Джон Томпсон - Смертельная битва. Воинский турнир
- Название:Смертельная битва. Воинский турнир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Харвест
- Год:1996
- Город:Минск
- ISBN:985-433-067-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Томпсон - Смертельная битва. Воинский турнир краткое содержание
Смертельная битва. Воинский турнир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– По крайней мере, это лучше того, к чему я привык на побережье. Годится, чтобы брюхо набить.
Шанг Цунг чуть не поперхнулся от такой бестактности, но почувствовал к Корнону некоторую симпатию. Кроме того, он был очень удивлен самим фактом нового знакомства. Учителя Большого Дома не поощряли близких контактов между учениками, так как считали, что сердечная привязанность может помешать смертельной точности удара на выпускных турнирах. Поэтому в трапезной всегда царила тишина, ученики сидели в основном поодиночке, с непроницаемыми сосредоточенными лицами, замкнувшиеся в своем вынужденном одиночестве.
Шанг Цунг был очень рад, когда после ужина Корнон присоединился к нему. Они спустились к самому океану и долго разговаривали, прогуливаясь по прибрежной полосе. Осмелев, Шанг Цунг спросил Корнона о том, что случилось с его правым глазом и почему он всегда носит кожаную повязку. После недолгого молчания тот нехотя выдавил из себя, что является мутантом. Шанг Цунг прикусил язык: говорить с мутантом о его качествах было просто верхом неприличия.
Шанг Цунг знал, что мутанты на Мире были явлением обычным. Лорд Рейден рассказывал как-то, что относительно большое количество мутаций на Мире связано с излучениями Силы. На Земле, например, не было мутантов, по крайней мере, таких, как на Мире. Мутанты тщательно скрывали от окружающих свое Качество, ведь оно было их единственным оружием, и раскрыть эту тайну – значило наполовину победить их. Одно лишь удивляло Шанг Цунг, и он, чтобы переменить тему разговора, тотчас спросил:
– Скажи, Корнон, почему я никогда не видел тебя на занятиях по искусству Схватки?
– Потому что я не избран для мастерства, – пояснил его новый знакомый. – Мутантов не обучают Высоким Искусствам Смертельных Схваток, мы изначально не способны стать владетелями Силы, зато от рождения чувствуем течения Силы и Хаоса, поэтому, в основном, нас призывают к хранению Равновесия. Так что нам никогда не придется встретиться с тобой на боевой арене. Я этому только рад, а ты?
– Поверь, и я этому очень рад, – с облегчением ответил Шанг Цунг.
В ту ночь, когда Корнон пришел в келью к Шанг Цунг, состоялась их последняя встреча перед долгой разлукой. Корнон учился в Доме уже шестьдесят лет, прошел весь курс обучения, в том числе и курс замедленного времени под руководством лорда Рейдена, и скоро должен был получить звание хранителя Равновесия. Однако самым большим его талантом, тем мастерством, которому его никто бы не смог научить, была удивительная доброта.
Они немного поговорили о пустяках, постепенно смиряясь с мыслью о предстоящем прощании, потом посидели молча. Перед самым уходом Корнон поднял свое лицо и встретился взглядом с другом.
– Сокол, – сказал он. – Я, пьющий жизнь, из рода Горгон. В этом мое Качество и проклятие.
Они молча обнялись. Корнон повернулся, закрыл за собой дверь и навсегда покинул остров Смертельных Схваток.
Некоторое время Шанг Цунг стоял не в силах двинуться с места, потрясенный до глубины души, оглушенный тем даром, который только что получил. Ибо это был поистине великий дар: Корнон открыл ему свое Качество.
Никто не знает подлинного Качества мутанта, кроме него самого, его родителей и его господина. С течением времени эту тайну может узнать близкий человек – брат, жена или друг, – но они никогда не должны обсуждать это Качество в присутствии третьих лиц. Мутанты – хранители Равновесия, тая в себе опасность для темных сил и в то же время подвергаясь угрозе со стороны Хаоса, должны проявлять в отношении своего Качества предельную осторожность. Тот, кому известно Качество мутанта, держит в руках и всю его жизнь, потому что знает, как противостоять ему. Потому-то для Шанг Цунг, теряющего порою веру в себя, дар Корнона был свидетельством непоколебимой уверенности друга в его победе, то есть самым драгоценным из даров.
После расставания с Корноном за все долгие годы ученичества до самого вызова в Город, Шанг Цунг так больше ни с кем и не сблизился. Как и все остальные ученики, он замкнулся в своем одиночестве, и единственными людьми, с которыми он разговаривал, были его учителя.
Через сто двадцать лет обучения из всего сонма неофитов в живых осталось только четверо. Шанг Цунг не знал их настоящих имен, знал одни лишь клички, которые ни о чем не говорили ему. Шанг Цунг не страшился схватки с ними, он был уверен в своих силах. На тренировках он внимательно изучил стиль их борьбы, и точное знание их слабостей только увеличивало его уверенность в своей победе. Кроме того, он обладал тайным преимуществом, о котором знал только лорд Рейден.
Никто из его противников не догадывался, что, проходя курс изменения энергообмена своего тела, Шанг Цунг не остановился на достигнутом, а еще пятнадцать лет занимался направленной трансформацией своих рук. Это случайно обнаружил лорд Рейден, дотронувшись как-то до его руки. Это было все равно, что коснуться стали, холодной и неподатливой. Владетель Силы тогда достал кинжал и с силой полоснул по внешней стороне правой кисти – на ней не осталось ни следа, ни царапины, кинжал просто соскользнул, словно по поверхности стекла. Он изо всех сил надавил кинжалом на левую ладонь – ничего не произошло, на ладони не осталось даже вмятинки. Казалось, что эти руки мертвы, как камень. В результате длительной трансформации они приобрели неуязвимость и несгибаемую мощь. В обмен на частичную потерю осязания Шанг Цунг получил невидимый эквивалент оружия из крепчайшей стали и строгое порицание от лорда Рейдена.
Только после окончательной победы, когда он уже получил звание мастера Смертельных Схваток, Шанг Цунг осознал справедливость этого порицания. Ради сиюминутных тактических целей он навсегда нарушил Равновесие в своем организме, лишив себя тем самым возможности когда-либо овладеть Силой.
Шанг Цунг не сразу примирился с этой тупиковой ситуацией, в которую он попал из-за трансформации. Он не верил в необратимость произошедшего с ним изменения, но вернуться к исходному состоянию, как ни пытался, не сумел. Он был в полном отчаянии от невозможности дальнейшего роста на пути своего совершенствования и метался в келье, как раненый зверь в клетке, в поисках выхода. Через несколько лет он немного успокоился и совершенно неожиданно, не предупредив даже лорда Рейдена, вдруг ушел в созерцание.
Шанг Цунг уже принадлежал к когорте бессмертных. Он ясно понимал, как полна может быть жизнь, охватывающая тысячелетие. Нужные черты доводятся до совершенства, и жизнь напоминает тщательно подогнанную гигантскую мозаику, пусть огромную, но составленную из таких же ничтожных мгновений, как и обычная жизнь. И чтобы поддержать столь долгую жизнь в Равновесии, были необходимы периоды созерцания. Кроме того, это был его первый уход в созерцание, и сейчас решалась его судьба, потому что овладеть Силой можно было только в этот первый, единственный раз. Он назначил себе срок в тридцать лет, улегся на свой соломенный тюфяк и прикрыл глаза.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: