Алла Гореликова - Корунд и саламандра
- Название:Корунд и саламандра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Крылов»
- Год:2006
- Город:СПб.
- ISBN:5-9717-0195-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алла Гореликова - Корунд и саламандра краткое содержание
Было предсказано, что после замужества Марготы, любимой дочери Анри Лютого, королевство Таргалу ждут великие бедствия. Но избежать свадьбы нельзя — такова плата за мир с сильным соседом. Да и в принцессе ли дело? С таким-то буйным нравом, как у короля Анри, врагов нажить легче легкого. Оскорбив посланцев Подземелья, он нарушает древний договор, и вспыхивает война людей и гиомов.
Для Таргалы наступают черные времена… времена, которые останутся в страшных легендах, времена, правду о которых должен узнать скромный послушник Анже, наделенный даром видеть прошлое.
Корунд и саламандра - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Человек, поверь! Нам не нужен ваш мир, мы свой хотим сохранить. Твой король не пожелал выслушать нас ради законов добрососедства — но ради сына и наследника выслушает. Человек, мы не желаем зла твоему принцу. На наших амулетах нет черных наговоров.
— Да пусть лучше руки мои откажутся держать оружие, чем прикоснусь я к вашим амулетам!
Вздох, больше похожий на стон, вырывается у мастера, и нож готов выпасть из задрожавших пальцев. Сердце Подземелья, Негасимый Огонь! И колдун, удивительно спокойный в нелегких переговорах, едва не срывается на крик:
— Человек, зачем?! Мы ведь и тебе зла не желали. А ты сам себя проклял, человек, и никто теперь не в силах помочь тебе.
А в глазах несчастного парня столько боли… Колдун осторожно, плавно сдергивает наговоры. Хрипит из последних сил:
— Пропустите помощь. Сегодня мы проиграли.
Медленно и рвано, с глухим протяжным стоном королевский стражник падает к ногам спящей колдовским сном женщины. Женщина продолжает улыбаться. Ей снится счастье сейчас, скудное бабье счастье. И мастер сам готов кинуться вперед, подхватить глупого парня, так неосторожно сказавшего Слово в Сердце Подземелья, при Негасимом Огне.
Но помощь уже здесь. Юная девушка, белее гипсовых цветов, с тревожными и храбрыми глазами. И грозный король. Король дает оплеуху спящей кормилице, та вскакивает и одурело оглядывается, и руки ее крепко прижимают к мягкой груди малыша-принца. Принц просыпается и заливисто смеется.
Смеется! Мастер-старшина и отступивший к нему под защиту Стража колдун одновременно переводят дух. Хороший знак! Сегодня они проиграли, но не все еще потеряно.
— Идем же, дура! — Король одной рукой подталкивает кормилицу, другой помогает девушке подхватить половчее бесчувственного стражника. — Шевели ногами, пока они не опомнились!
— Подземелье выпустит вас, — шепчет колдун вслед убегающим людям. — Жаль, как жаль, что не придуман еще никем наговор понимания…
— Э-э-эх… Вот они, пророчества, — вздыхает мастер, и корявые пальцы скользят по рукояти ножа, словно лаская ее. — Мы проиграли, и что нам остается? Принять войну?
— Принц еще мал, — отвечает колдун. — А пророчество не указывает сроков. И пока принц жив, у нас остается надежда. Подождем… пусть подрастет.
— Зачем ты это сделал? — Что-то крепко сжимает мои плечи… я поднимаю руки и встречаю ладони брата Сержа. Голова кружится немного… но и только. Ничего страшного. А что я сделал? Ох, ну да…
— Не знаю… само вышло. Я не хотел, честно…
— Я должен доложить отцу предстоятелю, понимаешь ты это?
Я понимаю.
Я понимаю и то, что брат Серж будет наказан строже меня.
Но я ведь не хотел!… Не собирался! И я видел…
— Серж, но ведь я видел их! Ожье и Юлию! И короля Анри, и принца Карела! Его похищали, представляешь?! И никто об этом не знает! — Я рассказываю взахлеб, перескакиваю с одного на другое и возвращаюсь, припоминая подробности…
— Мы должны пойти к отцу предстоятелю, — прерывает меня брат Серж. — Немедленно. Ты увидел что-то важное.
— Но почему?… — Я растерянно утихаю.
— Да ты ведь только о них все время и думаешь. Ты словно голову потерял. Знаешь ли, я поверить не могу, что ты этого боялся… Согласись, по тебе не скажешь! Но ведь боялся?
Как меня затрясло от простого этого вопроса! Еще бы мне было не бояться…
— Та-ак, — мрачно тянет Серж, — можно сказать, попал в яблочко. Знаешь, Анже, лучше расскажи. Дальше меня не уйдет, клянусь. Я же вижу, тяжко тебе вспоминать… а, чтоб ты знал, лучший способ избавиться от плохих мыслей и воспоминаний — рассказать о них.
Слезы подступают к глазам — стыдно, а не удержать. Прав Серж, ох как прав… есть мне чего бояться, о чем вспоминать не хочется — а забыть не получается никак. Вот уж больше года…
— На, выпей… пей, Анже, пей.
Я потихоньку, маленькими глотками между всхлипами, пью кислое вино. И рассказываю, как могу:
— Я ведь одно время этим зарабатывал. Ну, кражи там всякие, пропажи… Ты не думай, шпионить не брался… противно мне это, гнилое дело. Но раз как-то раз мне заплатили за колдуна. Заплатили старшины гильдии ювелиров Агрилы. Колдун обвинялся в убийстве мастера. Вроде как не поделили они редкой величины огненный топаз, поссорились, и через пару дней ювелир свалился с моста и утонул… даже не утонул, мелко там, — убился. И был на первый взгляд колдун ни при чем, вот только топаз пропал бесследно, — но колдун вполне резонно заявил, что похитить камень мог кто угодно. А что выходят из огненного топаза самые надежные амулеты любви и верности и цену за них можно взять почти что любую — так это вовсе даже не кажется колдуну доказательством, поскольку ему-то как раз камень и не достался.
Без ясных доказательств просить правосудия у королевского наместника было бы глупо. Мне дали гильдейский знак погибшего мастера и попросили глянуть, как было дело. Я и посмотрел… и с тех пор почти не вижу.
Как раз, когда мастер шел по мосту, колдун наслал на него слепоту. Ошибиться было нельзя — только от заклятья так стремительно перестаешь видеть… Я вырвался из видения раньше, чем несчастный мастер ослеп вовсе, — но в точности с такими глазами, какими стали на тот миг глаза ювелира. Полуслепым. И, конечно, колдун не помог — потому что вина его стала яснее ясного и, понятное дело, его казнили. Казнили раньше, чем стало понятно, что его заклятье подействовало на меня навсегда…
— Но как же так?! Неужели они не видели, что стало с тобой?
— Но ведь я не ослеп полностью. Вот и решили, что чары временные и скоро рассеются. А потом… потом стало поздно.
— И ты начал бояться применять свой дар…
— А ты бы не боялся?
Серж вздыхает:
— Боялся бы. Конечно, это страшно. Но, по-моему, тебе и вправду стало легче…
— Да… пожалуй, да. Легче.
— Ну так пойдем… Извини, Анже, но отец предстоятель должен узнать об этом твоем видении. О Кареле, я хотел сказать.
Отец предстоятель слушает меня, рассеянно постукивая пальцами по подлокотнику кресла. И, выслушав, долго молчит. А я думаю: если сейчас за мой проступок опять наказан будет другой, я не смогу им в глаза смотреть. Никогда. Господи, не попусти!
— Покажи нож, сын мой.
Серж протягивает пресветлому нож.
Отец предстоятель вертит его в руках, проводит пальцами по рукояти, пробует на ногте клинок. Возвращает Сержу. Мне кажется… нет, как я могу судить о пресветлом, кто он и кто я… но все-таки мне кажется, что он тянет время, не зная, что сказать.
— Все это слишком похоже на волю Господню, — говорит наконец пресветлый. — Я не смею судить ваше ослушание, ведь все мы в воле Его. Анже, я пришлю к тебе брата библиотекаря. Он запишет все, что ты видел. Как можно подробнее, понял, Анже? И впредь, когда увиденное тобой достойно будет того, записывайте. Я разрешаю тебе продолжать дознание, однако будь благоразумен и не усердствуй сверх сил. И читай хроники. Брат Серж, верни ему раритеты сегодня же. Брата библиотекаря можете звать по первому его слову, передай это всем. Только продолжайте развлекать его иногда, иначе, думается мне, наш Анже опять позабудет о разумной мере. Благословляю, дети мои! Идите…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: