Джон Томпсон - Смертельная битва. Решающий бой
- Название:Смертельная битва. Решающий бой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Харвест
- Год:1996
- Город:Минск
- ISBN:985-433-112-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Томпсон - Смертельная битва. Решающий бой краткое содержание
Смертельная битва. Решающий бой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Однако этот адрес был единственной зацепкой к чрезвычайно запутанному делу.
Лю Кенг продолжал полет на дельтаплане.
Далеко позади остался монастырь и лорд Рейден. Вскоре Лю Кенг ощутил жуткий холод. Только теперь он пожалел о том, что не успел переодеться. Однако ему ничего не оставалось делать, как лететь дальше и крепиться изо всех сил, вспоминая приносящую бодрость диету, основанную на тибетском эдельвейсе.
Лю окинул взглядом горизонт. Его внимание привлекла маленькая черная точка, стремительно приближающаяся к нему с юга. Точка мало-помалу росла, все больше и больше превращаясь в огромную птицу.
«Наверное, это горный орел, - подумал молодой человек. – Только орел может летать на такой огромной высоте. Однако то, что он направляется прямо на дельтаплан, пожалуй, должно меня насторожить…»
Лю на всякий случай потрогал лямку сумки – хорошо ли она висит на плече – и посмотрел, на месте ли находится сабля Самоцум. Сумка была на месте, а из-под развевающихся на ветру пол балахона виднелись ножны сабли.
А птица тем временем приближалась. Через несколько минут уже можно было хорошо различить ее очертания. Лю удивленно произнес:
- Так ведь это же никакой не орел! А самый обыкновенный гусь! Да-да, чтоб мне упасть!
И в самом деле, это был дикий китайский серый гусь, летящий в полном одиночестве, неизвестно по какой причине забравшийся в такую высь. Птица даже не пыталась изменить курса и настойчиво продолжала лететь прямо на дельтаплан.
Прежде чем Лю успел подумать о том, какие причины вызвали появление на такой высоте гуся, птица издала, как показалось юноше, боевой гогот, резко развернулась и, устрашающе хлопая крыльями, спикировала на него. Гусь самым настоящим образом бросился в атаку, угрожая пробить обшивку крыла дельтаплана своим клювом.
Лю Кенг был ошеломлен.
- Какого черта ты, подлая птица, решила напасть на меня! – с досадой закричал он. – Ты, пернатая тварь, приняла меня за своего противника? Или я нарушил твои владения?
Лю быстро перенес тяжесть своего тела вправо, заставляя свой летательный аппарат резко повернуть. Гусь прошмыгнул вдоль плоскости крыла дельтаплана, скатился по ней и, кувыркаясь, полетел вниз.
- Это было замечательно! – похвалил себя Лю. – А ты, гусачок, лети-ка лучше своей дорогой!
Но гусь, по-видимому, думал иначе. Вместо того, чтобы внять совету человека, пролетев вниз несколько сотен ярдов, он расправил крылья и вновь принялся набирать высоту.
Через минуту Лю Кенг увидел невдалеке от себя все того же готовящегося к новой атаке гуся. Лю взглянул прямо в глаза приближающейся птицы, и ему показалось, что взгляд у гуся совершенно не такой, как у птиц. Гусь смотрел на него четким и ясным взглядом, каким обладает только человек.
Птица, вытянув шею, набросилась на дельтапланериста и стала щипать его. Действия гуся были чересчур осознанны, он стремился «освободить» Лю от удерживающих его на дельтаплане ремней, чтобы тот рухнул вниз.
Лю Кенг попытался двинуть гуся головой, и ему это удалось. Птица отлетела на некоторое расстояние от дельтаплана, но тут же развернулась и снова бросилась обратно, пытаясь на этот раз протаранить человека и стукнуть его по голове.
Удар гуся принес нападавшему некоторый успех. Лю почувствовал, что птица имеет довольно ощутимый вес.
- Что за черт! – закричал от боли Лю. – Ты, подлая пташка, я тебе не летающее гнездо противника. У меня с тобой нет ничего общего. У тебя в мозгах что-то перепуталось!
Гусь снова приготовился к атаке, открыл клюв и вывалил тонкий язык, заканчивающийся острием. Лю Кенг увидел, что язык у гуся слишком велик для птицы.
Пернатый противник, изловчась, ущипнул Лю Кенга за шею, и только резкий поворот дельтаплана влево спас юношу от более серьезной травмы, которую мог бы нанести гусь своим необычным языком.
- Теперь мое терпение закончилось, - решил Лю и, рискуя выпасть, освободил одну руку от страховочного ремня, потянувшись за саблей.
– Берегись, пернатая дрянь! – крикнул он. – Сейчас я тебя насажу на саблю, как на вертело! И будешь ты у меня похож на самого настоящего рождественского гуся.
Птица, словно почувствовав, что человек становится для нее опасен, сложила крылья, на несколько десятков футов спустилась вниз и полетела без каких-нибудь признаков агрессии. Однако гусь не собирался отставать от дельтаплана.
Голова Лю Кенга шла кругом, он совершенно не понимал действий птицы. «Может, это злой посланец Императора? – думал он. – И этот гусь хочет помешать моей миссии? Нет, повелевать животными не может даже лорд Рейден, а Императору это тем более не дано…»
Вытащив из ножен саблю, Лю погрозил ею птице, а гусь, словно издеваясь над ним, издал устрашающий гогот и стал заходить в очередную атаку на дельтаплан снизу слева – чтобы человеку неудобно было его достать правой рукой, где находилась сабля.
- Что?! Ты снова за старое?! – в гневе закричал Лю Кенг. – Безмозглая птица, я тебе сейчас по-настоящему отрублю голову на лету, и будешь ты гусем не только без мозгов, но и без головы…
Гусь не отреагировал на слова человека и устремился на противника. Лю понял, в какую часть тела нацеливается гусь, и ему стало страшно. «Да, со мной он не собирается шутить, - пронеслось у него в голове. – Я лежу на лямках, и вследствие этого мой живот и все, что ниже живота, совершенно не защищено. А этот подлый гусь, как видно, именно туда и нацеливается…»
Лю Кенг подался вперед. Дельтаплан опустил нос и заскользил вниз. «Черт с ним, что теряю высоту, - подумал Лю. – Поднятый лордом Рейденом ветер как-нибудь доставит меня к месту…»
И в этот момент юноша почувствовал, как его за пятку ущипнул гусь. Лю взвыл от боли:
- Это переходит всякие границы!..
Юноша изловчился и, когда гусь уже в который раз попытался его ущипнуть, махнул саблей, пытаясь достать до шеи птицы. Послышался зловещий скрежет металла, короткий разряд электричества пронзил Лю Кенга, вокруг все заискрилось, вспышка ярко-голубого света больно ударила по глазам.
Придя через несколько секунд в себя, юноша подумал, что в его дельтаплан попала молния, однако туч на небе не было. Гусь находился невдалеке, однако из его горла издавался не характерный гусиный гогот, а какой-то хлюпающий смех. Самый настоящий человеческий смех.
Теперь Лю окончательно догадался, что нападающий на него гусь вовсе не птица, а какой-то хорошо сделанный биоробот. До него дошел смысл слов, сказанных лордом Рейденом, что на этот раз в Смертельной битве им предстоит встретиться с существами, порожденными человечеством.
Гусь в это время сделал разворот и снова попытался напасть на Лю сзади снизу. Юноша почувствовал себя летчиком-бомбардировщиком, сражающимся с вертким истребителем. Лю тотчас начал вспоминать приемы высшего пилотажа, о которых когда-то читал в мемуарной военной литературе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: