Стюарт Слейд - Великан
- Название:Великан
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стюарт Слейд - Великан краткое содержание
Великан - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
26
Тонкий литературный юмор. Энсон МакДональд – псевдоним Хайнлайна, по фамилии жены.
27
Небольшой город в Бургундии, в глубине Франции.
28
Коммуна в центральной Франции, в 250 км южнее Парижа.
29
Коммуна в центральной Франции, в Провансе.
30
Игра слов. В оригинале ensign, что в зависимости от контекста может означать мичмана, прапорщика, и вообще младшего офицера на лейтенантской должности. Шуман, переведя ensign как "вымпел", понял звание как "прапорщик" (исторически - передовой знаменосец отряда).
31
Небольшая коммуна на западе Франции, недалеко от Сен-Назера.
32
KG.40 - в РИ бомбардировочная эскадра, оснащённая средними и тяжёлыми (ФВ-200 Кондор) бомбардировщиками. В основном занималась разведывательными полётами над Атлантикой, принимала участие в транспортном снабжении окружённой 6-й армии под Сталинградом.
33
Arado-234 - немецкий реактивный бомбардировщик. Первый в мире реактивный бомбардировщик, и первый в своём классе, участвовавший в боевых действиях.
34
Понтайе-сюр-Сон - небольшой город в 30 км к востоку от Дижона.
35
Город в провинции Бретань, на западе Франции.
36
В истории нашей авиации приём известен как "скольжение Ворожейкина".
37
Здесь и далее имеется в виду калибр/длина ствола в калибрах. То есть 127 мм х 54, без малого семь метров.
38
Звание в вооружённых силах США, не имеющее прямого аналога в армии России. Передаётся как есть или по контексту. В данном случае старший уоррент-офицер это квартирмейстер/завхоз, отвечающий за материально-техническое обеспечение. В том числе и ремонт.
39
В оригинале Senior Chief (полностью senior chief petty officer), унтер-офицерское звание в американском и некоторых других флотах. Занимают должности, связанные с местным старшинством (отсек, боевой пост и т.п.), аналогичные старшему сержанту сухопутных частей или главному старшине флота.
40
Немецкий высотный истребитель-перехватчик, спроектированный в КБ Мессершмитта как палубный Me-155, но потом переданный фирме "Blohm&Voss".
41
Британский морской офицер, вошедший в историю войн на стыке XVIII и XIX веков своей жестокостью к экипажам.
42
Немецкий двухмоторый истребитель-перехватчик/скоростной лёгкий бомбардировщик тандемной схемы.
43
Немецкий двухфюзеляжный тяжёлый высотный перехватчик, спарка Do.335
44
Американская песня времён Гражданской войны, написанная в 1863 году Патриком Гилмором, композитором и дирижёром ирландского происхождения. При этом музыка, что называется, народная.
45
Мухаммад Али Джинна (1876 - 1948) - в РИ 1-й генерал-губернатор Пакистана, один из отцов-основателей этой страны.
46
Британская марка охотничьих ружей.
47
Не настолько шутка, как может показаться. Несторианство, распространяясь в раннесредневековой Монголии, замысловато накладывалось на тенгрианство, пантеистический культ.
48
"Нельсон" и "Родни" (иногда "Родней") - британские однотипные линкоры, отличавшиеся необычным расположением башен ГК. Все три установки были смонтированы "в нос".
49
Американская народная песня в жанре спиричуэлс.
50
Британские линкоры класса Queen Elizabeth.
51
Немецкий скоростной ракетный истребитель, оснащённый ЖРД с продолжительностью работы 15 минут, развитие конструкции Ме-163
52
В РИ остановились на варианте полного двухрадарного наведения. Оператор старался совместить и удерживать вместе метки ракеты и цели.
53
Адольф Йозеф Фердинанд Галланд (1912 - 1996) - немецкий лётчик-истребитель, ас, генерал-лейтенант, один из организаторов и руководителей Люфтваффе, 104 победы. Кавалер Рыцарского Креста с мечами, дубовыми листьями и бриллиантами. Постоянно конфликтовал с Герингом. Был четырежды сбит, семь побед одержал на реактивном Ме-262. С 1947 по 1955 годы работал консультантом ВВС Аргентины. После возвращения занялся частным бизнесом.
54
Отсылка на Альфреда Мэхена (1840 - 1914), американского адмирала, фактического автора "Концепции морской мощи".
55
Оттавское соглашение - торговый договор 1932 года, по которому метрополия присвоила исключительное право на поставки промышленной продукции в колонии и доминионы, в обмен на поставки первичного сырья.
56
Сочетание флажных сигналов. Значение "Молодцы!", "Отлично сделано!".
57
Стекловидный минерал, образующийся на поверхности земли под воздействием плазменного шара ядерного взрыва. Именован по кодовому названию первых американских испытаний, "Тринити".
58
Чешская деревня неподалёку от Праги, уничтоженная немецкими карателями в 1942 году после того, как в её окрестностях состоялось покушение на Райнхарда Гейдриха.
59
Замок Германа Геринга, находившийся в лесу Шорфхайде, на севере земли Бранденбург. Названо в память первой жены Геринга, Карины фон Канцов, умершей в 1931 году. Прославился богатой коллекцией культурных ценностей, награбленных со всей Европы. Уничтожен бомбардировкой, когда советские войска находились всего в нескольких километрах.
60
Американский пистолет-пулемёт под патрон Кольт 45 калибра, принятый на вооружение взамен технологически сложного и дорогого "Томпсона". По простоте был сравним с британским СТЭНом.
61
Британский лёгкий карабин под патрон Кольт 45 калибра, оснащённый интегрированным глушителем. Использовался в спецчастях, в РИ после войны передан на гражданский рынок тех стран, где разрешено использование подобного оружия.
62
Исторический центр Парижа.
63
Американский реактивный мини-истребитель малого радиуса действия, спроектированный для непосредственного прикрытия стратегических бомбардировщиков. В серии не строился, хотя прототипы были отработаны.
64
Из поэмы Киплинга "Если".
65
Часть подлинной цитаты Черчилля. Полностью "В войне - решимость, в поражении - вызов, в победе - великодушие, в мире - добрая воля".
66
Отсылка к фразе Бенджамина Франклина "В этом мире неизбежны только смерть и налоги".
67
Mack the Knife
68
То есть "свободной от евреев".
69
Такого класса самолётов в РИ не выделилось. Вероятно, автор имеет в виду какие-то машины, способные преодолеть любую систему ПВО с приемлемыми потерями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: