Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)

Тут можно читать онлайн Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ) краткое содержание

Миллстоун. Трилогия (СИ) - описание и краткое содержание, автор Анатолий Заклинский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.

Миллстоун. Трилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Миллстоун. Трилогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Заклинский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Значит, удобрения, - заключил Миллстоун, проглядывая документ, который ему дала Шейла, - и всё в порядке, даже не к чему придраться.

- Удобрения выпускает фабрика в Джейквиле, но она не единственная, которой владел Больен.

- Да я вижу. Даже производство кирпичей. Дядя скупал всё, до чего мог дотянуться. При таком раскладе его смерти могли желать многие. Но получилось только у наших новых друзей.

Джон отложил бумагу, закурил и задумался.

- Не густо. Очень даже не густо. А кстати, что со всем его добром сейчас? Может, кто-то изъявил особо сильное желание что-то приобрести?

- Нет. Всё осталось, как и было. Только смена руководства.

- Так может, свои и заказали?

- Свои могли и проще его убить, - ответил Эгил, закуривая, - приставить свою охрану, и аккуратненько всё обстряпать.

- Пожалуй, - согласился Миллстоун.

- Нам нужно с ними увидеться. Где у них верхушка?

- Как раз на том кирпичном заводе в Новом Тадене.

- Значит, надо выдвинуться туда, - сказал Джон, гася сигарету и готовясь выходить.

- Кстати, я слышала, что начальник хотел с тобой увидеться. Что вы вчера такого сделали? - с лёгким оттенком тревоги в голосе спросила Шейла.

- Проникли в тайны их общения с Хепперами.

- Да, это особые господа. Я думала, ты знаешь.

- Я не думал, что настолько. Надеялся, что с ними хотя бы можно поговорить без посторонней помощи.

- Так заведено. Если назначили Лейка, значит всё через него.

- Ну, теперь я это знаю. А начальника увидим потом. Я надеюсь, ему не совсем до нас, так что это терпит.

- Я тоже думаю, что он не сильно огорчится.

- Ладно. Мы в Новый Таден, а ты постарайся найти, где Больен хотя бы немного пересекался с законом или конфликтовал с конкурентам. В общем, постарайся запятнать ту идеальную картину, которую ты мне сегодня изобразила.

- Постараюсь.

Сев за руль, Джон в первую очередь сверился с картой, чтобы уточнить, где находится пункт назначения их грядущего путешествия.

- Нам нужны люди со средствами, - сказал он, трогаясь с места, - и со связями. Если этот парень умеет быть настолько незаметным, то его ещё нужно разыскать. Мне нужно знать, что этот ничем не примечательный мужчина такого сделал.

- Может быть, мы сегодня это выясним.

- Очень надеюсь. А то слишком многое не сходится.

Новый Таден и вправду был новым. Он состоял из множества невысоких, но добротных кирпичных домиков, вереница которых упиралась в градообразующее предприятие. Широкая дорога пролегала в стороне, чтобы колонны разномастных машин не слишком беспокоили жителей.

- Да, это местечко только немного озеленить, и это будет походить на дачный посёлок для богатых, - прокомментировал Джон.

- Если бы ещё здесь был хороший вид, - сказал Эгил.

- Это точно. Зато здесь есть сырьё.

Охрана на проходной долго изучала удостоверение Миллстоуна. Однако когда он уже собирался выразить недовольство этим, их без лишних вопросов пропустили, сказав, что исполняющий обязанности директора готов с ними увидеться.

Идти далеко не пришлось. Нужный кабинет располагался в этом же корпусе, только на последнем, пятом этаже, до которого их довёз лифт. В помещении было светло и просторно. Всю центральную часть занимал большой стол, во главе которого сидел подтянутый мужчина лет сорока в аккуратных очках. Он встал и добродушно улыбнулся, приветствуя гостей.

- Добрый день, господа, очень неожиданный визит. Как хорошо, что я смогу уделить вам внимание. Раньше этим делом занимался другой.

- Кажется, им почти не занимались, улыбнулся Миллстоун. Всё приходится делать сначала. Мистер?

- Браун. Чарльз Браун.

- Я детектив Джон Миллстоун, а это мой напарник, детектив Эгил.

- Очень приятно. Присаживайтесь. Кофе?

- Не откажемся.

- У других этим занимаются секретарши, но у мистера Больена её не было, - улыбнулся Браун, занявшись приготовлением кофе.

- Он предпочитал всё делать сам?

- Да. Некоторые вообще считали, что он стал странным в последнее время.

- В чём это выражалось?

- Он попал в аварию и три дня находился в коме. К счастью, он быстро оправился и с головой ушёл в работу.

- Когда это произошло?

- Два года назад. С тех пор наша компания находилась в стадии непрерывного роста. Мы сделали больше, чем за предыдущие пять лет.

- Это же неплохо.

- Это отлично, - улыбнулся Браун, - сейчас вникаю в дела и убеждаюсь в правдивости слухов о том, что Роберт не спал.

- И это тоже после того случая?

- Да. Говорят, люди в коме что-то видят. Возможно, именно это так на него повлияло.

- И он правда не спал? - спросил Дуглас.

- Я думаю, что это лишь слухи. Совсем не спать невозможно, но, думаю, он уделял этому гораздо меньше времени, чем обычные люди.

- Это очень интересно, - задумчиво сказал Миллстоун, - возможно, мы к этому ещё вернёмся. А сейчас я хотел бы спросить вас о том, проводили ли вы своё расследование?

- Это очень громкое слово - "проводили". Мы пытались, но сразу же зашли в тупик.

- У вас есть версии по поводу того, кому была выгодна смерть Роберта?

Браун задумался.

- У нас нет таких конкурентов, которым бы это помогло. Мы не собираемся продавать ни одно из предприятий, и даже если бы хотели, у них просто не хватит на это средств.

- Но, может быть, политика вашего концерна изменилась?

- Нет, - ответил Браун, - мы продолжаем агрессивно осваивать рынок и поглощать конкурентов. Стратегия, заложенная Больеном, будет исполняться даже после его смерти.

- Вы даже не стесняетесь своей агрессии, - улыбнулся Джон.

- Мы в первую очередь стараемся делать лучшее. Посмотрите на Новый Таден. Он целиком построен из нашего кирпича. Мы сотрудничаем с федеральными строительными фирмами. И если бы не ограниченная сырьевая база в этом районе, мы бы уже расширили производство. А то, что кто-то работает хуже и в результате этого закрывается, не наша вина.

- Я не стараюсь вас упрекнуть, - добродушно улыбнулся Миллстоун, - меня, напротив, обрадовала ваша прямота. Пока вы не нарушаете закон, у меня к вам нет претензий.

Чайник был готов, и Браун разлил кипяток по кружкам.

- Хорошие отношения с законом одна из главных составляющих нашей политики, - ответил он.

- Мы пришли к выводу, что при убийстве использовалось высокотехнологичное оружие, - сменил тему Миллстоун, - и исполняли его очень хорошие специалисты. У кого из ваших конкурентов есть средства, чтобы так всё организовать?

- Я не могу ответить на этот вопрос, кроме как отрицательно. Я ведь не знаю связей наших конкурентов. Их так много, что нам пришлось бы держать отдельного специалиста.

- Но при таком ускоренном росте просто не могло не возникать конфликтов.

- Убийство Роберта не разрешало ни один из них.

- Ну а внутренние разногласия у вас были?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Заклинский читать все книги автора по порядку

Анатолий Заклинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Миллстоун. Трилогия (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Миллстоун. Трилогия (СИ), автор: Анатолий Заклинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Юрий
9 февраля 2025 в 20:56
Если бы главный герой не курил, повествование было на четверть короче
x