Андрей Посняков - Орда (Тетралогия)
- Название:Орда (Тетралогия)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ленинград
- Год:2013
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-516-00169-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Посняков - Орда (Тетралогия) краткое содержание
Орда (Тетралогия) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Усевшись на большой серый валун, с обеих сторон омываемый прозрачными водами ручья, Баурджин, не разуваясь, опустил в воду ноги и блаженно зажмурился.
— И долго мы будем тут сидеть? — недовольно осведомился шэньши.
— Думаю, что до утра, господин.
— До утра?! — В глазах чиновника промелькнул ужас. — Да в своём ли ты уме, парень? Тут, верно, полно змей или каких-нибудь хищников!
— Самый страшный хищник — человек, господин. — Баурджин соскочил с камня и, пройдя по дну ручья, выбрался на тропу. — Здесь неподалёку, в горах, есть охотничья хижина — в ней мы и переждём ночь. Если, конечно, такой важный господин, как вы, не побрезгует ночевать вместе со мной, недостойным торговцем...
— А, так ты торговец! — ухмыльнулся шэньши. — То-то я смотрю — неплохо говоришь по-ханьски. Наверное, бывал с караванами в имперских городах?
— Бывал, — тяжело вздохнул Баурджин. — К сожалению, теперь это всё в прошлом. Я разорён! Проклятые разбойники ограбили меня до нитки... О, горе мне, горе...
— Хватит причитать! — вполне резонно заметил чиновник. — Смотри-ка, уже смеркается. Так где там твоя хижина?
— О, сейчас, сейчас, господин, — спохватился молодой человек. — Вон туда надо идти, туда. Видите, я уже почти совсем не хромаю. О, поистине, это чудесная вода, чудесная.
Он и в самом деле больше не обременял собою руку шэньши, а довольно бодро — правда, не забывая иногда прихрамывать, — шагал впереди, указывая путь:
— Это не очень далеко, нет...
Шагали часа два. Тропинка то сужалась, прижимаясь узким карнизом к скале, то вновь расширялась до такой степени, что при желании можно было бы проехать и на повозке, запряжённой парой волов. Иногда приходилось продираться через заросли колючего кустарника, отчего богатый халат чиновника местами порвался, а широкий шёлковый пояс прямо-таки повис клочьями.
— Ну? Скоро? — недовольно поинтересовался шэньши.
Баурджин в задумчивости остановился и почесал затылок:
— Кажись, во-он за теми кустами... Нет, вот за этими... Идёмте же, господин!
— За теми, за этими, — шагая следом за проводником, ворчал чиновник. — Ох, и навязался же ты на мою голову!
— Вот она! — радостно вскричал Баурджин. — Вон, за орешником!
И напрямик через шиповник бросился к хижине, островерхая крыша которой торчала шагах в двадцати. Чиновнику не оставалось ничего другого, как, вполголоса ругаясь, последовать за торговцем, обдирая в кровь руки и щёки — кусты шиповника оказались не только густыми, но и высокими.
— Прошу вас, господин! — Дожидаясь чиновника, Баурджин застыл на пороге хижины — небольшой, с крытой еловыми лапами крышей, с пристроенными с торцов сараями и бумажными окнами по фасаду. Типичная китайская фанза... то есть ханьская — так надобно говорить.
Шэньши подозрительно огляделся:
— А не к разбойникам ли ты меня привёл?
— Как можно!
— Ну, не обижайся, шучу... — Любезно пропущенный вперёд чиновник с любопытством заглянул внутрь. — Кажется, сей домик давно заброшен.
— Так я же говорил — охотничий. Им сейчас редко пользуются — сами знаете, монголы, кидани... Не до охоты.
— Вот тут ты прав, — хохотнул шэньши. — Монголы... Ничего, скоро свернём им шею, недаром моё государство зовётся Цзинь — «Золотое», а золото, всем известно, благородный металл. Что ему какие-то там гнусные монголы со своим безбожным царьком?!
Баурджин только хмыкнул. Эти монголы, между прочим, уже почти разнесли в пух и прах тангутское государство Си-Ся, вынудив его правителя Ань Цюаня заключить выгодный для них договор, и теперь с интересом присматривались к цзиньцам. Вслух, разумеется, молодой человек ничего такого не произнёс, лишь молча покивал, почтительно соглашаясь со всеми рассуждениями чиновника.
— Имеется котёл, — внимательно осматривая фанзу, меж тем комментировал тот, — печка... Хо! Дрова даже! Вот воды, к сожалению, нет.
— Тут рядом родник.
— Славно, славно, видать, милость Божия не совсем оставила нас... Впрочем... — Круглое, заплывшее жиром лицо шэньши вдруг снова исказилась страхом. — Разбойники! Они сюда не придут?!
— Нет, господин, — истово заверил Баурджин. — Что им тут делать, в этой убогой фанзе? Они промышляют в людных местах — на дорогах, на караванных тропах. А здесь грабить некого!
— Хорошо б, кабы так... — Шэньши тяжко вздохнул и поинтересовался насчёт еды. Точнее, даже не поинтересовался, а помечтал — сейчас бы, мол, дичи или куропаток...
— Хижина-то охотничья, — присев на узкую лавку, задумчиво протянул Баурджин. — Может, есть какое-нибудь оружие... силки...
— Силки! — передразнил шэньши. — У тебя ж лук за плечами, парень!
— Ах да. — Баурджин хлопнул себя по лбу и тут же погрустнел. — К сожалению, я неважный стрелок. К тому же — темнеет. А куропаток, коль речь уж зашла о них, в здешних местах множество. Может, вы, господин, умеете пользоваться луком лучше, чем я? Вот бы и подстрелили дичи, спасли б нас обоих от голодной смерти.
— Дичь? — Шэньши усмехнулся. — Ну, давай свой лук, пойдём. Когда-то я совсем неплохо охотился, в бытность ещё совсем молодым. Даже не помню, в какой должности я тогда служил...
Оба — сначала шэньши, а за ним старательно прятавший ухмылку Баурджин — вышли из фанзы и направились к видневшейся невдалеке полянке, покрытой ещё совсем по-летнему зелёной травою. Впрочем, и текущий месяц — сентябрь — по-здешнему считался летним. Следовало спешить — небо быстро синело, становясь низким и звёздным, а золотисто-оранжевый край солнца уже скрылся за чёрной чередой сопок.
— Вон они, вон, господин! — хлопнув себя ладонями по коленкам, азартно закричал Баурджин. — Куропатки!
— Тсс!!! — обернувшись, зашикал на него шэньши. — Тише ты, дурень.
Оп! Вспорхнув, напуганная куропатка свечкой взмыла к небу. Пущенная шэньши стрела со свистом пронеслась мимо... Со вторым выстрелом тоже не повезло, а вот третий... Третий, что называется, оказался «в яблочко»!
— Попали, попали, господин! — Баурджин радостно потирал руки. — Теперь-то уж мы не умрём с голоду, теперь-то подкрепимся! Ах, сами боги послали мне вас! Страшно даже подумать, что со мною сталось бы, если б не вы, господин! Не знаю даже, как и выразить вам свою благодарность, а равно — и восхищение вашим мужеством и самоотверженностью.
Чиновник ухмылялся, аж глаза прищурил — видать, словно бы невзначай оброненные нойоном пахучие семена лести вполне пришлись ко двору. Ну, ещё бы...
— О, господин, без вас я бы умер, — продолжал молодой человек уже в хижине, старательно ощипывая подстреленную куропатку. — Разбойники, несомненно, догнали б меня — ну куда бы я от них уковылял? О, поистине, благодарность моя к вам, господин, так велика, так велика! Боюсь даже спросить ваше славное имя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: