Александр Харников - Русские своих не бросают: Балтийская рапсодия. Севастопольский вальс. Дунайские волны [сборник litres]
- Название:Русские своих не бросают: Балтийская рапсодия. Севастопольский вальс. Дунайские волны [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-133652-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Харников - Русские своих не бросают: Балтийская рапсодия. Севастопольский вальс. Дунайские волны [сборник litres] краткое содержание
Но смертельная опасность грозила Севастополю – главной базе русского Черноморского флота. «Попаданцы» отправились на Черное море и там спасли город русской морской славы от осады, а Черноморский флот – от гибели. Но враг еще не сложил оружие, и основные боевые действия должны развернуться на Дунае и территориях, прилежащих к этой величайшей реке Европы. Продолжается и тайная война, порой не менее кровопролитная, чем обычная.
Русские своих не бросают: Балтийская рапсодия. Севастопольский вальс. Дунайские волны [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Господин подполковник, прошу понять меня правильно. Вы, как и те люди, с которыми я познакомился в Данциге и по дороге в Торн, совсем другие, чем большинство русских дворян. Ваша манера держаться, ваш взгляд на вещи, ваши манеры – безупречные, но несколько другие, чем у наших современников. Да, я уже знаю, откуда вы пришли. Догадался не я, скажу вам сразу, а молодой Макс Кевич, адъютант генерала фон Герлаха.
Ну что ж, похоже, наше инкогнито разгадано. Неприятно, но что поделаешь. А Бисмарк продолжал:
– Господин подполковник, даже в российском гвардейском мундире сразу бросается в глаза эта разница. Но сия информация известна на данный момент только герру Кевичу, герру фон Герлаху и мне. Господину генералу, естественно, придется ввести его королевское величество в суть дела. Но мы ему объясним, сколь нежелательно разглашение этой тайны широкому кругу лиц. Впрочем, у меня есть к вам еще одно предложение…
– Какое же, господин посол? – с улыбкой ответил я.
– Полагаю, что наша промышленность будет готова построить интересующие вас предприятия в кратчайшие сроки, если вы поделитесь хоть какими-либо секретами производства из будущего. Конечно, далеко не всеми, а только теми, которыми сочтете нужными. И под гарантию их нераспространения.
«Ну, положим, гарантии – вещь довольно зыбкая, – усмехнулся я про себя. – Сегодня они есть, а завтра, глядишь, и наши английские, а уж тем более американские “партнеры” начнут производить то, что им по времени не положено производить. Последнее не так уж и невероятно, если учесть, что немецкая эмиграция в США вот-вот хлынет бурным потоком. С другой стороны, мы таким образом сможем создать определенные сегменты российской промышленности за прусские деньги. Полагаю, что наши ребята смогут придумать, какие именно. И как пустить немецких инженеров по тупиковому пути».
Я сделал полупоклон Бисмарку и ответил:
– Ваше предложение содержит рациональное зерно, но, прежде чем начать его осуществлять, следует подумать, как соблюсти полную секретность. С позволения его императорского величества, я сообщу о вашем предложении своему начальству; полагаю, что решение последует в ближайшее время. Вообще же стоит решить, как обеспечить быструю связь между Петербургом и Берлином. У меня есть одно интересное предложение.
– Уж не касается ли оно вашего беспроводного телеграфа? – поинтересовался фон Герлах.
– Именно его я и имел в виду. Мы готовы откомандировать в Берлин своих людей, которые смогут организовать деятельность такого телеграфа в российском посольстве в Берлине.
– Я готов на свой страх и риск дать согласие на ваше предложение, – кивнул фон Герлах. – Уверен, что его королевское величество не будет возражать…
После того, как мы распрощались с нашими гостями, император пригласил меня отобедать вместе с ним. После десерта, когда я пил из фарфоровой чашечки ароматный чай, а император – свою любимую минеральную воду, он произнес:
– Ну что ж, Андрей Борисович, с пруссаками наш разговор прошел именно так, как мы с вами и ожидали. Посмотрим теперь, что сообщит нам австрийский канцлер… У нас с вами есть полчаса на раздумье. Так что давайте снова обсудим, какие именно темы стоит затронуть в разговоре с фон Рехбергом.
– Именно так, ваше императорское величество, в свете результатов только что закончившейся встречи…
26 августа (7 сентября) 1854 года. Санкт-Петербург
Елизавета Тарасовна Бирюкова,
будущая английская (и французская?) шпионка
Я проснулась с хорошо знакомым мне чувством сексуального дискомфорта. Чтобы избавиться от такового, мне нужен был мужик. Но где ж его взять-то? Валя Смирнов отбыл в Свеаборг. Что он там делает, я не знаю, но он сообщит мне все как миленький, когда вернется. Иначе, увы, придется отказать ему во взаимности, даже несмотря на фрустрацию… Я подозреваю, что именно в Свеаборге происходит формирование того самого второго каравана, который отправится на юг вниз по матушке по Волге. И информация об этом может мне ох как пригодиться.
После моего первого визита к поручику Ольшевскому прошло уже две недели. Когда я пришла к нему в третий раз, у него в гостях был чиновник по имени Зигмунд Шендзеляж (блин, ну и фамилия!) Этот Шендзеляж попытался расспросить меня, кто я и откуда, но получил от меня тот же ответ, что и Ольшевский – у меня есть, что рассказать, но я буду говорить об этом только с его шефом. Тот с обидой поинтересовался у меня, почему я не верю, что он и есть тот самый шеф, на что я лишь загадочно улыбнулась, после чего он посмотрел на меня со странным блеском в глазах.
– А вот силой вы ничего от меня не добьетесь, – сказала я. – Неужто вы думаете, что я не предприняла никакие меры предосторожности на случай силового захвата?
Это был, конечно, чистой воды блеф, но Зигмунд все же повелся и, прикинувшись шлангом, сказал мне:
– Какая может быть сила в отношении прекрасной дамы? Но, видите ли, сударыня, шеф согласится с вами встретиться только после того, как ваша информация подтвердится. А насчет вознаграждения… Пан поручик рассказал мне, чего именно вы хотите, и я передал это дальше.
Тут Ольшевский достал золотые часы с двойной крышкой из жилетного кармана и озабоченно произнес:
– Прошу извинить меня, уважаемая госпожа Елизавета, и вы, пан Зигмунд. Дела, знаете ли… – И откланялся. А я, что уж греха таить, после бокала-другого шампанского стала торопливо расстегивать пуговицы своего платья…
Что тот поляк на Майдане, что Адам Ольшевский, что Зигмунд… У меня появилось впечатление, что поляков во все времена роднят четыре фактора: чванливость вперемешку с самомнением, тупость, нежелание мыться и то, что одна моя недавняя подруга-американка, как и я, предпочитающая компанию мужчин, но время от времени не чурающаяся и нежной женской дружбы, именовала «wham, bam, thank you, ma’am», что можно перевести как: «трах, бах, спасибо, мадам!»
То есть сам акт продолжался секунд двадцать-тридцать, ну, или если повезет, то целых сорок (впрочем, к майданному поляку даже это не относилось – тот вообще оказался импотентом). После этого я три раза навещала Зигмунда в его апартаментах на Кирочной, но лучше у него не становилось.
Не секрет, что моя фрустрация росла не по дням, а по часам. Я даже уже стала прикидывать – может, лучше соблазнить того юного курсантика, коему я показывала свое декольте на «Смольном»? Но, увы, теперь я обитала в служебном помещении Зимнего дворца – мне выделили там комнатушку с окном, выходящим на юг, чтобы зарядное устройство на солнечных батареях поддерживало в рабочем состоянии мою аппаратуру. Но Кронштадт, где теперь стоял сей учебный корабль, был не близко, а командировка туда мне не светила. Ведь я теперь обязана была присутствовать на балах и прочих подобных мероприятиях, делая фото и описывая все, что там происходило.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: