Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ)
- Название:Миллстоун. Трилогия (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Заклинский - Миллстоун. Трилогия (СИ) краткое содержание
Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.
Миллстоун. Трилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она посмотрела на него чуть ли не с мольбой о том, чтобы перенести их возникшую страсть.
- Я не знаю. Может быть, потребуется уйти раньше.
- В ночь? Кто ходит здесь по ночам?
- Брось, - улыбнулся Джон, - мы же в Роквиле. Что может случиться в Роквиле?
- Ты ведь здесь впервые, да?
Несмотря на то, что она сейчас сидела у него на коленях, и они при этом выглядели, как парочка влюблённых школьников, она его раскусила. Впрочем, это не было такой уж тайной.
- Я разберусь. Ты бывала в Федерации?
- Нет, - покачала головой Дайана.
- Роквиль очень похож на федеральный город. Я здесь, признаться, даже подсознательно опасаюсь наткнуться на полицию.
- Ты сбежал от полиции?
Она встала с его колен и вернулась на своё место.
- Пришлось.
- Я думала, ты сам один из них.
- Был. Скрывать, думаю, бессмысленно. Но в нашем случае это только на пользу, разве нет?
- Конечно, - она едва уловимо улыбнулась и достала сигарету.
Миллстоун и вправду хотел бы остаться с ней и походить по окрестностям. Его цель хоть и могла находиться в Айдене, здесь можно было бы собрать приличное количество нужной информации, а это сейчас было важнее. Но он обещал Долли, и ощущал ответственность, которую он тем самым на себя взял. Несмотря на жёсткость, которую она порой хотела излишне подчеркнуть, он понимал, что без него и надлежащей защиты ей не прожить и нескольких дней в отдалении от дома. Это в своём хозяйстве она была безраздельной госпожой, а здесь мало на кого можно было надеяться. В этом плане присоединение к федерации могло помочь - всегда можно обратиться к услугам органов поддержания закона, и в том числе к конторе, в которой работал Миллстоун, но это если дело примет серьёзный оборот.
- Похоже, ты слишком сильно полагалась на того человека, - сказал Джон, тоже закурив, - ну, который начальник охраны.
- Да, - честно ответила Дайана, - у меня никогда не возникало сомнений насчёт него. Всё всегда было хорошо.
- Понимаю, каково это, вдруг узнать, что всё не так, как тебе кажется.
- Да, и, - она немного помедлила, - он был моим дядей.
- Тем хуже, - сказал Миллстоун и взял её руку, - но я видел и не такое.
- А я думала, в федерации всё идеально, - усмехнулась она.
- Люди везде одни и те же, так что идеально не будет нигде.
- И много племянников пострадало от своих дядей?
- Больше, чем хотелось бы.
Она взглянула на часы на руке Миллстоуна.
- Жаль, но мне пора.
- Где увидимся, если что?
- Здесь есть бар - "Стрелок", - сказала Дайана, - не самый лучший, но там у меня почти халявная выпивка. Я как-то очень выручила хозяина.
- Если что, я зайду.
- Буду ждать. Думаю, завтра рано мы точно никуда не идём.
- Хорошо.
- Твои деньги я отдам твоей подружке, хорошо?
- Хорошо.
- Она уже спрашивала. Видимо, вы немножко на мели.
- Не могу знать, - улыбнулся Джон, - пока что распоряжается она.
- Пожалуй, выдам серебром, если она не будет против. Дальше Роквиля за литы могут и не продать.
- Буду очень тебе благодарен.
- Ладно. Надеюсь, что до встречи.
- Я тоже надеюсь.
Она поцеловала его на прощание и вышла из кабинета. Джон остался один и снова закурил. У него образовалось свободное время, которое он не знал, чем занять.
- Очень бы пригодилась та самая удача, которую обещал нам Злобный Яччо.
Миллстоун улыбнулся неожиданной рифме. Он докурил сигарету и направился на выход. Рифма ещё сохранилась в его голове до того момента, как он оказался на улице, и ему тут же кто-то положил руку на плечо.
Он обернулся и увидел Салли.
- Испугался? - с улыбкой спросила она.
- Нет, - Джон улыбнулся в ответ, - я как раз думал о том, что лучше бы встретить тебя пораньше, а то скучно.
- А я случайно тебя увидела в компании рыжей и решила проследить. Вы делали дела с яргами?
- Да. Бывает и такое.
- Они дали тебе свою медальку?
- Да, - ответил Джон.
- Покажи.
Она попросила как-то по-детски, как будто у Джона было что-то, чего она никогда не видела и не увидит. И вообще она была в очень приподнятом настроении, что действовало и на него. Джон вынул из внутреннего кармана жетон и показал ей. Салли прикрыла его ладонями, чтобы никто из случайно проходивших не мог его увидеть, а потом так же незаметно вернула Джону.
- Особый, - сказала она, - можешь гордиться. Видать, и правда ты для них сделал что-то значимое.
- Особый?
- Да. Листок обведён шестиугольником.
- Я думал, это знак такой.
- Знак такой. Но без шестиугольника простой. Кстати, что мы стоим? Пошли.
Они направились вдоль улицы. Она взяла его под руку, отчего у него появилось ощущение, что они просто прогуливаются. Уже второй раз он ощущал себя школьником на свидании со своей ровесницей. Всё было как-то мирно, светло и по-доброму. Про себя он подумал, что как будто Злобный Яччо действительно принёс ему удачу. Может быть, верования яргов не так уж и безосновательны? Конечно, его сознательная часть не верила ни во что сверхъестественное, но всё же было что-то гипнотизирующее в этих блестящих глазках.
- Нужно куда-нибудь сесть, - предложил Джон.
- У меня как раз есть такое место, - она игриво улыбнулась, ухватила его за руку и увлекла за собой.
Дайана желала дождаться ночи, чтобы предаться страсти, Салли же наоборот, совсем не хотела тянуть. Не прошло и получаса, как они голые лежали на широкой кровати. Было жарко, и одеяло пришлось сбросить. Тела покрылись лёгкой испариной, которая, если не лежать слишком близко, быстро исчезала, даруя хоть немного прохлады.
- Как не увижу тебя, ты всё в окружении женщин. Даже не знала, как тебя вытянуть из него.
- Да, - протянул Джон шутливо, - они окружили меня, обложили со всех сторон, и я даже не знаю, как выбираться.
- Нет, правда, - она перевернулась на живот и приблизилась к нему, - ну, ладно, та рыженькая. Я её даже знаю. С ней ты, я так понимаю, просто шёл в караване.
Салли положила голову на руку и внимательно посмотрела на Джона.
- Ну, да, - подтвердил Джон.
- А кто та тёмненькая? Мне сказали, что вы снимали одну комнату.
- Так дешевле.
- И только это? - она качнула головой.
- С ней - да. Мы компаньоны.
- Как с тобой можно быть только компаньоном?
- Можно, как видишь, - виновато улыбнулся Джон.
Он поднялся с кровати, надел трусы, закурил и подошёл к окну.
- Она чокнутая, - сказала Салли.
- В некотором роде, - ответил Миллстоун, изучая обстановку на улице, - кстати, об этом я хотел поговорить с тобой.
- Я вся - внимание.
Она села на край кровати. Джон не мог не проводить взглядом, её красивые груди, когда они слегка перекатились от смены положения.
- Её бросил муж, и у меня есть подозрение, что его обратили.
- Тоже мне новость, - усмехнулась Салли, - будь я её мужем, я бы тоже её бросила.
- Они жили душа в душу, а потом появилась странная торговка, которая до этого не появлялась, и всё. Он с ней сбежал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: