Владимир Поселягин - Истребители: Я – истребитель. Мы – истребители. Путь истребителя [сборник litres]
- Название:Истребители: Я – истребитель. Мы – истребители. Путь истребителя [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-123395-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Поселягин - Истребители: Я – истребитель. Мы – истребители. Путь истребителя [сборник litres] краткое содержание
А скоро новейшие истребители Ла-5, которыми управляют летчики, прошедшие обучение по новейшим методикам пилотирования в Центре боевой подготовки летного состава ВВС, пойдут в бой.
Истребители: Я – истребитель. Мы – истребители. Путь истребителя [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Тогда нужно двигаться, чтобы до темноты достичь лагуны, где мы спрятали пирогу, – предложила мисс Эрхарт.
– Выдвигаемся, – согласился я.
Наш путь тормозило еще то, что остров был скалистым и часто приходилось обходить внезапно встающие перед нами скалы. Наконец, буквально за пару часов до наступления темноты, мы вышли на побережье.
– Тут минут двадцать – и мы на месте, – радостно воскликнула мисс Эрхарт, определившись на местности.
Шли мы поближе к деревьям, по мягкому сыпучему песку. Это, конечно, затрудняло дорогу, не то что шагать по влажному песку на кромке прибоя. Но тут мы могли мгновенно скрыться в лесу, а на берегу шансов уйти крайне мало.
Когда мы подошли к небольшой заводи, мисс Эрхарт уверенно ткнула пальцем в набросанную кучу листвы, скрывающую лодку.
– Мисс Эрхарт, а когда вы в последний раз пользовались ей? – с подозрением спросил я, расшвыряв листву в стороны.
– С той минуты как приплыли и спрятали, больше не пользовались.
– Понятно, – вздохнул я и скомандовал Грише: – Поднимаем.
Он ухватился за нос, я за корму, или наоборот, они были одинаковые, и одним движением мы подняли лодку.
– Ой, – воскликнула Эрхарт.
Ойкать было от чего: дно лодки осталось на земле.
– Амба, – буркнул я.
Мы присели на землю и задумались.
– Что делать будем? – прервав долгое молчание, спросил Гриша.
– У японцев попросим лодку, – задумчиво протянул я.
– Шутишь?
– Шучу, – согласно кивнул. – Плыть придется на жилетах, благо они с собой.
– Про течение забыл? А если в открытый океан унесет?
– Течение в стороне останется… Нет, все равно до светового дня не успеем. Это нам через весь остров возвращаться придется. Черт! Будем надеяться, что, когда эсминец подойдет к нашему острову, Никифоров не растеряется.
– А нам что делать?
– Возвращаемся к заливу, где стоят корабли противника. Наши все равно мимо не пройдут, тем более знают о них. Я сообщил. Увидим эсминец – подадим знак, привлечем к себе внимание. Другого выхода не вижу.
– Извините, мальчики, я отойду, – сказала с интересом слушавшая нас Эрхарт и отошла за деревья. Говорили мы по-английски, чтобы не переводить.
Понизив голос до шепота, я сказал по-русски:
– Ты за ней присмотри, а то странная какая-то. Лодку непонятно зачем порезала, движения дерганые. Похоже, она того, – я покрутил пальцем у виска, – с катушек от одиночества съезжает.
Последней фразы Гриша не понял, но по смыслу догадался, поэтому уверенно кивнул и с подозрением посмотрел на деревья, за которыми скрылась бывший пилот.
После возвращения Амелии мы поужинали сушеной рыбой, женщина угостила нас съедобными вареными корнями из самодельного рюкзачка. Не картошка, но вполне на уровне.
Когда уже фактически стемнело, мы двинулись в обратный путь. Теперь уже не таясь: ночь была безлунная, и темень хоть глаза выколи, так что за пару часов мы достигли поворота, за которым скрывался залив.
– Нам на ту сторону берега надо, – тихо прошептал Гриша.
Я согласно кивнул, мы действительно оказались на противоположном берегу залива. В прошлый раз, когда устраивали «диверсию» на борту разведчика и рассматривали залив, мы были на другом берегу. То побережье было ближе к нашему острову и, естественно, можно было предположить, что именно там нас будут искать в первую очередь.
– Я могу без жилета, мой наденем на мисс Эрхарт, – сказал я. Возражений не последовало.
Мы отошли подальше, сложили вещи на берегу, спрятав их среди деревьев, и смело вошли в воду. Отплыв – примерно на полкилометра, с запасом, проплыли мимо залива и вышли на берег уже на своей, нужной стороне.
Найдя укромное место, легли спать, правда, в этот раз уже с часовыми.
Утром меня разбудил не Гриша, а громкий, но уже привычный щебет птиц. Привстав на локте, я хмуро осмотрелся.
– Проснулся уже? – выходя из-за деревьев, спросил Гриша. Лежали мы на песке, можно сказать, на открытой местности, не в джунглях же спать.
– Да, – зевнул я.
– Эсминец завтра будет, нам надо как-то продержаться до его прихода. Я вот кокосы нашел, думаю, они нам помогут.
– Хорошо, ты пока завтраком займись, а я пробегусь до залива, посмотрю, что там творится.
– Хорошо.
Бинокль мы не бросили, мне пришлось привязать его рубашкой к голове, намок, конечно, но свои функции выполнял.
Пока бежал до залива, пришел в норму, хотелось пить и есть, но я оставил все это на потом. Пристроив бинокль на выпирающих корнях, слушая, как буквально в метре от меня плещется морская вода, я стал рассматривать лагерь.
«Вроде все спокойно. Да, точно, пленные работают. Вчера я их не всех видел. Так, Жорка и Веня, остальные штатовцы. Хорошо. А это что еще там за процессия?» – наводя резкость, присмотрелся я. Хромая на одну ногу и опираясь на самодельный костыль, в сопровождении двух японцев от палаток шел Никифоров.
– Твою мать, – тихо прошипел я, стиснув челюсть.
Несмотря на столь шокирующие события, выясненные мной в разведке, я продолжил наблюдение. Проследив, как Никифоров под конвоем скрылся среди деревьев, перенес наблюдение на подлодку. Меня привлекла суета вокруг субмарины.
– Золото там, что ли? – пробормотал я, глядя, как два дюжих подводника, напрягая жилы, подают в люк для загрузки торпед тяжелые, но маленькие ящики.
«Или свинец, или золото, я лично склоняюсь ко второму варианту», – размышлял я.
Осмотрев разведчик, не заметил на палубе гидросамолета, переместившись на пятьдесят метров в сторону, увидел хвост покачивающегося на некрупной волне «Мицубиси». Через пять минут, закончив наблюдение, осторожно отполз в глубь леса, вскочил и припустил обратно в лагерь. У нас появились большие проблемы.
Обратно я бежал быстрее молнии. Перепрыгнув через ствол поваленной прошлым ураганом пальмы, увернулся от свисающих лиан и выбежал на пляж, дальше рванув уже по побережью.
Лагерь мы разбили в полутора километрах от залива. Так что бежать долго не пришлось.
– Ты чего? – насторожился Гриша, откладывая расколотый кокос. Эрхарт не было видно.
– Никифоров у японцев, – сказал я на одном дыхании.
– Ты уверен?
– Я его видел как тебя сейчас. Его вели от офицерской палатки в сторону той тропы. Похоже, япы решили его немцам передать.
– Что делать будем? – растерянным голосом спросил Гриша, плюхнувшись на задницу.
– Думаю. Нужно с Эрхарт посоветоваться, она этот остров лучше знает.
– Не эту половину, ты же знаешь, – поморщился Гриша и яростно зачесал затылок.
– Где она?
– Пошла в лес, говорила, хочет найти какие-то съедобные корни или клубни. Я не совсем понял.
– Ясно. – Я присел рядом и, взяв мякоть кокоса, стал задумчиво жевать.
– Одни мы не справимся, – осторожно сказал Гриша.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: