Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)
- Название:Миллстоун. Трилогия (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ) краткое содержание
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Миллстоун. Трилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ответом на вопросительный взгляд Джона был протянутый бинокль. Всё ещё пребывая в непонимании, детектив принял его и поднёс к глазам.
- Чуть выше и ближе к скалам, - сказал Дуглас, - видишь?
- Кажется, да.
Не сразу, но Миллстоун понял, о чём говорит его напарник. Это были блики, с разными интервалами, как будто кто-то при помощи зеркала пытался привлечь их внимание.
- Думаешь, надо идти? - спросил Эгил.
- Думаю, да, - утвердительно кивнул Джон, - учитывая расстояние, я представляю, какое оружие использовалось, а учитывая всякие сделки, обходящие нас, могу представить, кто это.
Миллстоун встал во весь рост и направился в сторону машины. Эгил последовал за ним. Через пятнадцать минут они нашли укрытие, занятое их старыми знакомыми. Это были останки старой хижины, неизвестно, как здесь оказавшейся.
Рядом с ней сидел Ливинг и ожидал Джона и Дугласа.
- Сколько лет, сколько зим, - небрежно сказал Миллстоун, - а я уж думал, вы покинули наши земли навсегда.
- Нет. Пока ещё не могу, - серьёзно ответил Георг, - как видите, у вас тут неспокойно.
- А вы, выходит, следили за этим местом?
- Ещё бы. Если бы не прикрытие федералов, мы бы уже перешли от слежки к действию.
- Насколько мне известно, они тоже просто наблюдают.
- Вам очень многое неизвестно.
В этот момент скрипнула дверь, едва державшаяся на одной ржавой петле, и наружу вышла Салли. Джон бросил взгляд на внутреннее пространство развалин. Оно практически полностью было занято той самой винтовкой, которую он с подачи Ричардса передал Хепперам.
- Значит, вы всё же подружились без меня, - с небольшой укоризной сказал он.
- Если вас это утешит, то могу сказать, что это изначально могло произойти без вас. Вы лишь ускорили процесс.
- Не утешает.
- У нас есть основания не доверять федерации, - сказала Салли.
- Я в этом не сомневался. И я, как один из самых закоренелых федералов тоже лишился вашего доверия?
- Скажем так, в вашем окружении есть те, кому мы точно не верим.
- Могу я знать, кто?
- Скажем, мужчина постарше вас, в компании которого вы привезли это оружие в магазин. Мистер Селлер.
- Селлер? - удивился Джон.
- Не удивительно, что вы знаете его под другим именем.
- Скорее, это у вас не совсем верная информация, - уверенно ответил Джон.
- Если у меня однажды будет время, я проведу для вас маленький экскурс, а сейчас сотрясать воздух не хочу.
- И не надо. Я знаю этого человека давно. Ещё скажите мне, что он один из них.
- Нет, - улыбнулся Георг, - это точно нет.
- Хоть на этом спасибо.
- Не за что. Но довольно об этом. В каком состоянии обращаемый? Вы ведь видели его?
- Видел. В плохом. Если бы я не знал, я бы сказал, что он не выживет.
- Выживет и ещё как, - улыбнулся Георг, - он точно один?
- Двое других мертвы.
- Вы, кстати, начинаете разбираться в их поведении, раз решили остаться.
- Просто скажите, что ждали, что мы уйдём и не будем мешать вашим планам, - съехидничал Джон.
- Мы побаивались, что вы под колпаком, поэтому не выходили на контакт раньше, и не торопились это делать здесь, - сказала Салли.
- Здесь не так-то просто за кем-то уследить, - сказал Джон и оглядел пустынную равнину.
- И всё же, - добавил Георг, - а теперь ответьте мне на вопрос: что вы собирались делать, если бы мы не появились?
- Дождались бы это существо и убили его.
- А со своим знакомым?
- Я не знаю, - честно ответил Миллстоун.
- В таком случае, хорошо, что мы оказались здесь, - с лёгкой улыбкой сказала Салли.
- Почему же?
- Увидите, - сказал Георг, - когда он появится.
- А кстати, когда?
- Скоро. Очень скоро.
- А то я уже начал бояться, что он будет ждать темноты.
- К темноте ваш знакомый будет уже не тем, кем вы его знаете. Это слишком поздно.
От того места, где они сейчас находились, с трудом можно было разглядеть поваленное дерево, под которым лежал Келтон, и то только в бинокль. Но раз охотники остановились здесь, то обзор у них всё-таки был. Миллстоун видел мощную оптику на винтовке. Очевидно, её было более чем достаточно.
- А кстати, где вы взяли прицел? - сказал Джон, доставая сигареты.
- Я бы попросил вас не курить, - сказал Георг.
- Ах да, точно, - опомнился Миллстоун и убрал пачку на место, - но вы не ответили. Насколько я помню, оптика оставалась у того человека, которого вы назвали подозрительным.
- Да. К сожалению, это неоригинал, подобранный Хепперами и пристрелянный уже нами. Родная была бы лучше, но увы, если бы Хепперы снова подняли вопрос о ней, это было бы слишком подозрительно.
- Ну да.
В этот момент дверь хибары снова открылась, и оттуда появился человек, который шикнул на них.
- Появился? - шёпотом спросил Георг.
- Да, - ответил мужчина.
Джон до этого толком не видел лица, но, судя по всему, это был Григорий. Миллстоун примерно запомнил его комплекцию, но гарантированно утверждать было нельзя.
- Что мы делаем? - спросил Джон, когда дверь снова закрылась.
- Затаиваемся и ждём, - сказала Салли.
Миллстоун и остальные прижались к скале и стали наблюдать. Даже в бинокль Джон не сразу заметил приближающийся силуэт. Существо двигалось очень осторожно. Оно почти ползло по земле, иногда останавливаясь, чтобы принюхаться.
- Одна сигарета и вы бы его спугнули, - заметил Ливинг.
Джон ничего не ответил, а лишь продолжил наблюдать. Ещё недолго, и существо бы скользнуло в овраг, но за несколько метров до этого, он услышал возрастающий звук подачи тока на ускоритель, кульминацией которого был негромкий хлопок, как будто кто-то щёлкнул хлыстом.
Эффект был несоразмерным. Голова монстра буквально взорвалась. Сам он отлетел назад не меньше, чем на два метра, и, вздрогнув, перестал шевелиться.
- Понимаете теперь, для чего нам такая штучка? - с ехидной ухмылкой спросил Ливинг.
- Более чем.
- А теперь идёмте.
Все, кроме Миллстоуна держали оружие наготове, но тело, которое постепенно становилось видно всё лучше, и не думало оживать. Видимо, такие были правила - всегда быть настроже. Джон медленно достал сигареты. Он думал, что Ливинг его остановит, но Георг молчал, и Миллстоун, вытянув губами одну сигарету из пачки, закурил.
- Разве сегодня мы не будем сжигать? - спросил он, повернувшись к Салли.
- Ещё успеем, - ответила она, - не всё будем выполнять мы.
- Вот как, - покачал головой Миллстоун.
Им оставалось лишь убедиться в том, что существо мертво. Оно лежало, распростёршись на земле, а около его шеи растекалось большое кровяное пятно.
- Хороший выстрел, - заключил Дуглас.
- С такой-то пушкой неудивительно, - усмехнулся Джон.
Ливинг поднял на Джона немного укоризненный взгляд, а потом продолжил осмотр. Затем они все вместе спустились в овраг. Сначала они убедились, что напарники Келтона мертвы. Георг осмотрел их, а потом они направились в направлении, где лежал сам Гарри.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: