Александра Неярова - Танец саламандры
- Название:Танец саламандры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Неярова - Танец саламандры краткое содержание
Танец саламандры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Огонь… – произнесла тише, – Синий огонь мудреца обжигает каждого, кто его коснется. Каждого, кроме трёх потомков Тарунно. Но тебе почему–то не навредил… Не понимаю, – выглядела она обескураженной.
– С чего ты взяла? – я посмотрела на свою руку. Чистая кожа, без всяких ожогов.
– Я сама видела, когда другие девочки прикасались. Вот, смотри, – Тильда окунула свою ладонь в водоворот и тут же одернула с криком. На её коже незамедлительно проступили безобразные красные пятна.
– Действительно странно, – я снова взглянула на свою чистую. – А мне совсем не больно. Наоборот, словно к руке лоснится тепло.
Надо будет уточнить у Тьера! Что это ещё за фокусы такие?
– Пойдём ко мне в комнату. У меня есть отличная мазь. Уже завтра на твоей коже и следа не останется.
Не врала. Вчера я заценила чудотворное действие подаренной мне Тьером мази, когда искупавшись, нанесла на уродливые царапины на бедрах от когтей принца. К утру они исчезли! К тому же, я чувствовала некую ответственность. Ведь Тильда ради меня обожгла ладонь.
Сказано – сделано. По приходу в мои апартаменты я отыскала заветную баночку и обработала руку Тильды. После мы отправились на обед.
В Трапезной зале царил непривычный гул. Но как только мы с Тиль вошли, повисла удручающая тишина. Практически все смотрели на нас двоих!..
– А мы что–то пропустили?.. – шепнула Тильде.
– Не знаю…
На нас глазели и саламандры. Воины – чёрные и пятнистые, – и люди. Причём с таким выражением глазели, словно хоронили заживо.
– Тиль, Катари! Ну где же вас носило? Идите сюда! – окрикнули нас наложницы с малого стола.
С каких пор я разрешила окружающим себя звать сокращенным именем? Ай, ладно. Не время выяснять. Мы с Тильдой подошли. Сели.
– Что случилось–то? Почему на нас так все смотрят? – говорила я тихо, но разумеется слышали все, кто находился в Трапезной.
– А разве вы ещё не знаете? – удивилась блондинка, которую я вчера успокаивала.
– Нана, не тяни! А то по нам не видно, что мы не знаем! – поторопила её Тильда.
– Пока вас невесть где носило, из дворца прибыл гонец с посланием от короля, – при упоминании короля у меня внутри всё оборвалось. Нутром чувствовала, не к добру! – Через два дня король Дейран проведёт танцы во имя Великого Хетунга. И ещё король изъявил желание видеть своих братьев…
– Изъявил как же – приказал он! – перебила Нану другая наложница. Блондинка недовольно зыркнула на помешавшую и продолжила сплетничать:
– Верно. Раньше такого никогда не случалось. Присутствие на танцах всегда было делом добровольным, а тут сам король пожелал!
– Всё это несомненно интересно, но мы–то с Тиль тут причём? – не выдержала я. Да, терпением я не отличалась.
– Послание обязывает принца Тьера прибыть во дворец строго к завтрашнему полудню. И прибыть с двумя наложницами – Тильдой и Катарианной. Сам Дейран выбрал… Сейчас о вас судачит весь замок!
Перед моим взором резко помутнело. Чтобы не поцеловаться с мозаичной плиткой пола, я намертво вцепилась в столешницу. Тильда выглядела ничуть не лучше меня.
Король пожелал меня видеть на танцах?!..
Один день. Уже завтра и я Тильда предстанем перед королём!
Почему из всех наложниц дома Тьера узурпатор выбрал именно нас двоих? Ладно я, но Тиль? Задумалась.
Думала я уже в своих покоях. После грандиозных новостей, так неожиданно свалившихся на наши с Тиль головы, в Трапезную залу пожаловал саламандр Регур – советник и правая рука принца. Седина на висках и морщины у глаз выдавали мудрость полуящера, ещё тот обладал огненной стихией, о чём свидетельствовал пятнистый окрас кожи. Регул сопроводил каждую из нас – меня и Тильду, – до наших апартаментов, наказав дожидаться принца Тьера.
Вот я и ждала, ломая голову над непростым вопросом. Так почему ещё и Тиль? Хммм. Может, чтобы не вызвать подозрения Тьера? Нет, не в этом загадка, в чем–то другом.
За своими мыслями я грызла яблоки, совсем не чувствуя вкуса. Сидела укутанная цветастым пледом в облюбованном кресле, которое ранее пострадало от моих же пинков, и грела ноги у камина. От тяжёлых, испоганивших алый небосвод туч, на улице захолодало.
Что я знаю о Тильде? Только то, что родом она из земель за Горами Рокота. Из свободного народа, из поколения в поколение борющегося с саламандрами. Внезапно мой воспалённый мозг посетила идея!
А что, если это она Посланница Первых? Да. В пророчестве упоминается, что посланница явится из Верхнего мира. Но вдруг принц Нэрт с отцом неправильно растолковали слова пророчества? Или это самое пророчество – просто бред свихнувшихся на старости лет предков. Может быть всё, что угодно.
Я настолько глубоко погрузилась в размышления, что не заметила, как отворилась входная дверь, и ко мне в обитель наконец заявился принц Нэрт Тьер. Опомнилась лишь, когда саламандр коснулся моего плеча.
– Ой! – заморгала от неожиданности. Тьер меня порядком напугал!
Пребывал он не в радужном расположении духа. Видно по хмурившимся бровям и устало опущенным плечам. Я хотела встать – всё–таки он как никак принц! – но Нэрт предупредил жестом, разрешив остаться в кресле. Тогда поделилась с ним своими догадками. Однако принц саламандр отмахнулся, заявив, что его отец не мог ошибиться.
Ещё Нэрт принёс с собой новость, объясняющую несуразное приглашение властвующего братца со спонтанным осмотром наложниц.
Король Дейран искренне обеспокоен отсутствием у своего брата наследника. Поэтому–то и распорядился об осмотре всех наложниц, включая и своих собственных. Оракул Терний выявил наиболее подходящих на роль матери наследника дома Тьера. Завтра перед началом танцев Нэрт может выбрать себе любую из отобранных, если девушка ему подойдёт. А Оракул постарается задобрить Хетунга равноценной жертвой, чтобы Бог Огня стал благосклонен к зачатию новой жизни.
– И ты веришь в весь этот цирк? – окинула принца скептическим взглядом. Почему–то мои глаза задержались на его крепких не скрытой кожаной жилеткой руках с отлично вырисовывающимися мышцами, говорящих, что их обладатель очень силён и в бою с ним лучше не сталкиваться.
Осознав, что я нагло пялюсь на саламандра, перевела взгляд на свои босые стопы, выглядывающие из–под тонкого пледа, на коже коих в данный момент отражались языки пламени от огня камина.
– Что такое «цирк»? – принц тоже следил за игрой огня на моих стопах. Внимательно так следил.
– Цирк?.. Эммм… представление, спланированная игра. Не всегда смешная… – под его непонятным взором мне стало не по себе. Очень. И я подобрала к себе ноги, лишив принца предмета обозрения. Ну это я так подумала, что лишила.
– Подходящщщее название… этому фарсссу. Сскорее, он хочет подлизатьсся в преддверии турнира. И я уверен, Дейран знает о появлении Посссланницы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: