Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)

Тут можно читать онлайн Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ) краткое содержание

Миллстоун. Трилогия (СИ) - описание и краткое содержание, автор Анатолий Заклинский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.

Миллстоун. Трилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Миллстоун. Трилогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Заклинский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но самым значимым объектом была, конечно же, древняя конструкция. Она находилась в небольшой ложбине, вокруг которой и располагались все здания миссии. Вблизи башня казалась ещё более массивной - из окна машины её верхушка не была видна, как не вертись. Как оказалось, под этой мачтой находилась столь же громадная шахта. Многостворчатые ворота диафрагменного типа, отделявшие её от поверхности, сейчас были немного приоткрыты, что давало возможность людям проникнуть внутрь. По краям стояло несколько кранов, применявшихся, очевидно, для спуска вниз.

Их машина проезжала мимо, и Миллстоуну пришлось вывернуть шею, чтобы не терять объект из вида. Ему было бы очень интересно заглянуть внутрь, но это, к сожалению, было невозможно.

- Джек говорил мне, что вы очень любопытны, - с некоторым снисхождением сказал Уэлс.

- Никогда не считал это пороком. Мало кому извне удавалось видеть подобное. К тому же, неизвестно, что может оказаться важным для дела.

- Что касается самого объекта, то вряд ли, - усмехнулся Уэлс.

- Образец ведь достали оттуда?

- Это не показатель. И так понятно, что всё, что эта миссия дала федерации, было найдено там.

- А склад, кстати, далеко оттуда?

- Вон та громадина, что вы видите впереди.

Массивное здание состояло из нескольких корпусов, и чем-то напоминало те, что Миллстоун видел в Пеллине, только сгруппированные более плотно. К ним сходились все дороги базы, и по ним курсировала разномастная техника.

- Если я правильно понимаю, вы никому не скажете, что я из полиции? - спросил Джон, когда они приблизились к воротам склада.

- Разумеется, нет, - уверенно ответил Уэлс.

- Но как вы собираетесь меня представить? Или мои контакты с предполагаемыми преступниками не предусмотрены?

- Скажем, что вы куратор проекта. Вы несколько молоды для такой должности, но, думаю, никто не спросит. Тем более, что при вас всегда буду я.

- Хорошо.

Машина остановилась, рядом с крайними воротами склада, и Миллстоун вместе со своим новым знакомым вышел наружу. Охраны на входе не было. Её заменял массивный замок, контролируемый компьютером. Уэлс достал из внутреннего кармана ключ-карту и провёл ей по специальной щели. Спустя несколько секунд что-то громко щёлкнуло, и дверь подалась в сторону.

- Милости прошу в мои закрома, - сказал он, жестом приглашая Миллстоуна войти.

- Благодарю.

Внутри склада было прохладно. Они пошли вперёд по коридору, освещённому тусклым жёлтым светом ламп накаливания.

- А кто-то из сотрудников находится здесь постоянно? - спросил Миллстоун, заглядывая в многочисленные ответвления от основного коридора.

- Да. Здесь есть несколько кладовщиков, по одному в каждом отделении. И ещё несколько человек имеют сюда допуск и периодически появляются.

- Хорошо. Способов открыть ту дверь без карты доступа, я думаю, нет, верно?

- Совершенно верно.

- Журнал посещений ведётся?

- К сожалению, нет, - неуверенно ответил Уэлс, - мы используем восстановленный древний компьютер, который изначально был предназначен для других задач, поэтому и функции журнала у него нет.

- Это большой минус, - сказал Миллстоун, оглядывая стены и потолок коридора, - я бы сказал, решающий.

- Это первая кража со склада, к тому же, по меркам миссии, сюда имеет доступ очень малое количество людей. Я могу собрать их всех, если от этого будет толк.

- Пока не нужно. Сначала нужно осмотреть место преступления, а уже потом строить выводы. Если здесь так легко определить круг подозреваемых, то я бы на их месте не стал рисковать. Зачем делать что-то, если тебя тут же вычислят?

- Но больше сюда доступ никто не имеет, - возмутился Уэлс, останавливаясь перед одной из дверей с ещё одним электронным замком.

- Это вы так думаете, - сказал ему Миллстоун и, не дожидаясь ответа, устремился внутрь складского помещения.

Внутри было всё так же прохладно и сухо. По бокам стояло два ряда аккуратных металлических стеллажей, на которых лежали закрытые ящики. Такой же стеллаж находился в противоположном двери конце помещения, но он был заметно меньше загружен.

Едва переступив порог, Джон устремил свой взгляд на пол, но никаких следов на нём не было. Он нашёл лишь маленький отпечаток маслянистой жидкости в форме носка подошвы и заинтересовался им.

- А много людей здесь побывало после исчезновения образца? - обратился он к Уэлсу.

- Нет. Только я и кладовщик.

- А до?

- Периодически, если кому-то что-то нужно, здесь бывают грузчики.

- Но они ведь не могли его видеть?

- Нет. Он находился вот здесь.

Уэлс подошёл к центральному стеллажу и указал на контейнер, лежавший на одной из полок.

- Значит, его открыли и забрали содержимое, - сказал Миллстоун, подойдя.

- Да. Здесь нет отдельного замка, только запоры, поэтому это было несложно.

- А эта штука не такая уж лёгкая, - Джон взял с полки контейнер и покачал в руках, прикидывая его массу.

- Да. Но зато обеспечивает хорошую защиту.

- Видимо, у похитителя были ограничения по весу. Тем более, что сам образец тоже в отдельном контейнере.

- Разумеется. Его контакт с окружающей средой должен быть ограничен, это может повлиять на его структуру.

- А не бывает у вас более мелких контейнеров?

- Конечно, бывают. Но этот соответствовал количеству вещества, которое необходимо было предоставить специалистам в Флаенгтоне.

- А что, если похитителю не нужно было всё содержимое, а достаточно было только его части?

- Для перенесения потребуется специальная среда. Я уже говорил про недопустимость контакта с воздухом.

- Если не секрет, чем такой контакт может быть чреват? - Миллстоун, до этого осматривавший пол и стеллажи в поисках следов, перевёл глаза на собеседника.

На лице Уэлса было выражение сомнения по поводу того, стоит ли открывать подобную информацию постороннему.

- Это не мой праздный интерес, - сказал Миллстоун, - если дело лишь в чистоте вещества, то похититель мог бы и рискнуть, лишь бы получить его.

- Нет. Не мог. Контакт с воздухом чреват возгоранием или даже взрывом, учитывая количество и скорость, с которой бы произошёл общий нагрев.

- Довольно агрессивная органика, - покачал головой Миллстоун.

- Да. Думаю, теперь вы хотя бы частично понимаете моё беспокойство.

- Я и так его понимал. Эти подробности нужны мне лишь для составления картины, - Миллстоун снова принялся оглядываться в поисках следов, - скажите, а есть ли сейчас возможность освоить производство подобного вещества?

- Думаете, им нужен был лишь образец для освоения? Нет, это исключено, - покачал головой Уэлс, - нынешние возможности синтеза отстают на несколько порядков, даже не поколений.

- Значит, этот вариант отпадает. Я правильно понимаю, что вы считаете, что вещество могли похитить с целью изготовления бомбы?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Заклинский читать все книги автора по порядку

Анатолий Заклинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Миллстоун. Трилогия (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Миллстоун. Трилогия (СИ), автор: Анатолий Заклинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Юрий
9 февраля 2025 в 20:56
Если бы главный герой не курил, повествование было на четверть короче
x