Владимир Аренев - Ведьмачьи легенды
- Название:Ведьмачьи легенды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-68657-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Аренев - Ведьмачьи легенды краткое содержание
Придуманный Анджеем Сапковским мир ведьмака Геральта давно уже стал родным для сотен тысяч читателей из разных стран. Да и сам Сапковский – живая легенда для многих поколений.
И вот весной 2012 года родилась уникальная идея международного сборника. С ведома самого Сапковского польский издатель пригласил ведущих российских и украинских фантастов принять участие в создании рассказов о мире ведьмака! Книга была опубликована через год и стала сенсацией в Польше. Теперь «Ведьмачьи легенды» выходят на русском!
Прямые продолжения уже известных историй – и неожиданные вариации на ведьмачью тему. Киберпанк, юмористическая фантастика, военная мистика, морские приключения… Высокая трагедия, бешеная динамика, убийственная ирония. Восемь историй, которые придутся по вкусу как фанатам, так и тем, кто никогда не слышал о ведьмаке Геральте.
Ведьмачьи легенды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– А меня здесь вообще нет, – сказал пан Анджей. – Я сейчас вообще в Канаде, по торговым делам. Меня нет, я фикция. Иллюзия. Взмахни рукой, и я развеюсь…
«Володыевский» помахал в воздухе рукой, разгоняя облачко сигаретного дыма.
Курил пан Анджей «Мальборо», а не какие-то польские или советские сигареты. Коробочку спрятал в карман, не предложив начальничкам закурить.
– Я же вам сказал – нет смысла в этих переговорах. Даже если Лесные вам что-то пообещают, то имеется ещё много участников в этой игре. Тот же Лесоруб…
– Не нужно об этом…
– Но вы же ещё недавно сказали, что нет никакого Лесоруба, что всё это легенда. Лесным вы не возразили, но после беседы высказались однозначно. И даже на пана Войцеха прикрикнули, когда он возразил и сказал, что по агентурным сведениям… Как он сказал, пан Войцех? Засуньте свои сведения себе куда?..
Войцех не ответил.
– А теперь…
– Мне кажется, пан Анджей, что вы немного забываетесь… – прошипел Хенрик. – Вы забыли…
– Это вы забыли, пан Хенрик. Вы забыли, как я вас отговаривал от этой аферы. Как я говорил вам, что есть ещё люди, живущие возле Ворот, и им вовсе не понравится… И вы тогда мне заявили, что моё дело – переводить. Что я не человек, а машина для переводов. И что моё мнение я могу засунуть туда же, куда пан Войцех свои агентурные данные. Вы вообще очень уверены в себе, товарищ Хенрик. И, боюсь, слишком уверены. По бумагам – я нахожусь далеко отсюда. Меня здесь нет. И вы, только вы будете отвечать…
– Не пугайте меня! – крикнул товарищ Хенрик. – Я…
Открылась дверь.
– Входите! – сказал Стефан. – И вы, товарищ сержант, тоже…
То своё ощущение я помню до сих пор – пустота. Внутри меня – пустота. Я, как надувной шарик, лечу по ветру. А вокруг, курва, множество иголок, булавок, колючек всяческих. И чуть что не так, лопну я, разлечусь в мелкие клочочки-тряпочки…
Мы прошли через комнату с оружием – ни пулемёта, ни винтовок никто не убрал. Или посчитали ненужным, или решили, что это продемонстрирует серьёзность их намерений. Но товарищ Хенрик с товарищем Войцехом на огнестрельное оружие внимания не обратили. Зато уставились на то, чего я даже со второго раза не заметил. В углу комнаты стояло несколько копий с длинными широкими лезвиями вместо наконечников.
Товарищи переглянулись.
Пан Анджей даже подошёл к копьям, потрогал. Покачал головой удивлённо.
– Лезвие не трогайте, – сказал Стефан.
Пан Анджей привстал на носках, пригляделся к лезвиям.
– Даже так… – пробормотал он. – Быстрая смерть?
– Нет, – возразил Стефан. – Медленная. Очень медленная и мучительная. Ушастые и дриады в этих местах пользуются только медленным ядом. Им так больше нравится. Рана – человек начинает умирать… Может даже появиться иллюзия того, что удастся выпросить у Лесных противоядие, они даже не возражают сразу. Думают, советуются. Потом требуют что-нибудь в обмен… Пустячок. Как правило, десяток детей, не старше пяти лет, лучше девочек. Вы не слышали о таком?
– Слышал, – тихо сказал пан Анджей и отошёл от копий.
– Ладно, прошу… – Стефан открыл следующую дверь, сделал приглашающий жест рукой. – Проходите в зал.
И это действительно был зал. Только был он словно слепленный из двух половинок. Пол был мраморный из белых и чёрных квадратов со стороной чуть меньше метра. Сделав шаг вперёд, я почувствовал себя шахматной фигурой. А сделав второй, – понял, что выше чем на пешку я не тяну.
Вдоль стен стояли короли и королевы. Из мрамора, тоже чёрного и белого. Фигуры были сделаны очень натуралистично, с мельчайшими подробностями – складками ткани, завитками волос, морщинками. Рыцари в доспехах, дамы в длинных до пола платьях.
Только голов не было ни у дам, ни у рыцарей. Наверное, раньше были они разного роста, мужчины повыше, женщины – пониже, но теперь их кто-то уравнял. Словно гигантское лезвие срезало верхнюю часть фигур. У женщин – голову. У рыцарей – вместе с плечами.
Колонны из мрамора тоже были обрезаны, и стены – остатки стен. На полтора метра от пола – мрамор, выше – дерево. Лежащие горизонтально толстые брёвна. И колонны продолжаются брёвнами, стоящими вертикально.
Кто-то гигантский громадным мечом срезал верхушку зала, как кончик яйца, сваренного всмятку. А потом кто- то попроще надстроил остатки стен брёвнами.
– Нравится? – спросил Стефан. – Меня – до сих пор впечатляет. Вы, пан Анджей, как я понял, историю Ворот и всего, что с ними связано, изучали?
– И даже язык Лесных, – сказал пан Анджей. – Это, как я понимаю, замок Рубежа? То, что от него осталось?
– Совершенно точно. Линия разрыва прошла вот так… – Стефан указал рукой на край мраморной стены. – И не исключено, что где-то стоит верхняя часть замка. В каком-то ином мире…
– Или за Воротами, – задумчиво произнёс пан Анджей. – В пятнадцатом веке кто-то высказал предположение, что мир не раскололся, а сдвинулся, одна часть соскользнула с другой. А замку Рубежа досталось уже на излёте…
– Может быть, – Стефан подошёл к массивному деревянному столу посреди зала.
Метра три в диаметре. И, как мне показалось, из одного куска. Срез какого-то громадного дерева. За таким свободно могли сидеть рыцари… Да, может, и сидели раньше. На этих самых деревянных креслах с высокими резными спинками.
– Присаживайтесь, – сказал Стефан.
Я не удержался и, прежде чем сесть, рассмотрел резьбу на спинке кресла. Там был орёл, но не польский. Скорее немецкий, с короной, как бы не императорской, на голове. На груди – опрокинутый полумесяц с крестом, водружённым на нём точно посреди, между острыми краями. И две фигуры по бокам. Рыцарь в полном турнирном доспехе и голый мускулистый мужчина, прикрытый дубовыми листьями. Оба держали в руках копья с флагами.
– Интересно? – спросил Стефан, усаживаясь в кресло.
– Красиво.
– Это герб провинции Шлезиен. Вы, товарищ сержант, обратили внимание на лесного человека?
– Это… – я зачем-то потрогал пальцем этого самого лесного человека. – Это что – тот самый Лесной?
– Я думаю – да. Они здесь были издавна. Были частью этих мест, особой приметой, если хотите. Но кто-то видит в нем мифического Оберона…
– А кто-то в мифическом Обероне видит представителя Древних, – закончил за него пан Анджей.
– Может быть, – кивнул Стефан.
В зал вошёл старик, тот самый, что называл меня москалем.
Звучит это, наверное, высокопарно: вошёл в зал, подразумевается – торжественно ступая, прошествовал к своему креслу. Старик просто вошёл. Как в комнату. Или как в стойло. И вместе с тем старик смотрелся на фоне всех этих обрубленных скульптур и колонн очень уместно, естественно, что ли… Пока он шёл к столу, мне вдруг при мерещилось, что он – одна из статуй этого зала. Только он не поддался тому невидимому лезвию, смог устоять, оказался крепче мрамора и гранита. И лет этому старику не семьдесят, как мне показалось вначале, а семьсот. Или даже тысяча.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: