Дин Кунц - Молния
- Название:Молния
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:1988
- ISBN:978-5-389-18738-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дин Кунц - Молния краткое содержание
Молния - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Черчилль сохранял невозмутимый вид. Если его и удивила осведомленность Штефана, то он никак не поощрил собеседника – ни кивком, ни прищуром глаз.
Впрочем, Штефан и не нуждался в поощрении, так как знал, что не ошибается.
– Из ваших военных мемуаров, которые вы впоследствии напишете, мне запомнилась вступительная часть послания генералу Александеру, которое вы не закончили диктовать сержанту из-за моего появления. Итак: «Надеюсь, вы сможете мне объяснить, почему эта тропа протяженностью всего две-три мили через гору Монте-Кассино, где находится монастырь, стала единственным местом, выбранным вами для наступления…»
Премьер-министр снова затянулся сигарой, пустил кольцо дыма и внимательно посмотрел на Штефана. Их стулья разделяло всего несколько футов, и пристальный взгляд Черчилля нервировал Штефана больше, чем он того ожидал.
Наконец премьер-министр нарушил молчание:
– Значит, вы получили эту информацию из мемуаров, которые я напишу в будущем?
Штефан встал со стула и разложил шесть толстых книг, которые охрана вынула из рюкзака, – изданных «Хаутон Миффлин» в бумажной обложке по 9,95 доллара за штуку – на конце стола перед Уинстоном Черчиллем.
– Сэр, перед вами ваша шеститомная история Второй мировой войны. Принято считать, что эта работа является наиболее авторитетной оценкой данного военного конфликта, а также величайшим произведением не только в области истории, но и литературы.
Он собрался было добавить, что в 1953 году Черчилль стал лауреатом Нобелевской премии по литературе, в том числе и за эти работы, но решил промолчать. Ведь жизнь, лишенная таких грандиозных сюрпризов, становится менее интересной.
Премьер-министр тщательно изучил обложки всех шести книг, первую страницу и последнюю и позволил себе улыбнуться, когда прочел три строчки из критической статьи в литературном приложении «Таймс». Затем открыл один том и небрежно перелистал страницы, но читать не стал.
– И это не искусная подделка, – заверил премьер-министра Штефан. – Если вы прочтете любую страницу на выбор, то узнаете свой неповторимый стиль. Вы найдете…
– Мне нет нужды это читать. Я вам верю, Штефан Кригер. – Черчилль отодвинул книги и откинулся на спинку кресла. – Кажется, я понимаю, почему вы ко мне пришли. Вы хотите, чтобы я организовал бомбардировку района Берлина, где расположен ваш институт.
– Да, премьер-министр, вы совершенно правы. Это необходимо сделать до того, как сотрудники института закончат изучение доставленных из будущего материалов по ядерному оружию и ознакомят с ними широкую научную общественность Германии, что может произойти со дня на день. Вы должны действовать, прежде чем они вернутся из будущего с чем-то таким, что повернет ход войны не в пользу союзников. Я дам вам точные координаты института. Ведь, так или иначе, бомбардировщики военно-воздушных сил Соединенных Штатов и Великобритании с начала года совершают дневные и ночные налеты на Берлин…
– Парламент постоянно поднимает шум по поводу бомбардировки городов, даже вражеских городов, – заметил Черчилль.
– Да, но речь не идет о бомбардировке всего Берлина. Поскольку цель четко обозначена, эту миссию, естественно, придется выполнить в дневное время. Однако, если вы нанесете удар по этому району, если сотрете это здание с лица земли…
– Несколько кварталов по обе стороны от института будут разрушены до основания, – закончил за Штефана премьер-министр. – Мы не можем нанести удар с хирургической точностью, чтобы уничтожить только один квартал.
– Да, я все понимаю. И тем не менее вы должны отдать приказ, сэр. На этот район необходимо сбросить намного больше бомб, причем в ближайшие несколько дней, чем на любой другой клочок земли на арене военных действий в Европе за всю Вторую мировую войну. От института должна остаться лишь горстка пыли.
Минуту-другую премьер-министр молчал, задумчиво разглядывая сизую струйку сигарного дыма, и наконец произнес:
– Конечно, мне нужно проконсультироваться с моими советниками. Полагаю, мы сможем подготовить и начать бомбардировку не раньше чем через два дня от сегодняшнего числа, то есть двадцать второго, но не позднее двадцать третьего.
– Думаю, эти сроки вполне подойдут, – облегченно вздохнул Штефан. – Но только не позже. Ради бога, сэр, только не позже!
Из своего укрытия за мескитовым деревом с повисшим над ним перекати-полем Клитман наблюдал, как женщина, скорчившись у левого крыла «бьюика», обозревает пустыню к северу от себя. Клитмана она не видела. Когда она переползла к другому крылу, повернувшись спиной к Клитману, он рванул вперед и, пригнувшись, побежал к следующему укрытию – выветренной одинокой скале, за которой невозможно было спрятаться целиком.
Оберштурмфюрер мысленно проклинал лоферы «Балли» у себя на ногах. Подошва оказалась слишком скользкой для такого рода заданий. Теперь Клитман понимал, что для выполнения миссии по ликвидации людей глупо было одеваться, как молодой топ-менеджер или баптистский священник. Ну ладно, хотя бы очки «Рэй-Бан» пригодились. Слепящее солнце отражалось от каждого камня и каждого бархана; без солнцезащитных очков Клитман не видел бы лежавшую впереди местность, а значит, постоянно оступался и падал бы.
Он уже собрался было нырнуть в очередное укрытие, но внезапно услышал, как женщина открыла стрельбу в другом направлении. Убедившись, что она отвлеклась, Клитман продолжил идти вперед. Внезапно он услышал вопль настолько пронзительный, что он скорее походил не на крик человека, а на визг дикого животного, которому другое животное когтями вырывало внутренности.
Клитман, потрясенный до глубины души, укрылся в длинной каменистой ложбине, не попадавшей в поле зрения женщины. Он прополз по-пластунски до конца выемки и остался лежать, тяжело дыша. Подняв наконец голову на уровень земли, Клитман обнаружил, что находится всего в пятнадцати ярдах, если двигаться прямо на север, от задней двери «бьюика». Оставалось продвинуться еще на несколько ярдов на восток – и тогда он окажется прямо у женщины за спиной. Идеальная позиция, чтобы срезать ее автоматной очередью.
Крики стихли.
Предположив, что второй человек, к югу от нее, ошарашенный гибелью напарника, какое-то время будет лежать тихо, Лора переместилась к другому крылу «бьюика».
– Детка, всего две минуты. Максимум две минуты, – сказала она Крису.
Она съежилась у крыла автомобиля и обвела взглядом северный фланг. С той стороны в пустыне, казалось, по-прежнему никого не было. Ветер улегся, и даже перекати-поле замерли.
Если их только трое, они наверняка не оставят кого-то одного возле «тойоты», пока остальные пытаются окружить Лору с того же направления. Итак, если нападавших только трое, тогда двое подбирающихся к «бьюику» с юга разделятся и один из них двинется на север. Значит, на покрытых редкой растительностью песчано-глинистых просторах к северо-западу от «бьюика» должен быть четвертый человек, а возможно, и пятый.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: