Сергей Лифанов - Уйти на Запад

Тут можно читать онлайн Сергей Лифанов - Уйти на Запад - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Лифанов - Уйти на Запад краткое содержание

Уйти на Запад - описание и краткое содержание, автор Сергей Лифанов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
26 апреля 1865 года пароход «Султана» вышел из Мемфиса, штат Теннесси, имея на борту до хрена и даже больше пассажиров. «Больше» – это имеется в виду никем не учтенный попаданец из нашего времени Денис. Ну и началось…. Главное – найти хороших друзей, а все остальное приложится

Уйти на Запад - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Уйти на Запад - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Лифанов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Было очевидно, что связисты, которые прокладывали телеграфную линию между Мемфисом и Хоупфилдом, не учли, да и не могли учесть, что река может внезапно изменить русло. Низина между островом и хоупфилдской пристанью была размыта на совесть, протока расширялась чуть ли не на наших глазах и совсем недалеко было то время, когда по ней смогут плыть пароходы.

— А вон и будочка… — кисло проговорил Норман, разглядывая кусты на острове. — И как нам вести линию, мистер Миллер?

— Думаю, прежде всего имеет смысл проверить, в рабочем ли состоянии кабель, — решительно сказал я. — Если нарушен – то придется заново прокладывать примерно сюда, — я ткнул пальцем в то место, где мы стояли. — А вот если кабель сохранился… — я прикинул, — то надо ставить одну мачту там, на острове, другую здесь. Можно, конечно, и кабель проложить, — задумчиво проговорил я, глядя на протоку, — но мне кажется, не стоит. Посмотрите, течение какое быстрое, и рельеф еще будет меняться.

— Не здесь, — проговорил Норман, созерцая местность. — Думаю, вторую мачту надо поставить вон там, на пригорочке, это экономичнее будет. Но это мы с вами потом посчитаем.

— Столбы-то вам в любом случае понадобятся? — Встрял мистер Гутвик. — Вот мой брат лесом торгует, он бы вам бревна поставил…

— Столбы нам понадобятся, — раньше Нормана ответил Джейк. — Но мы ж еще тут ни цен не знаем, ни подрядчиков, как мы можем что-то обещать?

— Ну так узнайте! — щедро предложил мистер Гутвик, махнув рукой в сторону опустошенного войной Хоупфилда. — Здесь вам все скажут, кто такие Гутвики и какие у них цены!

* * *

Ремарка автора:

Хоупфилд после войны снова начал строиться, но очень быстро сошел на нет: в 1890-х его смыло наводнениями. Немного ниже по течению стал строиться Уэст-Мемфис, который и является сейчас связующим звеном между Мемфисом в Теннесси и штатом Арканзас.

14

Мы вернулись в Мемфис поздно вечером на пароходе из Сент-Луиса, который зашел в Хоупфилд пополнить запас угля. В районе палаток циркачей жизнь уже замирала, народ постепенно расходился. Джейка окликнул знакомый по госпиталю, сказал, что начальство спрашивало, где он второй день гуляет.

— Деньги, что ли, пришли? — оживился было Джейк, но знакомец был того мнения, что Джейка просто хочет опросить комиссия по расследованию катастрофы на «Султане»: эта комиссия многих последние дни опрашивает, вот и Джейк тоже понадобился.

— А я не понадобился? — спросил я.

Знакомец пожал плечами.

— Может, и понадобился, да только в госпитале не в курсе, где тебя искать. Выписали и забыли, кто таков. Гражданский…

— А что, хочешь показания дать? — спросил меня Джейк.

— Что мне там рассказывать? Я просто так спрашиваю, вдруг формальности какие.

— Да ну, — махнул рукой Джейк. — Просто потерянное время. Но я завтра схожу, послушаю, что там люди говорят…

Мы пошли по домам, причем Джейк собирался доставить меня до самого крыльца, а потом идти к себе в госпиталь.

— Я что – барышня? — возмутился я.

Джейк помянул Мэрфи. Я возразил, что если к кому и есть претензии у Мэрфи, так это именно к Джейку. Так что лучше я его провожу до госпиталя. Джейк тоже заявил, что он не барышня, и, расхохотавшись, на перекрестке мы разошлись в разные стороны: он к себе в госпиталь, я к Дугласу.

Дугласа дома не было, но, как я уже говорил, это не было чем-то из ряда вон выходящим. Хозяйка накормила меня на кухне – к ужину всей семьи и постояльцев я припоздал, а потом я сидел у нас в комнате и читал руководство по устройству телеграфных линий. Чувство, что я ни фига не понимаю и вот-вот осрамлюсь, крепло. И не сказать, что так уж сложно все это телеграфное оборудование, хотя я бы нашел что и где упростить – если бы, конечно, у меня были материалы и оборудование, которые я привык считать «современными». Наоборот, вот это самое ощущение, что можно сделать «по-современному», как раз и мешало: приходилось одергивать себя и напоминать, что нет еще ни изолирующих пластиков, ни полупроводников, да даже обычных лампочек еще нет.

Дикий, леденящий кровь вопль заставил меня подскочить на месте. Я оглянулся на темноту за окном, ткнулся было выключить лампу, запоздало вспомнил, что лампа керосиновая и выключается как-то не так, и, поскольку никак не мог сообразить, как, просто выскочил в коридор и прислушался. Сначала было тихо, потом послышался стук в дверь, обеспокоенный голос хозяйки и возгласы где-то на дворе. Я пошел разыскивать людей и узнавать новости. В холле обнаружился Дуглас, который с виноватой улыбкой объяснял, что заметил во дворе вора и не придумал ничего лучшего, чем крикнуть.

— Это был просто крик? — спросил один из постояльцев. — Я думал, индейцы напали!

— Это Мемфис, а не Техас, — сказал другой постоялец. — Здесь нет индейцев.

— Я знаю, — ответил первый. — Но в первую секунду об этом трудно было вспомнить…

— Я не подумал, — с милой улыбкой пробормотал Дуглас и качнулся.

— Да он пьян! — сказал второй.

— Слегка, — согласился, лучезарно улыбаясь, Дуглас. — Мы с кузеном Арчи…

Я подошел и взял его за руку:

— Пошли, тебе пора баиньки.

Дуглас послушно пошел за мной.

— А вор-то там точно был? — спросил кто-то.

— Точно, — ответил Дуглас, полуобернувшись. — Негр какой-то. В светлой рубашке.

Я запихал Дугласа к нам в комнату, он преувеличенно твердыми шагами подошел к окну и начал его занавешивать. Я отодвинул его и задернул штору.

— Идиот, — сказал Дуглас. — Это был не негр. Это был Мэрфи.

После этого он добросовестно разделся, сложил все на стул, извинился перед упавшим на пол жилетом и упал в постель, моментально отрубившись.

Я подумал было, что он меня просто пугает, но утром, когда Дуглас проспался, он вывел меня во двор, к нашему окошку и показал на отпечатки башмаков на земле.

— Те же самые башмаки, что были вокруг тела Грина, — объяснил он.

— Ты уверен?

Дуглас хмыкнул.

— Я был еще таким, — он показал где-то в районе своего колена, — когда уже мог опознать по следам каждого жителя Ноламомы.

— Кожаный Чулок, — сказал я. — Натти Бумпо твое второе имя.

— Неа, — ухмыльнулся Дуглас. — Я Чингачгук – Большой змей!

— Да уж, — я вспомнил вчерашний вопль. — Боевой клич ты освоил на отлично, осталось только убор из перьев нацепить – и вперед, на Великие равнины.

— Ты думаешь?

— Могикан и вправду больше не осталось? — спросил я.

— Кого-то выселили в Висконсин. Кто-то ушел в Канаду, — ответил Дуглас. — А вот что от тебя Мэрфи нужно?

— Застрелить?

— Он минут десять под окном топтался, — сказал Дуглас. — Я б на выстрел столько не тратил.

15

Визит Джейка в комиссию по расследованию катастрофы на «Султане» ни для кого сенсацией не стал: об обстоятельствах взрыва он ничего не знал, капитан, что естественно, с ним по вопросам судоходства не советовался, около машинного отделения Джейк не терся и с судовыми механиками за несколько минут до взрыва не общался. Да, на судне было слишком много пассажиров, но это и без Джейка уже выяснили. Правда, комиссия захотела узнать, не участвовал ли Джейк в погрузке угля, когда пароход зашел в Хоупфилд (нет, не участвовал), в этот момент в зале произошло некоторое замешательство, и зычный голос проорал: «А при чем здесь уголь?»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Лифанов читать все книги автора по порядку

Сергей Лифанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Уйти на Запад отзывы


Отзывы читателей о книге Уйти на Запад, автор: Сергей Лифанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x