохождения Chrono Cross Daangard, размёщённого на сайте ffforever.info, равно как и создателям этого сайта.
Я благодарен моим родителям, чья поддержка обеспечила мне возможность написать эту книгу, и Нику Сестрину, корректору, приведшему текст в соответствие с нормами правописания.
В ряде случаев я благодарен и таким персонажам, как Норихико Йонесака и Хадзиме Табата, Мотому Торияма и их начальникам – где была бы моя работа, если бы не их патологическая лень, их исключительное творческое ничтожество? Как сказал классик, мне приходилось делать добро из зла, потому что больше его было не из чего сделать.
И, конечно же – и даже, прежде всего! – я благодарен Тецуя Такахаси, Сорайя Сага, Кадзусиге Нодзима, Тецуя Номура, Ясуми Мацуно и Масато Като, создателям серии Legacy of Kain и всем тем, чьи имена мы, скорее всего, никогда не узнаем, но кто помогал развивать jrpg жанр как искусство. Именно они подлинные герои моей книги.
И “last but not least” мне бы хотелось поблагодарить замечательных писателей-фантастов Олега Громова и Дмитрия Ладыженского, более известных как Генри Лайон Олди. Благодаря просветительской деятельности и неподражаемому творчеству “сэра Олди” я обрёл инструменты, необходимые для анализа и обработки информации, представленной всеми вышеперечисленными авторами. Эту книгу я без раздумий посвящаю им.
Глава первая. Пролог второго эпизода
Вопреки распространённому мнению – распространившемуся благодаря Soraya Saga faq
“The new writer of the Episode III will write a new story in his style. The chapters after Momo Encephalon and Disc 2 are his style”,
Изменения в сценарий “новой командой” вносились отнюдь не со второго диска, а с самого начала первого.
Согласно версии Норихико Йонесака, Ханаан и Хаос, по приказу Хэлмера, десантируются на вторую Мильтию защитить U.R.T.W.
“The U.R.T.V. force is currently deployed at the target location. Your primary objective is to retrieve them. Protecting them should be your first priority”.
И по возможности заполучить игрек данные
“If the situation allows, you will then infiltrate U-TICs mother frame and acquire the Y-Data the root of this conflict”.
На вторую задачу герои кладут с прибором и далее о ней никто не вспоминает.
Сцена знакомства, разговор с Хэлмером, брифинг, спуск на планету, уточнение деталей миссии (выясняется, что представляет она собой ни много ни мало саботаж планов Федерации) возражений или вопросов не вызывают. Опускаем также схватку с безумными солдатами Федерации, знакомство с Дзином Узуки,…
…и переходим к его объяснялочке.
“It’s all part of an attempt to make the U-TIC Organization, or should I say, all of Miltia, into a scapegoat”
Это не может быть правдой в действительности, (реализация планов Патриарха сделала бы его главой вселенной) – но может быть правдой с точки зрения Дзина Узуки 12 12 Возможно, Дзин говорит не о Патриархе и Иммигрантском Флоте, а о фракции сальватров (то есть Дмитрии Юрьеве), очевидно внёсших лепту в развитие конфликта. Но и в этом случае вывод ошибочен.
.
“I believe that this power is manipulating the conflict between the Federation and the Miltian system, driving a sequence of events in order to get their hands on something very specific”
Как известно из первого эпизода, цель этой силы – Потерянный Иерусалим, он же планета Земля, утраченная прародина человечества:
“In other words, you’re saying it’s impossible to open the door to Lost Jerusalem…” (Episode I).
Средство к ней – оригинальный Зохар
“Open the door? It’s doubtful whether we can even find it. I’ve told you repeatedly that the Emulators were mere supplements. (…) Even Mizrahi couldn’t pull this off without the Original”
Тем не менее, на уточняющий вопрос Дзин отвечает “The Y-Data”
Но ведь Маргулис и так имел к ним полный доступ и утратил его только по результатам конфликта, то есть несколько позже. Дзин мог бы сказать, “to get their hands on something very specific”… the original Zohar! И это было бы точно такой же нелепицей.
“I relieved an operative of this disc (не совсем понятно что именно Дзин хочет сказать) and though I was only able to decode it partially, I discovered that all manner of data from all existing phenomena is gathered together within an area of space. And beyond that lies a special place only described in the Y-Data. (…) it’s imperative that I complete my work on this data. I want to completely expose the shadow behind this conflict and drag it into the light. To do this, I’ll have to access the mainframe here”.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: