Мэтью Кирби - Валгалла: Сага о Гейрмунне [litres]

Тут можно читать онлайн Мэтью Кирби - Валгалла: Сага о Гейрмунне [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство Литагент Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэтью Кирби - Валгалла: Сага о Гейрмунне [litres] краткое содержание

Валгалла: Сага о Гейрмунне [litres] - описание и краткое содержание, автор Мэтью Кирби, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Девятый век. Нравы у народов Скандинавии просты и суровы, под стать северной природе. Набеги на богатые земли – вполне достойное занятие, воспеваемое скальдами, и мальчишки мечтают повторить разбойничьи «подвиги» отцов и дедов. Сын конунга Хьёра, семнадцатилетний Гейрмунн, прозванный Адской Шкурой за смуглую кожу, тоже мечтает о добыче и славе. На родине его ждет участь младшего сына – быть на вторых ролях. И когда в доме его отца появляется датский ярл, зовущий Хьёра на завоевание Англии, юноша усматривает в этом свой шанс. Но как быть с тем, что кузнец Вёлунд из подводного царства, а затем и вёльва-предсказательница предрекли ему горечь предательства и позор капитуляции? Впервые на русском!

Валгалла: Сага о Гейрмунне [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Валгалла: Сага о Гейрмунне [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мэтью Кирби
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Едва ли он сумел поймать меня в сеть.

– Ты же морской человек из сказания о Хьёрлейфе? Ты предсказал ему судьбу.

– Я предсказал наиболее вероятную из множества его судеб.

Гейрмунн опустил нож:

– Как это понимать? У каждого из нас только одна судьба, и ее не избежать.

– Судьба – всего лишь слово, обозначающее результат выбора и его последствия. Вот последствий действительно не избежать, когда выбор уже сделан. Каждое действие встречает противодействие. Скажи, ты веришь в неизбежность выбора?

– Нет. Я всегда могу выбирать, как мне встретиться с судьбой.

– Можешь ли? – улыбнулся Вёлунд. – Мог бы ты выбрать остаться на суше и не пытаться пересечь море?

Гейрмунн задумался:

– Нет. Это было делом чести. Я поклялся следовать за Гутрумом.

– А когда ты давал клятву, у тебя был выбор?

– Нет, потому что по-другому я никак не мог.

Гейрмунн знал: не принеси он клятвы, Гутрум не взял бы его на корабль, а если бы его не взяли на корабль, ему пришлось бы и дальше томиться в отцовской усадьбе в Авальсснесе. Каждый сделанный им выбор заключал в себе только один путь, но этот путь определялся предыдущим выбором, а предыдущий выбор – выбором, сделанным ранее. Выбирать по-другому… это сделало бы Гейрмунна другим человеком, не таким, как сейчас. Но каждый его выбор отнюдь не был неизбежным. У него имелись и другие возможности. Только осуществить их было бы труднее.

– Последствие – это закон, – продолжал Вёлунд. – Выбор запечатлен у тебя в крови, благодаря чему я вижу то, что ждет тебя впереди.

– Для кузнеца ты очень мудр, – сказал Гейрмунн. – И что же ты видишь в моем будущем?

– Предательство и поражение. – Вёлунд говорил так, словно перечислял доход от скудного урожая. – Ты сдашься врагу, но не будешь знать, кто твой враг.

Гейрмунн нахмурился:

– Ты путаешь меня с отцом и старшим братом. Я никогда не сдамся врагу.

– Ты уже сдался морю.

Гейрмунн собрался возразить, однако понял, что не может, отчего рассердился на кузнеца. Да, он сдался морю, но это не означало, что сдастся врагу, каким бы тот ни был.

– Наверное, ты не настолько мудр, как я думал.

– Я говорю правду. – Лицо Вёлунда под серебряным шлемом оставалось спокойным. – Я не ощущаю необходимости убеждать тебя в своих словах.

Внимание Гейрмунна вернулось к браслету.

– Почему его назвали Хнитудром? Что с ним связано?

– Он так назван, поскольку является частью судьбы каждого, кто его носит. Браслет – это закон. Выбор, взять его или нет, принадлежит тебе.

Браслет воспринимался Гейрмунном как приманка в силке. Предначертано ли ему судьбой взять этот браслет или отказаться? Но даже если у него и был выбор, кто откажется от красивой вещицы, изготовленной кузнецом Вёлундом?

Гейрмунн вложил бронзовый нож в ножны и подошел к алтарю, где лежал Хнитудр, сверкая и ожидая его выбора. Однако Гейрмунн все отчетливее понимал: у него нет выбора. Он не откажется от предложения. Браслет был наградой, достойной конунга, и если его предки назвали поделку Вёлунда Хнитудром, право обладать браслетом принадлежит ему с самого рождения.

Гейрмунн потянулся за браслетом. Едва рука коснулась золотой поверхности, перед глазами вспыхнул ослепительный свет, а его разум мгновенно сгорел, превратившись в пепел.

9

Очнувшись, Гейрмунн обнаружил, что лежит, утыкаясь лицом и животом в ил. Поблизости плескалась вода, и кричали крачки. Поначалу он решил, будто снова очутился в Рибе. Может, он вовсе не покидал берега, а буря, прыжок за борт и встреча с Вёлундом ему привиделись. Открыв глаза, Гейрмунн убедился, что он – не на Ютландии. Куда его занесло – неизвестно.

Кряхтя, он поднялся на ноги. Одежда насквозь промокла. Правая рука что-то сжимала. Взглянув на нее, он увидел Хнитудр. Значит, подводная усадьба ему не привиделась. Должно быть, Вёлунд или иная сила перенесли его в незнакомое место, где он сейчас и стоял.

К северу и югу от него тянулась илистая низина, во многом похожая на побережье в Рибе. Однако море омывало его не с западной стороны, а с восточной. Стало быть, его выбросило на английский берег. К западу, за бесконечной низиной, Гейрмунн увидел край болота. Похоже, его занесло в болотистые места Восточной Англии. Если так, он оказался на землях, завоеванных датчанами, но намного севернее Лундунаборга и реки Темзы, куда Берси направил флот.

Все корабли, уцелевшие в буре, поплыли туда, предоставив Гейрмунну самостоятельно добираться до Редингума, где корабли Берси должны были встретиться с армией Хальфдана. Он помнил, что Берси намеревался войти в Темзу и плыть на запад. Значит, Редингум лежал где-то на юго-западе. Гейрмунн не представлял, сколько продлится его путешествие, но проделать этот путь придется, хотя бы для воссоединения со Стейнольфуром и Шальги. Оба поплыли в Англию, потому что принесли ему клятву верности. Гейрмунн вспомнил лицо Стейнольфура, когда тот силился вытащить его из воды, и болезненно поморщился.

Он снова посмотрел на браслет, золото которого не только отражало солнечный свет, но и светилось само. Нет, такую вещицу нужно спрятать. Выставлять браслет напоказ – значит притягивать грабителей, которые могут встретиться на пути. И не столь важно, ограбит ли его сакс, норвежец или датчанин. Бронзовый нож – не ахти какая защита. Гейрмунн засунул браслет под тунику, ближе к поясу. Там подарок Вёлунда никто не увидит. Затем он зашагал по низине, держа путь на юго-запад.

Английский воздух был теплым и влажным. Сапоги Гейрмунна вязли в приливной низине. Некоторые лужи и протоки оказывались довольно мелкими, и он переходил их вброд. Иные выглядели глубокими и опасными. Чтобы обогнуть их, Гейрмунну приходилось тратить больше времени и усилий. А ведь болота наверняка еще хуже. От датчан он кое-что слышал о трясинах. Путь сквозь болотистые пространства может занять не один день, и это если знаешь обходы и проходы, а он не знал. Надо искать средство передвижения более быстрое, чем собственные ноги. Или – проводника из местных, кто покажет ему самый безопасный путь.

Подойдя к границе болота, Гейрмунн увидел в камышах просвет. До него было недалеко, нужно лишь взять севернее. Скорее всего, он наткнулся на устье реки, текущей по низине навстречу морю. Река обязательно приведет его к какой-нибудь деревне или городу, где он попытается купить лодку. В сумке Гейрмунна еще оставались марки серебра.

Он пошел в сторону устья. Река оказалась широкой и лениво текущей. Зато ее берег позволял, не увязая в болоте, двигаться в нужном направлении.

Чем дальше заходил Гейрмунн в эту болотистую местность, тем тяжелее становился воздух. Над головой вились тучи кусачих мух. Куда ни глянь – сплошь высокая трава, камыши, чахлые осины и низкорослые кустарники, растущие среди лабиринта солоноватой воды. И все это окутывала тонкая пелена тумана, который никогда не рассеивался и не поднимался. Гейрмунну постоянно хотелось пить, но утолять жажду он решался лишь из ручьев, впадавших в реку, считая их воду самой пресной и чистой. Увы, даже там вода отдавала торфом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэтью Кирби читать все книги автора по порядку

Мэтью Кирби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Валгалла: Сага о Гейрмунне [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Валгалла: Сага о Гейрмунне [litres], автор: Мэтью Кирби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x