Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)

Тут можно читать онлайн Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ) краткое содержание

Миллстоун. Трилогия (СИ) - описание и краткое содержание, автор Анатолий Заклинский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.

Миллстоун. Трилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Миллстоун. Трилогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Заклинский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- И ещё вопрос. Тут скорее интересно ваше мнение. Почему он не уходит от базы? Ведь всех жертв находят здесь, в окрестностях Пеллина.

- Сложно сказать, - пожала плечами Джулия, - убийств не было уже давно. Может быть, ему нужно было какое-то время, чтобы осознать себя, а потом он ушёл. Хотя, как я слышала, его искали, но так и не нашли в округе.

- Сплошные странности. Что же, если у меня будут вопросы, я обращусь к вам, - улыбнулся Джон, - а теперь не буду вас больше отвлекать. Покажете мне, где тот информационный центр?

- Конечно.

Они вышли на улицу, и за ними тут же закрыли дверь. Джулия провела Джона вдоль ангара.

- А та система, которая может следить за каждым, работает? А то ваши военные что-то темнят, - осторожно поинтересовался Джон.

- К сожалению, она с некоторого момента заблокирована.

- То есть, раньше она работала?

- Конечно, мы не могли использовать её в полной мере ввиду сложности, но то, что она была работоспособной, это точно.

- Но кто её заблокировал?

- Тут было целое расследование, - пожала плечами девушка, - но меня в подробности никто не посвящал.

- Это не мог быть кто-то из военных?

- Вы ведь здесь для того, чтобы это выяснить, - добродушно улыбнулась она, - это мне вас надо спрашивать.

- Надеюсь, все мы это узнаем в ближайшее время.

Информационным центром оказалось небольшое трёхэтажное здание, затерявшееся между ангаров, поэтому при первом ознакомлении Миллстоун не мог его видеть. Охранник на входе уже был осведомлён о приходе Джона, поэтому пропустил его без лишних вопросов. Детектив осведомился о том, где находится комиссия, и быстрыми шагами устремился вверх по ступенькам.

В тесном помещении царила тишина. Рид, окружённый остальными, в раздумьях стоял над управляющим компьютером.

- Когда я видел его до этого, то всё работало, - безнадёжно покачав головой, сказал Александр, - без этой системы у нас ничего не выйдет.

- Возможно, вам удастся разблокировать её, - предложил Ричардс.

- Смеётесь? Как я могу справиться с тем, с чем не справилась команда учёных?

- Вы разве не участвовали в изучении? - спросил Райт.

- Нет, - уверенно ответил Александр.

- Попробуйте, - предложил Джек, - возможно, вам нужно просто прикоснуться.

Рид нажал на одну кнопку и замер, потом нажал ещё одну. Он делал это неуверенно, но его действия не выглядели случайными. И вдруг для Миллстоуна всё встало на свои места, и поведение Ричардса, и то, как просто им дали такой высокий допуск, и всё остальное.

- Здесь нужен отпечаток руки, - неуверенно сказал Рид, посмотрев на майора, - кто-то из вашей группы установил это как способ идентификации.

- Вы тоже имели допуск к этому устройству, поэтому можно приложите свою руку, - твёрдо сказал Райт, а Миллстоун медленно потянулся за лазером.

Александр отвернулся обратно к консоли, но прикладывать руку к соответствующей области не спешил. Им овладели сомнения, которые окончательно расставили всё по местам. Напряжение повисло в воздухе. Наконец он резко выдохнул и приложил ладонь к сенсору.

Надпись "доступ разрешён" высветилась на долю секунды раньше, чем помощники Райта схватили Александра, и надели на него наручники.

- Как хитро! - злобно воскликнул Рид, - как же хитро вы всё придумали!

- Напротив, - спокойно сказал Ричардс, - это вы всё очень хитро придумали. Возможно, даже перестарались, как и ваши люди.

- Их мы, кстати, нашли, - сказал Майор.

- Это не я! Вы спятили!

- Конечно же, - кивнул Джек, - то были не в полной мере вы, ведь это было до того, как из-за ударов по голове ваша легенда стала для вас реальностью. До этого вы лишь делали вид, что расследуете преступления. На деле вы их совершали.

- Нет же! Не верьте им! - молил Рид.

- К счастью, всё легко проверить, - сказал Ричардс, - майор.

Райт подошёл к управляющему компьютеру и нажал несколько кнопок.

- Кто-то сумел использовать ваши данные для того, чтобы открыть колбу? - спросил Ричардс, указывая на дисплей.

- Это подделка, они разобрались в управлении и теперь могут делать всё, что хотят.

- Вы знаете, что без вашей руки невозможно было бы установить ту блокировку? - вступил Райт.

Но Рид не отвечал, а только болезненно сглотнул.

- Я ничего не понимаю.

- Это вы выпустили демона наружу, - тихо сказал Миллстоун, - всё это сделали вы.

- Мне интересны мотивы, - добавил Ричардс, - и надеюсь, вы расскажете нам, когда вспомните.

- Я ничего не знаю.

- Я думаю, вы знаете, что надо делать, - сказал Джек майору.

- Разберёмся.

- А нам, господа, пора.

Миллстоун ощущал опустошение. Он думал, что всё выйдет гораздо сложнее, хоть и реальные события тоже оказались непростыми. Джон ожидал раскрыть масштабный заговор, нити от которого потянутся в разные стороны, но вышло так, что всё, наоборот, сошлось в одну точку. Все преступления совершил один единственный человек, хитро всё спланировавший.

- Я вижу, ты огорчён, - сказал Ричардс, когда они вышли на улицу.

- Я не ожидал, - ответил Миллстоун, закуривая, - я всё понял только сейчас.

- Ты просто не допускал такого варианта развития событий.

- Но как ты узнал?

- Я же говорил, что имя Александра Рида произвело чудесный эффект. Никто и поверить не мог в такое везение. Сначала он подпортил местную картину, а потом вернулся, чтобы раскрыть свои деяния.

- Представляю, как ему будет обидно, когда он всё поймёт.

- Ещё бы, - усмехнулся Джек, - теперь нужно узнать, сам ли он действовал, или им кто-то руководил. И самое главное, зачем ему потребовалось выпускать это существо?

- Может быть, чтобы оно сбежало, а за пределами базы его схватить? - предположил Миллстоун, - только в последний момент ничего не вышло.

- Может быть, - кивнул Ричардс и тоже закурил, - но, в любом случае, поимка этого существа, и вообще расследование всего этого теперь будут твоей главной задачей.

- Ничего себе, - улыбнулся Миллстоун.

- Да. Ты пока отдыхай, а я подумаю, как это всё организовать.

- Отдыхать есть от чего, - сказал Джон, посмотрев на часы.

- Да, тебе пора, - улыбнулся Ричардс, - да и нам тоже.

Они сели в броневики и направились на выезд. Миллстоун думал только о том, чтобы Шейла не ушла раньше времени, когда увидит, что его нет. К счастью, когда они пришли в Две Тонны, она всё ещё была там. С ней за столом сидела та самая официантка, только одета она была в вечернее платье, что говорило о том, что она сегодня не работает.

- А мы уж думали, что ты скучаешь, - сказал Джон, усаживаясь за стол и кивая подруге Шейлы в знак приветствия.

На её лице на мгновение выразилась радость, но она не дала ей волю и просто улыбнулась. Чувствовалось облегчение от волнительного ожидания. Шейла забыла, о чём они говорили, и перевела всё внимание на Миллстоуна.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Заклинский читать все книги автора по порядку

Анатолий Заклинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Миллстоун. Трилогия (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Миллстоун. Трилогия (СИ), автор: Анатолий Заклинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Юрий
9 февраля 2025 в 20:56
Если бы главный герой не курил, повествование было на четверть короче
x