Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)
- Название:Миллстоун. Трилогия (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ) краткое содержание
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Миллстоун. Трилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Вы опаздываете, - сказал Георг, выдыхая очередное облако дыма в табачный смог, висевший в кабинете.
- Помнится, время не было оговорено, - сказал Джон, проходя и садясь рядом с Салли.
- Лучше скажите, что они вам ответили. Они согласны?
- Согласны. Я обещал им приехать в десять.
- Любят они свои дела делать по темноте.
- В этом вы чем-то похожи.
- Теперь уже мы, дорогой мой Лео, - сказал Георг, в очередной раз смачно затягиваясь, - после того, какие дела мы делали, мы не разделимы.
- Даже так? - покачал головой Джон, доставая сигареты, - что же, очень приятно это слышать.
- Иначе я бы не попросил вас об этой встрече.
Он был несколько взволнован, и это было видно даже по тому, как он сейчас посмотрел на часы. До десяти оставалось тридцать минут. Как раз достаточно, чтобы не спеша выкурить сигарету и выдвинуться на место, тем более, что до магазина Хепперов было недалеко.
- Нашими утренними делами не заинтересовались?
- Это нам надо спрашивать. Кто из нас полицейский? - усмехнулся Ливинг.
- Я, признаться, не интересовался. Подумал, вы знаете.
- В Альменвиле переполох, - пожал плечами Георг, - но чем кончилось, не знаю. Наши люди сказали, что всё сгорело до того, как появились пожарные.
- Хорошо.
- Ну а вас не спрашивали, где вы пропали?
- Нет. Уже привыкли, что это бесполезно. Я даже с местным начальством толком не знаком. Но, боюсь, скоро мне это предстоит.
- Что же вы так? - улыбнулся Георг, - это полезные связи.
На улицу они вышли через чёрный ход. Миллстоун быстро прошмыгнул на парковку и подогнал машину к подворотне, где, прикрываясь темнотой, в неё сели Георг и Салли. Они расположились на заднем сидении и, учитывая, что на улице было уже темно, их было почти невозможно разглядеть. Особенно с пассажирского сиденья, откуда их не будет видно в центральное зеркало заднего вида.
Маргарет тоже подошла к встрече основательно. Когда Миллстоун и его друзья подъехали к магазину, они увидели хозяйку, курившую в окружении троих охранников. Рядом стояла машина. Когда Джон остановился напротив, миссис Хеппер степенно подошла к пассажирской двери и села внутрь. Она бросила лишь короткий взгляд в заднюю часть салона, которого было достаточно лишь для того, чтобы убедиться, что Джон приехал не один, но совсем недостаточно для того, чтобы разглядеть лица тех, кто там сидел.
Все молчали. В этой тишине лишь был слышен шелест шин о пыльный асфальт. Охранники сели в машину, которая стояла около магазина, и осторожно выдвинулись вслед за Миллстоуном. Они держались метрах в ста, чтобы не слишком сильно показывать своё присутствие.
- Я думал, мы доверяем друг другу, - сказал Джон.
- Иначе бы меня здесь не было, - сказала Маргарет, едва заметно улыбнувшись.
Снова повисла тишина. Миллстоун ждал, кто заговорит первым. По его представлению, это должен был быть Георг, но он почему-то молчал.
- Мы выехали покататься? Если вы просто хотели меня увидеть, то можно было бы назначить время не в такой спешке.
Она посмотрела на Джона, но было понятно, что разговаривает она не с ним.
- Вы знаете, кто мы? - спросил Ливинг.
- Представляю.
- Винтовка у вас?
- У нас, - удовлетворённо кивнула Маргарет.
- Вы уже проверили её?
- В деле? Нет, у нас нет такой возможности. Мы просто осмотрели её.
- Она в порядке?
- В полном. Тот, кто ей владел до нас, очень бережно относился к своему оружию.
- Что вы планируете с ней делать?
- Я думаю, вы знаете ответ на этот вопрос. Поэтому вы здесь.
- У вас не получится сделать такую же.
- Вы нас плохо знаете, - усмехнулась Маргарет, - очень плохо.
- Каковы ваши условия?
- Если вы хотите лишь винтовку, то, боюсь, я ничего не могу вам предложить. Это слишком мелко.
- А чего вы хотите?
- Сотрудничать. У нас есть люди, оружие, доступ на дикие территории, а у вас информация и опыт войны с этими существами.
- Хорошо. Допустим, что мы согласимся. Каковы будут ваши условия?
- Нам нужен завод и склады, которые находятся на их территории на западе.
- Вы не знаете, о чём просите.
- Наши разведчики не нашли никакой угрозы.
- Ещё бы они что-то нашли.
- Я думаю, что совместными усилиями мы решим эту проблему.
- Но как же быть с винтовкой?
- Сначала мы должны её исследовать. А в дальнейшем всё будет зависеть от уровня нашей дружбы. Согласитесь, нехорошо снабжать своих врагов таким оружием.
Георг промолчал. Миллстоун тем временем вырулил на центральную улицу и немного разогнался, но не слишком, чтобы машина охраны Хепперов не отставала.
- Я не могу решать это здесь и сейчас, - сказал Георг, хотя и так было понятно, что он не уполномочен на такие решения.
- Вы можете подумать. Мы никуда не спешим, - спокойно ответила Маргарет, - когда надумаете, можете найти меня через Джона.
- Хорошо. А теперь, если у вас больше нет вопросов, то мне лучше вернуться домой.
- Конечно, - сказал Джон.
Миллстоун не говорил Ливингу, что Маргарет сама хотела бы с ними сотрудничать, а ей удалось так повернуть разговор, что заключённая сделка стала выгодной в первую очередь для неё. Джон ещё не определился, какой вариант более выгоден для него и поэтому занял выжидательную позицию. В конце концов, эти переговоры будут вестись через него, и он всегда успеет внести свои коррективы.
- Ну и стерва, - усмехнувшись, заключил Ливинг, когда миссис Хеппер вышла.
- Она и не такие дела ведёт. Попробуйте подружиться с федерацией так, как они.
- Мы менее выгодны, поэтому не получится. В любом случае, раз она решила так повернуть дело, это решать не мне.
Они добрались обратно до Флаенгтона и Миллстоун принялся с ними прощаться.
- Не хочешь с нами? - спросила Салли, - можем взять отдельный кабинет.
- Я очень хочу, но в другой раз, - устало улыбнулся Джон, - не поверишь, дико хочу спать.
- Будешь должен мне этот вечер, - улыбнулась она, - и я запомню, как ты оставил меня в одиночестве.
- С радостью верну должок, - подмигнул Джон, включая заднюю передачу.
Шейла очень обрадовалась, увидев его на пороге. Он выставил вперёд бутылку красного вина и устало улыбнулся.
- Прости, все цветочные закрыты. Это-то еле достал.
- Учитывая, что я думала, что ты не придёшь, то это неважно.
Пройдя в комнату, Джон увидел, что Шейла не одна. На кровати сидела Виктория, которая, судя по выражению лица, тоже была рада его видеть.
- Как я смотрю, ты очень думала, что я не приду, - улыбнулся он.
- Но ты пришёл, - она повела бровями и поцеловала его в губы.
В ТЕНИ СДЕЛОК
- Можете закурить, если хотите.
Начальник полиции Джейквиля откинулся в кресле и осмотрел присутствующих. Миллстоун пару раз видел его в участке, но не думал, что он здесь главный. Это был высокий подтянутый мужчина. Почти все его волосы были седы. Говорил он чётко и уверенно, иногда мягко жестикулируя при этом рукой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: