Максим Дынин - Голод и тьма
- Название:Голод и тьма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максим Дынин - Голод и тьма краткое содержание
Голод и тьма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И, наконец, в четверг утром мы прошли через горловину бухты святого Марка и пришвартовались у пирса. Бухту я узнал с трудом – там, где ранее находилась морская база пиратов, выросли порт и небольшая верфь. С другой же стороны, сама деревня Акатль-поль-ко выглядела примерно так же, как и раньше, но рядом с ней расположилось несколько зданий, явно построенных нами. Первым делом мы отправились туда, и вскоре мы обнимали Чималли, а он мне сказал на весьма неплохом русском языке:
– Добро пожаловать обратно, Лиза, и ты, Алесео. И спасибо тебе за то, что ты привёз и мою дочь.
– Чималли, познакомься. Это Владимир, наш правитель, и Тимофей, посланец самого нашего царя, и Николай Корф – мой заместитель. И жёны их – Елена, Лилиана и Александра.
Чималли низко поклонился и сказал:
– Простите меня, не знал я, кто вы, дон Владимир, дон Тимофей, дон Николас, донья Елена, донья Лилиана, донья Александра.
– Чималли, мы – ваши друзья, а хозяин здесь – вы. Зовите нас просто по именам, – улыбнулась Лена и подала ему руку, а затем то же сделали другие.
– Если б я знал, кто ко мне приедет, – смущённо сказал Чималли, – был бы уже готов обед, достойный вас. А сейчас у меня лишь тамале, самая простая еда…
– Ничего страшного, – засмеялась Лиза. – Я помню, какие они вкусные, и, я уверена, они понравятся и другим.
– Тогда пойдёмте ко мне!
Рядом с его хижиной стоял длинный стол с двумя скамейками, а рядом, у очага под навесом, хлопотала девушка лет, наверное, восемнадцати. Косамалотль подошла к ней, и они обнялись, а потом, увидев нас, младшая бросилась к нам в объятья.
– Алесео! Лиза! Вы приехали! Как здорово! Помните меня? Я Сиаутон, сестра Косамалотль!
Косамалотль начала хлопотать вместе с ней, и нас накормили необыкновенно вкусным обедом, а потом отвели на пляж. Увы, долго остаться мы не могли – нужно было уходить в Санта-Лусию – но, когда мы рассказали, что хотим остаться на неделю после наших переговоров с испанцами, девушки захлопали в ладоши. Чималли предложил нам остановиться у него, но места в его хижине еле-еле хватало на него и его дочерей, а его предложение переселиться на это время к родственникам мы отвергли. Тогда он сказал:
– У нас ещё есть гостиница для гостей деревни! И я, как мэр, могу вас там поселить бесплатно!
Она оказалась новым каменным зданием, недалеко от пляжа, красивым, с удобными номерами, но ни Лизе, ни Лене они не понравились – мол, прямо как у нас в Россе.
– А что у вас там за бунгало на пляже?
Чималли смутился:
– Там не так удобно. И туалет в домике на улице. И общая душевая. А в гостинице удобный туалет и душ с ванной на каждом этаже. Достроили только позавчера – после того, как нам сделали водонапорную башню. Вам понравится! Будете первыми гостями!
Но Лиза с Леной пошли посмотреть бунгало и, вернувшись, сказали:
– Чималли, там нам больше нравится. Можно нам туда?
– Хорошо! Ждём вас через несколько дней!
7. Старые друзья
Когда в девяносто девятом году было обещано испанцам, что у Санта-Лусии будут дежурить наши корабли, для выполнения обещания в январе 1600 в бухту Святого Марка пришли десантный "Мивок" и танкер "Колибри". "Мивок" дважды участвовал в отражении английских рейдов, и второй раз оба англичанина сдались на милость победителя. У нас в руках оказались два весьма неплохих и быстроходных, по тем временам, галеона "Весёлая вдова" и "Дельфин". Пиратам же пообещали жизнь в испанском плену, на что сами испанцы сразу согласились.
А для ремонта трофеев в бухте святого Марка была построена верфь, и Джон лично приезжал с обученными им людьми для ремонта и переоснастки кораблей, получивших названия "Асочими" и "Йопе"; хоть последнее и вызывало смешки, но именно так именуется племя, живущее в бухте. На галеоны установили лёгкие орудия вместо имевшихся, которые сразу продали испанцам. Кроме того, мой однофамилец Вася Алексеев, один из "астраханцев", в молодости ходил на "Крузенштерне", после чего стал фанатом парусного флота, и именно с его помощью был усовершенствован такелаж судов.
Это позволило отозвать корабли двадцатого века в Росс. Теперь один из парусников в светлое время суток постоянно дежурил милях в пяти от Санта-Лусии – когда, конечно, не штормило, но тогда и супостаты ходить не могли. И, надо сказать, весьма успешно. Незадолго до нашего возвращения недалеко от Санта-Лусии вновь появился английский корабль и приблизился к городу. Первый же выстрел "Асочими" попал в крюйт-камеру, о чём впоследствии весьма сокрушался его капитан – он хотел захватить англичанина, а не груду обломков, среди которых плавали ошмётки того, что ещё недавно было человеческими телами.
Зато "Йопе" год назад взял самого натурального голландца – хоть они де юре ещё не были независимыми, их пираты появились у Карибов в самом начале XVII века, а через год голландский барк "Лам" сдуло штормами из района теперешней Индонезии, и капитан Виллем Янсзон принял решение идти на восток. У берегов Кальяо он захватил испанский корабль, "Энкуэнтро", направлявшийся с грузом серебра в Панаму. Сам "Лам" при этом был сильно повреждён, и его вытащили на берег Кокосового острова, да там и оставили, а "Энкуэнтро", переименованный в "Оранье", неожиданно для всех объявился у берегов Санта-Лусии. Сначала его приняли за своего, и он, подойдя к испанскому галеону "Санта-Клара" на сто пятьдесят метров, расстрелял его из пушек. Выстрелы услышал "Йопе", который перехватил "Оранье", после чего тот спустил флаг. Тем временем, "Асочими", вышедший из бухты, сумел взять "Санта-Клару" на буксир и каким-то чудом привести её в Санта-Лусию.
На этот раз, испанцы настояли на повешении Янсзона и его офицеров, но рядовых матросов, по нашей просьбе, всё же помиловали, но при условии, что все они перейдут в католичество. А нам досталась вся добыча с "Оранье", включавшая в себя как манильские товары, так и ост-индские, с "Лама". Сам же "Оранье" был возвращён испанцам в обмен на признание наших прав на тихоокеанские острова, от Царских островов до Кокосового; затем на последний была послана экспедиция, подлатавшая "Лам", который был приведён в бухту святого Марка, переделан под новые стандарты, и переименован в "Чумаш". Он оказался самым быстроходным и самым удачным из всех трёх парусников, приписанных к бухте. Кстати, на Кокосовом острове экспедиция нашла и несколько пиратских заначек, а также часть груза "Энкуэнтро" и "Лама".
Сейчас отсутствовал "Йопе", а "Асочими" с "Чумашом" во время нашего прихода находились у пирса. "Чумаш" немедленно вышел в море на замену "Йопе", а тот пошёл в Санта-Лусию, чтобы объявить о нашем приходе. И в три часа пришёл ответ – нас ожидают к заходу солнца, и граф Исидро де Медина, первый министр Новой Испании, приглашает вице-короля Русской Америки с супругой, князя дона Алесео с супругой, и посланника русского короля дона Тимофео с супругой на торжественный ужин в своём новом дворце.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: