Александра Неярова - Танец саламандры
- Название:Танец саламандры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Неярова - Танец саламандры краткое содержание
Танец саламандры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пониженный голос Нэрта добавил остроты ощущениям. Накалил до предела температуру в комнате. Саламандр стоял спиной к окнам, и свет заходящего солнца, не загороженного северными тучами, подсвечивал его мощную фигуру. Стоял и продолжал снедать меня непонятным взглядом, от которого моё тело захватила дрожь. Ноздри Тьера трепетали, словно он наслаждался наполняющими комнату ароматами.
Некстати в памяти всплыл момент, когда принц набросился на меня. Терзал, как обезумевший, вознамерившись показать, что меня ожидало, попадись я королю. Но сейчас тёмные глаза Тьера не выражали безумие. Нет, что–то иное. Другого рода. Мне казалось, плед служил единственной преградой между нами. Тонкой, но всё же преградой. И если б не мягкая преграда, принц снова на меня накинулся…
– Готовьссся. Ссразу поссле ужина мы отправимссся во дворец Дейрана, – разрушил Нэрт воцарившуюся напряжённую атмосферу. И больше ничем не обмолвившись, меня покинул. Быстро так, словно его что–то подгоняло.
Я уставилась на захлопнувшуюся за принцем дверь, сама дышала через раз. Тут до меня дошло – я так же жадно изучала саламандра глазами. Как мужчину! И в тайне хотела, чтобы Тьер… Жуть какая!.. Что ещё за дурацкие мысли?
Резко встав, потопала в уборную – умыться холодной водой. Затем засобиралась на ужин.
Тьер не врал. Выдвинулись мы сразу после лёгкого ужина, небольшим караваном – верхом на герках!
Впереди ехали двое вооружённых до зубов воинов, на случай нападения. Следом принц Нэрт с… Тильдой. Оказалось темнокожая наложница до ужаса боится местных «коней». А поскольку к наложнице принца позволено прикасаться только саму принцу, он её и вёз. Бледная, как сама смерть, Тильда – с её–то тёмной кожей! – сидела спереди, Тьер позади, приобнимая свою любимую наложницу поперёк талии.
Позади них в одиночестве по той же причине, во избежание падения привязанная к седлу герка, восседала я с кислой миной на лице. Почему с кислой? Нет, мой двуногий скакун был спокойный и обученный, перебирал ровным шагом сам, без указаний. И вовсе не такой страшный, как я себе представляла сначала – серая морда напоминала голову носорога, только рог имелось два штуки; мощная толстая шея переходила в не менее мощное туловище, покрытое толстой неприступной чёрной браней панциря, на которую и крепилось седло; ну и длинный шипастый хвост, мотающийся сзади. Не зверь – отличное орудие убийства.
А с кислой миной потому, что я просто–напросто завидовала Тильде! Даже уличив себя на странной мысли, не перестала. В этом мире я совершено одинока, и мне тоже хотелось крохи тепла. Хотелось хоть не на долгое время почувствовать себя защищённой. Пусть и принцем саламандр. А ещё меня страшило будущее.
Обернувшись, бросила печальный взгляд на стремительно удаляющийся замок Тьера. Через пару минут его острые шпили с развивающимися на ветру алыми флагами под темнеющим покрывалом бордово–коричневого неба исчезли за густыми зарослями тернистого леса. Позади меня оставались только темнеющая степная тропа, да последний в караване всадник. По бокам его герка свисал наш багаж.
Повернулась. От нечего делать принялась опять буравить глазами спину Нэрта Тьера. Постепенно веки начали слипаться, и я незаметно для себя задремала.
Разбудил меня непривычный мерному ритму езды толчок, а дальше мой герк остановился.
Проморгав сонные глаза, я завертела головой по сторонам. Остановился весь караван, и теперь воины разбивали лагерь в низине у подножия горного хребта. Его верхушки поблёскивали в проглядывающем сквозь тучи лунном свете, создавая обманчивое впечатление, будто острые пики гор укрывал снег. О снеге в мире Тарунно никогда и не слышали.
Спешившись, а следом сняв сонную Тильду, Тьер неспешной походкой направлялся ко мне. Тильда же присоединилась к воину, занимавшемуся разведением костра.
– Усстала?
С участием справился принц о моём самочувствии, оказавшись у бока моего герка. Кивнула, сдерживая очередной зевок. Молчала, разговаривать не хотелось. Не из обиды – из усталости. А вот Тьер жаждал поболтать.
– Мы осстановилисссь на привал. Нужно восссполнить ссилы. Завтра, рано утром, двинемсся через Вардонсский Перевал, за ним будет дворец короля, – объяснял, попутно снимая с меня здешние «ремни безопасности». Я всё кивала.
Освободив, Тьер подхватил меня подмышки и стащил с герка. Но опоры под ногами я не ощутила, затекшие ноги прогнулись в коленях, и я бы непременно упала, если бы принц не удержал. Он привлёк… не так, он крепко прижал мою обмякшую тушку к своей стальной груди. Ещё и ноги хвостом обхватил для верности!..
Ухом я слышала, как быстро громыхает сильное, горячее сердце Нэрта. Моё тоже ускорило ритм, похоже, вознамерившись поравняться с его…
Грудь Тьера обтягивала всё та же кожаная жилетка, заправленная в свободные штаны. Кожа самого саламандра была холодной, зато моя резко разгорячилась от волнения. Нэрт прижимал меня к себе слишком крепко. Уткнулся носом в макушку, вновь и вновь втягивал запах моих волос. Он… наслаждался?
На миг я ощутила себя маленьким мотыльком, летящим в объятия смертоносного огня. И мотыльку вовсе не хотелось этому огню противиться…
Но только на миг.
– Можешь, отпустить. Мои ноги окрепли, и я могу вполне стоять самостоятельно, – прохрипела дрожащим голосом. Ну уж сильно прижимал!
И принц саламандр разжал объятия, отпустил, но не отошёл далеко. Держал меня за руку. В радужке чёрных глаз отражался редкий лунный свет, а ещё огненные всполохи.
– Идём к коссстру, Катарианна, – снова ровный властный голос.
Миг прошёл. Вернулась жестокая реальность.
– Да.
Ладонь свою я забрала. Мы вместе направились на поляну, где уже вовсю разгорелся костёр, отбрасывая искры на кроны невысоких деревьев и листву кустарников. Воины Тьера расположились на сдвинутых вокруг костра камнях и наблюдали за темнокожей наложницей, та разогревала на железных прутьях мясо с овощами.
Когда мы с принцем к ним присоединились, Тильда оживилась. Сняв с прута приличный кусок жареного, с румяной корочкой мяса, быстренько положила в деревянное блюдце, водрузила его на поднос к кружке вина и поторопилась к нам – вернее, к Тьеру.
– Шер Нэрт, прошу, отведайте жареного кабана и лучшее вино из погребов нашего дома.
– Благодарю, Тиль, – Тьер принял поднос из рук своей наложницы, наградил полуулыбкой, – Поешшь сама, и отправляйтесь с Катарианной в палатку. Времени на сон мало.
– Я уже подкрепилась. Позвольте поухаживать за вами.
Принц саламандр отказываться не стал. Сел на голый камень, не боясь простыть – хладнокровная же зараза!.. – Тильде постелил покрывало, а дальше…
А дальше я отвернулась. Тоже опустила свою пятую точку на холодный валун, но подальше от всех. Взяла себе в блюдце немного овощей, да обычной воды, есть особо не хотелось. Однако перекусывала я наскоро, поскольку мне совершенно не горело быть свидетельницей прелюбодеяний Тьера и Тиль. Вскочив, возможно, даже слишком поспешно, зашагала к палатке, но прежде чем зайти внутрь, оглянулась – Тиль уже сидела на коленях принца, а Тьер перебирал в руке её тёмные волнистые волосы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: