Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)
- Название:Миллстоун. Трилогия (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ) краткое содержание
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Миллстоун. Трилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Конечно, - улыбнулся Джон, - когда я был против?
СЛЕД ВОЛКА
- Пули пригодятся, - коротко сказал Миллстоун, проводя рукой над мощным следом, как будто стараясь что-то почувствовать.
- Жаль, без серебра, - ответил Дуглас.
- Думаю, если учесть массу того, кто здесь натоптал, серебро можно считать непринципиальным.
- Да, без наших друзей нам будет сложновато.
- Мы и сами не лыком шиты, - с небольшим раздражением сказал Джон, поднимаясь в полный рост.
Отпечаток был хоть и великоват, по форме напоминал человеческую стопу. Разве что ногти были непропорционально большие. Следы уходили от скал в сторону пустыни. Учитывая расстояние между ними, можно было сказать, что тот, кто оставил их, бежал. Джон закурил и осмотрелся ещё раз.
Он уже предвидел скучную неделю, но в понедельник утром ему доставили телеграмму от Слоуна. Хозяин бара сообщал, что ночью со стороны Темпелгтона был слышен громкий вой, переходящий в рёв. Джон обеими руками схватился за это дело, думая, что даже если не найдётся никаких следов, это можно считать основанием задать жителям тамошней общины несколько очень неудобных вопросов. Но следы нашлись, и сейчас ситуация приобретала интересный оборот. То ли это существо, которое было замечено недавно в районе Алдера? И вне зависимости от того, каким будет ответ на этот вопрос, появлялся ещё один - почему оно покинуло Темпелгтон, тем более, что следы вели не в направлении границы?
- Куда пойдём сначала? - спросил Миллстоун.
- А у нас несколько вариантов? - нахмурился Дуглас, которому казалась очевидной необходимость идти по следу.
- Ну, я не думаю, что он всё ещё в движении, - спокойно рассудил Джон, - скорее всего, он остановился с рассветом. А вот там сейчас тоже могут быть следы, которые могут исчезнуть к тому моменту, как мы вернёмся.
- Ну, тогда и вправду лучше туда, - сказал Дуглас.
- И ещё бы неплохо найти нашего старого приятеля Келтона, может быть, у него есть какие-то интересные данные.
- Он обещал выходить, как только мы появимся. Может, тоже уже ушёл по следу? - пожал плечами Дуглас.
- Будем надеяться, что он догадался этого не делать.
В конце жутковатой пустой дороги, ведущей к Темпелгтону, Миллстоун увидел то, что и ожидал увидеть. Несколько рабочих, очень крепких на вид, занимались ремонтом ворот и ограды. Они смерили Спайер недовольными взглядами, которые достались и Джону, когда он вышел.
Огромный засов, закрывавший ворота изнутри, был выломан, а одна из створок сильно помята. Сейчас её уже привели в относительно неплохой вид два рабочих, занимавшихся правкой, и Миллстоуну оставалось только гадать на тему того, как она выглядела сразу после происшествия.
Ещё два человека снимали засов, а пятый восстанавливал содранную краску в местах, где это было возможно. Не похоже было, чтобы работники спешили, но сама оперативность, с которой всё было организовано, для Миллстоуна была подозрительной.
- Что-то случилось? - спросил Джон рабочих, оставаясь, тем не менее, на расстоянии от них.
Они вопросительно покосились на него, но в ответ получили раскрытое удостоверение.
- У нас небольшие трудности, - буркнул один из специалистов, - мы справимся сами.
- Почему вы так в этом уверены?
- Послушайте, мистер, - вступил второй рабочий, - нам нельзя говорить с посторонними. Потому я попросил бы вас...
- Боюсь, что здесь я решаю, с кем мне говорить, - спокойно ответил Миллстоун.
В этот момент послышался топот копыт, и перед Джоном предстал уже знакомый ему человек, которого он видел во время своего прошлого визита в Темпелгтон. Рабочие, говорившие с Джоном, тут же замолчали и изобразили полнейшую занятость. Впрочем, Джону было безразлично, с кем говорить.
- Что вы хотите? - злобно сказал всадник, приближаясь к Джону, от чего тот чуть было невольно не потянулся за лазером.
- Всё того же, - спокойно ответил Джон, - защитить жителей Алдера. Их обеспокоили звуки, доносившиеся отсюда сегодня ночью.
- Нам об этом ничего не известно.
- Я просто заметил некоторые следы, - Джон сделал шаг в сторону, чтобы указать на ворота.
- Уверяю, это не имеет никакого отношения к звукам. Мы тоже их слышали и тоже обеспокоились. А что до ворот, то это наши внутренние трудности, и мы справимся с ними сами.
- Вот как? - спросил Джон слегка разочарованно, - кажется, я там видел интересные следы.
Он кивнул в направлении распахнутой створки, где рабочий с краской спешно закрашивал три параллельные отметины.
- Вам показалось.
- Что же, - сказал Джон, ещё раз взглянув на повреждения, - раз вы так уверены, что лучше справитесь без нас...
- Уверен, - грубо ответил всадник.
- Тогда я поспешу откланяться.
- Спасибо за заботу.
Джон ничего не ответил, только развернулся и ушёл, махнув рукой Дугласу, стоявшему позади Спайера. Стрелок держал наготове карабин, но всадника это совсем не смущало.
- Ты это ждал увидеть? - спросил Эгил, когда они тронулись с места.
- Да, - кивнул Джон, - теперь понятно хотя бы, откуда был шум. Ещё бы знать, почему?
- Не думаешь, что он просто сбежал от них? - спросил Дуглас.
- Просто потому что они жуткие зануды? - шутливо переспросил Миллстоун, - я бы сбежал, это точно, но он-то не я. Ему немножко сложнее было бы выжить здесь.
- И какие могут быть причины?
- Есть у меня маленькая теория. Она даже может подтвердиться, если мы увидим знакомую машинку нашего друга Гарри. Если кто и в курсе, то это он.
- Так что за теория? - спросил Дуглас, хотя и знал, что Джон не любит рассказывать о своих предположениях заранее.
- А что если это не он сбежал, а они его выгнали? - задумчиво сказал Миллстоун, - понимаю, это несколько не вяжется с поломанными воротами, но всё же не лишено основания. Просто, я подумал, что над Темпелгтоном могли сгуститься тучи, и этот парниша не самый лучший жилец. Одного его вида достаточно, чтобы лишиться особого статуса, и чёрт знает каких ещё бед нажить.
- Раньше же они прятали у себя таких и ничего. У конторы на них ничего нет, иначе бы они не прислали сюда Келтона.
- Но в то же время они понимают, что что-то должно быть, иначе бы за этим местом не следили. Ладно, будем надеяться, что он нам всё расскажет.
Они доехали до поворота на Алдер, но машина агента так и не появилась. Джон жалел, что не знал о том, где у него укрытие. Проверив там, можно было бы однозначно решить, ждать его или нет. Они остановились, вышли из машины и закурили. Миллстоун всматривался вдаль, но ничего, кроме пустынных просторов, видно не было. Самым лучшим объяснением было то, что Келтона сменил другой агент, который просто не выходит на связь с Джоном, но тогда пришлось бы заботиться о том, как не попасть под прицел своих же собственных коллег, продолжая поиски этого существа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: